逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - “เจ้าลูกมนุษย์ เจ้าอาศัยอยู่ท่ามกลางคนที่ชอบกบฏ พวกเขามีตาแต่มองไม่เห็น มีหูแต่ไม่ได้ยิน เพราะพวกเขาคือคนที่ชอบกบฏ
- 新标点和合本 - “人子啊,你住在悖逆的家中。他们有眼睛看不见,有耳朵听不见,因为他们是悖逆之家。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “人子啊,你住在悖逆之家中;他们有眼可看却看不见,有耳可听却听不到,因为他们是悖逆之家。
- 和合本2010(神版-简体) - “人子啊,你住在悖逆之家中;他们有眼可看却看不见,有耳可听却听不到,因为他们是悖逆之家。
- 当代译本 - “人子啊,你住在叛逆的人当中。他们有眼睛却视而不见,有耳朵却听而不闻,因为他们是叛逆的人。
- 圣经新译本 - “人子啊!你是住在叛逆的民族之中;他们有眼睛可以看,却看不见;他们有耳朵可以听,却听不见,因为他们是叛逆的民族。
- 现代标点和合本 - “人子啊,你住在悖逆的家中,他们有眼睛看不见,有耳朵听不见,因为他们是悖逆之家。
- 和合本(拼音版) - “人子啊,你住在悖逆的家中,他们有眼睛看不见,有耳朵听不见,因为他们是悖逆之家。
- New International Version - “Son of man, you are living among a rebellious people. They have eyes to see but do not see and ears to hear but do not hear, for they are a rebellious people.
- New International Reader's Version - “Son of man, you are living among people who refuse to obey me. They have eyes that can see. But they do not really see. They have ears that can hear. But they do not really hear. They refuse to obey me.
- English Standard Version - “Son of man, you dwell in the midst of a rebellious house, who have eyes to see, but see not, who have ears to hear, but hear not, for they are a rebellious house.
- New Living Translation - “Son of man, you live among rebels who have eyes but refuse to see. They have ears but refuse to hear. For they are a rebellious people.
- Christian Standard Bible - “Son of man, you are living among a rebellious house. They have eyes to see but do not see, and ears to hear but do not hear, for they are a rebellious house.
- New American Standard Bible - “Son of man, you live in the midst of the rebellious house, who have eyes to see but do not see, ears to hear but do not hear; for they are a rebellious house.
- New King James Version - “Son of man, you dwell in the midst of a rebellious house, which has eyes to see but does not see, and ears to hear but does not hear; for they are a rebellious house.
- Amplified Bible - “Son of man, you live among a rebellious house, who have eyes to see but do not see, who have ears to hear but do not hear; for they are a rebellious people.
- American Standard Version - Son of man, thou dwellest in the midst of the rebellious house, that have eyes to see, and see not, that have ears to hear, and hear not; for they are a rebellious house.
- King James Version - Son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house.
- New English Translation - “Son of man, you are living in the midst of a rebellious house. They have eyes to see, but do not see, and ears to hear, but do not hear, because they are a rebellious house.
- World English Bible - “Son of man, you dwell in the middle of the rebellious house, who have eyes to see, and don’t see, who have ears to hear, and don’t hear; for they are a rebellious house.
- 新標點和合本 - 「人子啊,你住在悖逆的家中。他們有眼睛看不見,有耳朵聽不見,因為他們是悖逆之家。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「人子啊,你住在悖逆之家中;他們有眼可看卻看不見,有耳可聽卻聽不到,因為他們是悖逆之家。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「人子啊,你住在悖逆之家中;他們有眼可看卻看不見,有耳可聽卻聽不到,因為他們是悖逆之家。
- 當代譯本 - 「人子啊,你住在叛逆的人當中。他們有眼睛卻視而不見,有耳朵卻聽而不聞,因為他們是叛逆的人。
- 聖經新譯本 - “人子啊!你是住在叛逆的民族之中;他們有眼睛可以看,卻看不見;他們有耳朵可以聽,卻聽不見,因為他們是叛逆的民族。
- 呂振中譯本 - 『人子啊,你住在叛逆之家中間;他們有眼睛可以看,卻不看,有耳朵可以聽,卻不聽,因為他們是叛逆之家。
- 現代標點和合本 - 「人子啊,你住在悖逆的家中,他們有眼睛看不見,有耳朵聽不見,因為他們是悖逆之家。
- 文理和合譯本 - 人子歟、爾居悖逆之家、彼有目視而不見、有耳聽而不聞、以其為悖逆之家也、
- 文理委辦譯本 - 人子、爾居違逆者中、彼有目視而不明、有耳聽而不聰、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人子、爾居悖逆之族中、彼有目可見而不見、有耳可聽而不聽、因屬悖逆之族、○
- Nueva Versión Internacional - «Hijo de hombre, vives en medio de un pueblo rebelde. Tienen ojos para ver, pero no ven; tienen oídos para oír, pero no oyen. ¡Son un pueblo rebelde!
- 현대인의 성경 - “사람의 아들아, 너는 아주 못된 백성 가운데 살고 있다. 그들은 볼 수 있는 눈을 가지고도 보지 않으며 듣는 귀를 가지고도 듣지 않으니 이것은 그들이 거역하는 백성이기 때문이다.
- Новый Русский Перевод - – Сын человеческий, ты живешь среди мятежников. У них есть глаза, чтобы видеть, но они не видят, есть уши, чтобы слышать, но они не слышат, потому что они мятежный народ.
- Восточный перевод - – Смертный, ты живёшь среди мятежников. У них есть глаза, чтобы видеть, но они не видят, есть уши, чтобы слышать, но они не слышат, потому что они – мятежный народ.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Смертный, ты живёшь среди мятежников. У них есть глаза, чтобы видеть, но они не видят, есть уши, чтобы слышать, но они не слышат, потому что они – мятежный народ.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Смертный, ты живёшь среди мятежников. У них есть глаза, чтобы видеть, но они не видят, есть уши, чтобы слышать, но они не слышат, потому что они – мятежный народ.
- La Bible du Semeur 2015 - Fils d’homme, tu habites au milieu d’une communauté rebelle : ils ont des yeux pour voir, mais ils ne voient pas ; ils ont des oreilles pour entendre, mais ils n’entendent pas, car ce sont des rebelles .
- リビングバイブル - 「人の子よ、あなたは反逆者たちの中に住んでいる。彼らは真理を知ろうとするなら知ることができるのに、知ろうともしない。また、聞こうとするなら聞けるのに、聞こうともしない。
- Nova Versão Internacional - “Filho do homem, você vive no meio de uma nação rebelde. Eles têm olhos para ver, mas não veem, e ouvidos para ouvir, mas não ouvem, pois são uma nação rebelde.
- Hoffnung für alle - »Du Mensch«, sagte er, »du lebst mitten unter einem widerspenstigen Volk. Sie haben Augen, sehen aber nichts; sie haben Ohren, doch sie wollen nicht hören, denn sie lehnen sich gegen mich auf.
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Hỡi con người, con sống với dân phản loạn, chúng có mắt nhưng không chịu nhìn. Chúng có tai mà chẳng chịu nghe. Vì chúng là một dân phản loạn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “บุตรมนุษย์เอ๋ย เจ้าอาศัยอยู่ท่ามกลางคนชอบกบฏ ซึ่งมีตาแต่มองไม่เห็น มีหูแต่ไม่ได้ยิน เพราะพวกเขาเป็นคนชอบกบฏ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “บุตรมนุษย์เอ๋ย เจ้าอาศัยอยู่ท่ามกลางพงศ์พันธุ์ที่ขัดขืน ซึ่งมีตาเพื่อมองเห็น แต่ก็ไม่เห็น มีหูเพื่อได้ยิน แต่ก็ไม่ได้ยิน เพราะพวกเขาเป็นพงศ์พันธุ์ที่ขัดขืน
- Thai KJV - “บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เจ้าอาศัยอยู่ท่ามกลางวงศ์วานที่มักกบฏ ผู้มีตาเพื่อดู แต่ดูไม่เห็น ผู้มีหูเพื่อฟัง แต่ฟังไม่ได้ยิน เพราะเขาทั้งหลายเป็นวงศ์วานที่มักกบฏ
交叉引用
- โรม 11:7 - ถ้าอย่างนั้นจะว่าอย่างไรดี คนอิสราเอลไม่ได้เจอสิ่งที่เขาหา แต่กลุ่มคนที่พระเจ้าได้เลือกไว้กลับเป็นผู้ที่ได้เจอ ส่วนคนอิสราเอลที่เหลือก็มีจิตใจดื้อด้านไป
- โรม 11:8 - เหมือนกับที่พระคัมภีร์พูดไว้ว่า “พระเจ้าได้มอบจิตใจที่เย็นชาให้พวกนี้” “พระองค์ทำให้ตาของเขามองอะไรก็ไม่เห็น หูของเขาฟังอะไรก็ไม่ได้ยินจนถึงทุกวันนี้”
- อิสยาห์ 42:19 - ใครตาบอดหรือ ก็ไม่ใช่ผู้รับใช้ของเราหรอกหรือ ใครหูหนวกเท่ากับผู้ส่งข่าวของเราหรือ ใครจะตาบอดเท่ากับผู้ที่อุทิศตัวให้กับเราหรือ หรือตาบอดเท่ากับผู้รับใช้ของพระยาห์เวห์หรือ
- อิสยาห์ 42:20 - เจ้าเห็นหลายสิ่ง แต่ไม่ได้สังเกต หูของเขาเปิดอยู่ แต่เขาไม่ได้ฟัง”
- 2 โครินธ์ 4:3 - ถ้าข่าวดีที่เราประกาศนี้ยังมีผ้าปิดอยู่ มันก็ปิดเฉพาะกับพวกที่กำลังจะพินาศไปเท่านั้น
- 2 โครินธ์ 4:4 - พระของยุคนี้ ได้ทำให้ใจของคนที่ไม่ไว้วางใจมืดมนไปเหมือนคนตาบอด คนพวกนี้ก็เลยมองไม่เห็นแสงสว่างที่มาจากข่าวดี ข่าวดีนี้พูดถึงสง่าราศีของพระคริสต์ผู้เป็นเหมือนกับพระเจ้าทุกอย่าง
- เฉลยธรรมบัญญัติ 29:4 - แต่จนถึงวันนี้ พระยาห์เวห์ยังไม่ได้ให้ความเข้าใจกับพวกท่าน เพราะพวกท่านยังไม่เข้าใจว่าเกิดอะไรขึ้น ทั้งๆที่เห็นกับตา ได้ยินกับหู
- 2 เธสะโลนิกา 2:10 - มันจะใช้รูปแบบอื่นๆอีกมากมาย ในการหลอกลวงคนที่กำลังหลงหาย พวกนี้หลงหายก็เพราะไม่ยอมรักความจริง ซึ่งเป็นความจริงที่จะช่วยให้เขารอดได้
- 2 เธสะโลนิกา 2:11 - เพราะเขาไม่รักความจริง พระเจ้าจึงทำให้คนพวกนี้เห็นผิดเป็นชอบ เพื่อจะได้หลงเชื่อในสิ่งที่ผิด
- เยเรมียาห์ 4:17 - พวกมันได้ล้อมเมืองไว้เหมือนทหารยามเฝ้าระวังท้องทุ่ง ที่เป็นอย่างนี้ก็เพราะว่าเมืองเยรูซาเล็มได้ทรยศต่อเรา พระยาห์เวห์ได้พูดว่าอย่างนั้น
- 2 โครินธ์ 3:14 - แต่จิตใจของพวกอิสราเอลแข็งกระด้าง เพราะถึงวันนี้เมื่ออ่านสัญญาเดิม ผ้าคลุมผืนเดิมก็ยังคงอยู่ ไม่ได้ถูกเอาออกไปเพราะในพระคริสต์เท่านั้นสัญญาเดิมนั้นถึงถูกยกเลิกไป
- อิสยาห์ 29:9 - เชิญเลย เชิญงงและตะลึงงันไปได้เลย ทำตัวเองให้บอด และบอดต่อไปซะ ให้เมาแต่ไม่ใช่จากเหล้าองุ่นนะ เดินโซซัดโซเซ แต่ไม่ใช่เพราะดื่มเบียร์
- อิสยาห์ 29:10 - พระยาห์เวห์ได้ทำให้เจ้านอนหลับสนิท พระองค์ได้ปิดตาของเจ้าคือพวกผู้พูดแทนพระเจ้า พระองค์ได้ครอบหัวของเจ้าคือพวกผู้ที่เห็นนิมิต
- อิสยาห์ 29:11 - และสำหรับพวกเจ้านิมิตเรื่องทั้งหมดนี้เป็นเหมือนคำเขียนต่างๆในหนังสือม้วนที่ปิดผนึกไว้ ถ้าเอาไปให้กับคนที่อ่านหนังสือเป็น และสั่งเขาว่า “อ่านเรื่องนี้ซิ” เขาจะตอบว่า “ข้าอ่านไม่ได้เพราะมันปิดผนึกไว้”
- อิสยาห์ 29:12 - ถ้าเอาไปให้คนที่อ่านหนังสือไม่เป็น และบอกเขาว่า “อ่านเรื่องนี้ซิ” เขาจะตอบว่า “ข้าอ่านหนังสือไม่ออก”
- เยเรมียาห์ 5:23 - คนพวกนี้ดื้อดึงและมีใจกบฏ พวกเขาหันหลังไปจากเรา
- เอเสเคียล 3:26 - เราจะทำให้ลิ้นของเจ้าติดกับเพดานปาก เพื่อเจ้าจะได้เงียบและไม่สามารถต่อว่าพวกเขาได้ ถึงแม้พวกเขาจะเป็นครอบครัวที่ชอบกบฏ
- เอเสเคียล 3:27 - แต่เมื่อเราพูดกับเจ้า เราจะเปิดปากของเจ้าและเจ้าจะได้พูดกับพวกเขาว่า ‘นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูด’ ใครอยากฟังก็ฟังเถอะ ใครไม่อยากฟังก็ไม่ต้องฟัง เพราะพวกเขาเป็นบ้านที่ชอบกบฏอยู่แล้ว
- เอเฟซัส 4:18 - ความคิดของเขามืดมัวไปเพราะความโง่เขลาและจิตใจที่ดื้อรั้นทำให้เขาถูกแยกออกจากชีวิตที่มาจากพระเจ้า
- มาระโก 8:17 - พระองค์รู้ว่าพวกเขากำลังพูดเรื่องอะไรกัน จึงพูดว่า “ทำไมพวกคุณถึงพูดกันแต่เรื่องไม่มีขนมปัง ยังไม่เห็นหรือเข้าใจกันอีกเหรอ ใจแข็งกระด้างมากขนาดนั้นเชียวหรือ
- มาระโก 8:18 - มีตาก็มองไม่เห็น มีหูก็ไม่ได้ยิน จำไม่ได้แล้วหรือ
- อิสยาห์ 65:2 - เราอ้าแขนของเราทั้งวันให้กับชนชาติที่ดื้อรั้น ที่ชอบเดินในเส้นทางที่ไม่ดีและชอบตามใจตัวเอง
- กิจการ 28:26 - ‘ให้ไปหาคนพวกนี้ และพูดกับเขาว่า ท่านจะฟังแล้วฟังอีก แต่จะไม่เข้าใจ ท่านจะมองแล้วมองอีก แต่จะไม่เห็นจริงๆ
- กิจการ 28:27 - เพราะจิตใจของคนพวกนี้ดื้อด้าน หูของเขาไม่เต็มใจที่จะฟัง และพวกเขาก็ปิดตาของตนเอง ไม่อย่างนั้น พวกเขาจะได้เห็นกับตา และได้ยินกับหู และเข้าใจด้วยจิตใจ และหันกลับมาหาเรา เพื่อให้เรารักษาพวกเขา’
- เอเสเคียล 24:3 - ให้เล่าเรื่องเปรียบเทียบนี้ให้กับครอบครัวขี้กบฏฟัง บอกพวกเขาว่า ‘พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูดว่า ให้ตั้งหม้อทำอาหารไว้บนไฟ ตั้งไว้และเทน้ำใส่ลงไป
- เอเสเคียล 44:6 - ให้พูดกับครอบครัวอิสราเอลที่ชอบกบฏว่า ‘นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตพูด “ครอบครัวอิสราเอล ให้หยุดการประพฤติอันน่ารังเกียจทั้งหมดของพวกเจ้าซะ
- เฉลยธรรมบัญญัติ 9:24 - พวกท่านได้ขัดขืนพระยาห์เวห์มาตลอด ตั้งแต่วันที่เรารู้จักพวกท่านเป็นครั้งแรก
- กิจการ 7:51 - พวกคุณหัวแข็ง ใจแข็งกระด้างและดื้อดึง พวกคุณได้แต่ต่อต้านพระวิญญาณบริสุทธิ์เหมือนกับบรรพบุรุษของคุณ
- กิจการ 7:52 - มีผู้พูดแทนพระเจ้าคนไหนบ้าง ที่บรรพบุรุษของคุณไม่ได้ข่มเหง พวกเขาฆ่าแม้กระทั่งคนพวกนั้นที่นานมาแล้วได้ประกาศถึงการมาขององค์ผู้ศักดิ์สิทธิ์ และตอนนี้พวกคุณก็ได้ทรยศและฆ่าพระองค์แล้ว
- เยเรมียาห์ 9:1 - ผมอยากจะให้หัวของผมเต็มไปด้วยน้ำ และดวงตาของผมเป็นน้ำพุแห่งน้ำตา ผมจะได้ร้องไห้ทั้งวันทั้งคืน ผมจะได้ร้องไห้ให้กับคนที่ผมรักที่ถูกฆ่า
- เยเรมียาห์ 9:2 - พระยาห์เวห์พูดว่า “เราหวังเหลือเกินว่าเราจะมีที่หยุดพัก สำหรับคนเดินทางในที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้ง เพื่อว่าเราจะได้ทิ้งคนของเรา และไปให้พ้นๆพวกเขา เพราะพวกเขาทุกคนเป็นคนเล่นชู้ และเป็นกลุ่มของคนขี้โกง
- เยเรมียาห์ 9:3 - พวกเขาโก่งลิ้นของพวกเขาเหมือนคันธนู และพวกเขาประสบความสำเร็จในแผ่นดินนี้ ด้วยการหลอกลวง ไม่ใช่ด้วยความสัตย์ซื่อ เพราะพวกเขาทำชั่วซ้ำแล้วซ้ำอีก และพวกเขาก็ไม่รู้จักเราด้วย” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น
- เยเรมียาห์ 9:4 - “พวกเขาปกป้องตัวเองจากเพื่อนบ้าน และแม้แต่พี่น้องของพวกเจ้าเองก็ยังไว้ใจไม่ได้ เพราะพี่น้องทุกคนขี้โกง และเพื่อนบ้านทุกคนก็ชอบนินทา
- เยเรมียาห์ 9:5 - ผู้คนโกงเพื่อนบ้านของเขาเอง และไม่พูดความจริง พวกเขาสอนลิ้นตัวเองให้พูดโกหก พวกเขาทำให้ตัวเองเหนื่อยอ่อนด้วยการทำผิด
- เยเรมียาห์ 9:6 - เยเรมียาห์ บ้านของเจ้าตั้งอยู่ท่ามกลางคนขี้โกง พวกเขาปฏิเสธที่จะรู้จักเรา” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น
- อิสยาห์ 30:1 - พระยาห์เวห์พูดว่า “เฮ้ย ไอ้พวกลูกหลานที่ดื้อดึง ไอ้พวกที่ทำตามแผน แต่ไม่ใช่แผนของเรา ไอ้พวกที่ไปทำสนธิสัญญา ทั้งๆที่เราไม่ได้บอกให้เจ้าทำ ไอ้พวกที่ทำบาปซ้ำแล้วซ้ำอีก
- อิสยาห์ 30:9 - เพราะพวกเขาเป็นชนชาติที่ชอบกบฏ พวกเขาเป็นลูกจอมโกหก เป็นเด็กที่ไม่ยอมเชื่อฟังคำสั่งสอนของพระยาห์เวห์
- ดาเนียล 9:5 - พวกเราทำบาป ทำผิด และทำสิ่งที่ชั่วร้าย เราได้กบฏและเบือนหน้าหนีจากคำสั่งและกฎเกณฑ์ของพระองค์
- ดาเนียล 9:6 - เราไม่ยอมฟังพวกผู้รับใช้ของพระองค์ พวกผู้พูดแทนพระเจ้า ที่มาพูดตามคำสั่งของพระองค์ ที่พระองค์สั่งให้มาพูดกับกษัตริย์ของเรา พวกผู้นำ พวกพ่อของเรา และทุกคนในประเทศ
- ดาเนียล 9:7 - องค์เจ้าชีวิตเจ้าข้า พระองค์ทำถูกต้องแล้ว แต่เรานำความอับอายขายหน้ามาสู่พวกเราเองจนถึงทุกวันนี้ คือมาสู่คนยูดาห์ พลเมืองของเยรูซาเล็ม และชาวอิสราเอลทุกคน ทั้งใกล้และไกล มาสู่คนในทุกประเทศที่พระองค์ทำให้พวกเขากระจัดกระจายไปนั้น หลังจากที่พวกเขาทรยศต่อพระองค์
- ดาเนียล 9:8 - ใช่แล้วพระยาห์เวห์ เราได้นำความอับอายมาสู่พวกเราเอง ทั้งพวกเรา พวกกษัตริย์ พวกผู้นำ และพวกพ่อของเรา เพราะพวกเราทุกคนได้ทำบาปต่อพระองค์
- ดาเนียล 9:9 - แต่องค์เจ้าชีวิตพระเจ้าของเรามีความเมตตาและให้อภัยพวกเราที่ได้กบฏต่อพระองค์
- เฉลยธรรมบัญญัติ 9:7 - จำไว้ให้ดี อย่าลืมว่าท่านเคยทำให้พระยาห์เวห์โกรธ ตอนที่อยู่ในที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้ง พวกท่านไม่เชื่อฟังพระยาห์เวห์ตั้งแต่วันที่พวกท่านออกจากแผ่นดินอียิปต์จนกระทั่งมาถึงที่นี่
- เอเสเคียล 17:12 - “ให้พูดกับครอบครัวที่ชอบกบฏนี้ว่า ‘เจ้าต้องรู้แน่ว่าสิ่งเหล่านี้หมายถึงอะไร ดูสิ กษัตริย์แห่งบาบิโลนได้มายังเมืองเยรูซาเล็มและเอากษัตริย์กับบรรดาขุนนางของเมืองนั้นไปที่บาบิโลน
- เฉลยธรรมบัญญัติ 31:27 - เพราะเรารู้ดีว่า พวกท่านชอบแข็งข้อและหัวแข็ง นี่ขนาดเรายังมีชีวิตอยู่กับพวกท่าน พวกท่านยังแข็งข้อพระยาห์เวห์เลย แล้วถ้าเราตายไป พวกท่านจะยิ่งกว่านี้อีกขนาดไหน
- เอเสเคียล 3:9 - เราจะทำให้หัวของเจ้าเหมือนกับเพชร แข็งยิ่งกว่าหินเหล็กไฟ อย่ากลัวพวกเขา หรือหวาดกลัวต่อสีหน้าพวกเขา เพราะพวกเขาเป็นบ้านที่ชอบกบฏ”
- เยเรมียาห์ 5:21 - ฟังเรื่องนี้ให้ดี เจ้าพวกคนโง่ที่ขาดสติ เจ้าที่มีตาแต่ดันมองไม่เห็น เจ้าที่มีหูแต่ดันไม่ได้ยิน
- ลูกา 8:10 - พระองค์ตอบว่า “มีแต่พวกคุณเท่านั้นที่เราจะบอกให้รู้ถึงเรื่องความลับของอาณาจักรของพระเจ้า แต่สำหรับคนอื่น เราจะพูดเป็นเรื่องเปรียบเทียบให้ฟัง เพื่อว่า ‘แม้พวกเขามองดู ก็จะไม่เห็น แม้พวกเขาได้ยิน ก็จะไม่เข้าใจ’”
- มัทธิว 13:13 - นี่เป็นเหตุที่เราใช้เรื่องเปรียบเทียบเล่าให้พวกเขาฟัง เพราะถึงเขาจะเห็น ก็เหมือนกับไม่เห็น ถึงจะได้ยิน ก็เหมือนกับไม่ได้ยิน และไม่เข้าใจด้วย
- มัทธิว 13:14 - ซึ่งก็เป็นจริงตามที่อิสยาห์ผู้พูดแทนพระเจ้าได้บอกไว้ว่า ‘คุณจะฟังแล้วฟังอีก แต่จะไม่เข้าใจ คุณจะดูแล้วดูอีก แต่จะไม่เห็น
- ยอห์น 9:39 - พระเยซูพูดว่า “เรามาเพื่อพิพากษาโลกนี้ เรามาเพื่อคนตาบอด จะได้มองเห็น และเพื่อคนที่คิดว่าตัวเองมองเห็นจะกลายเป็นคนตาบอด”
- ยอห์น 9:40 - พวกฟาริสีบางคนที่ยืนอยู่แถวๆนั้นได้ยินที่พระเยซูพูด ถามพระองค์ว่า “แน่นอน แกคงไม่ได้หาว่าพวกเราตาบอดด้วย ใช่ไหม”
- ยอห์น 9:41 - พระเยซูจึงพูดว่า “ถ้าพวกคุณตาบอดก็จะไม่มีความผิดบาป แต่เพราะตอนนี้พวกคุณอ้างว่า ‘เรามองเห็น’ พวกคุณก็เลยยังคงอยู่ในความบาป”
- เอเสเคียล 2:3 - พระองค์พูดว่า “เจ้าลูกมนุษย์ เรากำลังจะส่งเจ้าไปหาชาวอิสราเอล ซึ่งเป็นชนชาติที่ชอบกบฏ พวกเขากบฏต่อเรา พวกเขากับบรรพบุรุษของพวกเขาได้ต่อต้านเรามาจนถึงวันนี้
- อิสยาห์ 6:9 - แล้วพระองค์ก็พูดว่า “ไปบอกกับคนพวกนี้ว่า ‘ฟังไปเรื่อยๆแต่อย่าเข้าใจ ดูต่อไปเรื่อยๆแต่อย่ารู้เรื่อง’
- อิสยาห์ 6:10 - ไปทำให้จิตใจของคนพวกนี้ทึบไป และทำให้หูของพวกเขาตึง และทำให้ตาของพวกเขาปิดสนิท ไม่อย่างนั้นพวกเขาจะเห็นด้วยตาของพวกเขา และได้ยินกับหูของพวกเขา และเข้าใจด้วยจิตใจของพวกเขา และหันกลับมาหาเรา และได้รับการรักษา”
- อิสยาห์ 1:23 - พวกผู้นำของเจ้าเป็นพวกกบฏที่ไปคบหากับพวกหัวขโมย พวกเขาทุกคนรักสินบนและวิ่งตามของกำนัล พวกเขาไม่ได้ให้ความยุติธรรมกับพวกเด็กกำพร้าพ่อและไม่ยอมฟังคดีความของแม่ม่าย
- ยอห์น 12:40 - “เราทำให้ตาของพวกเขาบอด และใจของพวกเขาดื้อด้าน เพื่อตาของพวกเขาจะได้มองไม่เห็น และจิตใจของพวกเขาจะได้ไม่เข้าใจ พวกเขาจึงไม่ได้หันกลับมาหาเราเพื่อให้เรารักษา”
- เอเสเคียล 2:5 - และไม่ว่าพวกเขาจะฟังหรือไม่ฟังเจ้าก็ตาม (พวกเขาเป็นบ้านที่ชอบกบฏ) อย่างน้อยพวกเขาจะรู้ว่ามีผู้พูดแทนพระเจ้าคนหนึ่ง อยู่ท่ามกลางพวกเขา
- เอเสเคียล 2:6 - เจ้าลูกมนุษย์ ไม่ต้องกลัวพวกเขาหรือสิ่งที่พวกเขาพูด ถึงแม้จะมีพุ่มไม้หนาม และหญ้าที่แหลมคมอยู่รอบๆตัวเจ้า และเจ้าต้องอยู่ท่ามกลางแมงป่องมากมาย อย่ากลัวคำพูดของพวกเขาหรือหวาดกลัวต่อสีหน้าของพวกเขา เพราะพวกเขาเป็นบ้านที่ชอบกบฏ
- เอเสเคียล 2:7 - ไม่ว่าพวกเขาจะฟังหรือไม่ฟังก็ตาม (เพราะพวกเขาเป็นบ้านที่ชอบกบฏ) เจ้าจะต้องบอกพวกเขาถึงสิ่งที่เราพูดทั้งหมด
- เอเสเคียล 2:8 - ส่วนเจ้า ลูกมนุษย์ เจ้าจะต้องฟังสิ่งที่เราพูดกับเจ้า อย่ากบฏเหมือนกับบ้านที่ชอบกบฏนั้น อ้าปากของเจ้าและกินสิ่งที่เราให้กับเจ้า”
- มาระโก 4:12 - เพื่อว่า ‘พวกเขาจะดูแล้วดูอีก แต่ก็จะไม่เห็น ฟังแล้วฟังอีก แต่ก็จะไม่เข้าใจ เพราะถ้าเขาเห็นและเข้าใจ เขาจะกลับมาหาพระเจ้าและได้รับการยกโทษ’”
- สดุดี 78:40 - พวกเขากบฏต่อพระองค์หลายครั้งหลายคราในที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้งนั้น พวกเขาทำให้พระองค์เสียใจในดินแดนนั้น