ezk 12:3 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ดังนั้น เจ้า​ลูก​มนุษย์ ให้​เก็บ​ข้าวของ​ของเจ้า เพื่อ​เตรียม​ถูก​กวาด​ต้อน​ไป​เป็น​เชลย ใน​ตอน​กลางวัน​ขณะที่​พวกเขา​มอง​ดู​เจ้า ให้​เจ้า​ออก​เดินทาง​จาก​ที่​เจ้า​อยู่​นี้​ไป​ยัง​ที่อื่น บางที​พวกเขา​อาจจะ​เข้าใจ​ความหมาย​ของ​สิ่ง​ที่​เจ้า​ทำนี้ ถึงแม้​พวกเขา​เป็น​บ้าน​ที่​ชอบ​กบฏ​ก็ตาม
  • 新标点和合本 - 所以人子啊,你要预备掳去使用的物件,在白日当他们眼前从你所住的地方移到别处去;他们虽是悖逆之家,或者可以揣摩思想。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所以人子啊,你要收拾被掳时需用的物件,白天在他们眼前离去,在他们眼前离开你所住的地方,移到别处去;他们虽是悖逆之家,或者可以领悟。
  • 和合本2010(神版-简体) - 所以人子啊,你要收拾被掳时需用的物件,白天在他们眼前离去,在他们眼前离开你所住的地方,移到别处去;他们虽是悖逆之家,或者可以领悟。
  • 当代译本 - 所以,人子啊,你要准备流亡的行装,在白天出去流亡。你要像流亡者一样,当着他们的面从你住的地方搬到别处。他们虽然叛逆,或许还会明白其中的意思。
  • 圣经新译本 - 因此,人子啊!你要为自己预备被掳时所需的东西,在日间当着他们眼前离去,从你所住的地方移居别处;他们虽然是叛逆的民族,或者他们可以看得明白。
  • 现代标点和合本 - 所以,人子啊,你要预备掳去使用的物件,在白日当他们眼前,从你所住的地方移到别处去。他们虽是悖逆之家,或者可以揣摩思想。
  • 和合本(拼音版) - 所以,人子啊,你要预备掳去使用的物件,在白日当他们眼前从你所住的地方移到别处去,他们虽是悖逆之家,或者可以揣摩思想。
  • New International Version - “Therefore, son of man, pack your belongings for exile and in the daytime, as they watch, set out and go from where you are to another place. Perhaps they will understand, though they are a rebellious people.
  • New International Reader's Version - “Son of man, pack your belongings as if you were going on a long trip. Leave in the daytime. Let the people see you. Start out from where you are. Go to another place. Perhaps they will understand the meaning of what you are doing. But they will still refuse to obey me.
  • English Standard Version - As for you, son of man, prepare for yourself an exile’s baggage, and go into exile by day in their sight. You shall go like an exile from your place to another place in their sight. Perhaps they will understand, though they are a rebellious house.
  • New Living Translation - “So now, son of man, pretend you are being sent into exile. Pack the few items an exile could carry, and leave your home to go somewhere else. Do this right in front of the people so they can see you. For perhaps they will pay attention to this, even though they are such rebels.
  • Christian Standard Bible - “Now you, son of man, get your bags ready for exile and go into exile in their sight during the day. You will go into exile from your place to another place while they watch; perhaps they will understand, though they are a rebellious house.
  • New American Standard Bible - So as for you, son of man, prepare for yourself baggage for exile and go into exile by day in their sight; that is, go into exile from your place to another place in their sight. Perhaps they will understand, though they are a rebellious house.
  • New King James Version - “Therefore, son of man, prepare your belongings for captivity, and go into captivity by day in their sight. You shall go from your place into captivity to another place in their sight. It may be that they will consider, though they are a rebellious house.
  • Amplified Bible - Therefore, son of man, prepare your belongings for exile, and move into exile during the day when they will see you; even go into exile from your place to another place as they watch. Perhaps they will understand even though they are a rebellious people.
  • American Standard Version - Therefore, thou son of man, prepare thee stuff for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, though they are a rebellious house.
  • King James Version - Therefore, thou son of man, prepare thee stuff for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, though they be a rebellious house.
  • New English Translation - “Therefore, son of man, pack up your belongings as if for exile. During the day, while they are watching, pretend to go into exile. Go from where you live to another place. Perhaps they will understand, although they are a rebellious house.
  • World English Bible - “Therefore, you son of man, prepare your stuff for moving, and move by day in their sight. You shall move from your place to another place in their sight. It may be they will consider, though they are a rebellious house.
  • 新標點和合本 - 所以人子啊,你要預備擄去使用的物件,在白日當他們眼前從你所住的地方移到別處去;他們雖是悖逆之家,或者可以揣摩思想。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以人子啊,你要收拾被擄時需用的物件,白天在他們眼前離去,在他們眼前離開你所住的地方,移到別處去;他們雖是悖逆之家,或者可以領悟。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所以人子啊,你要收拾被擄時需用的物件,白天在他們眼前離去,在他們眼前離開你所住的地方,移到別處去;他們雖是悖逆之家,或者可以領悟。
  • 當代譯本 - 所以,人子啊,你要準備流亡的行裝,在白天出去流亡。你要像流亡者一樣,當著他們的面從你住的地方搬到別處。他們雖然叛逆,或許還會明白其中的意思。
  • 聖經新譯本 - 因此,人子啊!你要為自己預備被擄時所需的東西,在日間當著他們眼前離去,從你所住的地方移居別處;他們雖然是叛逆的民族,或者他們可以看得明白。
  • 呂振中譯本 - 所以人子啊,你要為自己豫備流亡時應用的物件,大白日天當他們眼前從你所住的地方移到別處;他們雖是叛逆之家,或者能夠看明白。
  • 現代標點和合本 - 所以,人子啊,你要預備擄去使用的物件,在白日當他們眼前,從你所住的地方移到別處去。他們雖是悖逆之家,或者可以揣摩思想。
  • 文理和合譯本 - 故爾人子、當備行李、晝時遷徙、俾眾目睹、自此適彼、使眾見之、彼雖悖逆之家、庶或思之、
  • 文理委辦譯本 - 故爾人子、必預為備、將行遷徙、當在晝時、俾違逆者目睹、庶或思而悔之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 今爾人子、當備遷徙他方需用之物具、當在晝時、在其目前遷徙、在其目前離爾之所、遷徙他處、彼雖悖逆之族、庶或思之、 彼雖悖逆之族庶或思之或作彼因此庶或自覺為悖逆之族
  • Nueva Versión Internacional - »Por tanto, hijo de hombre, prepara tu equipaje; prepáralo para el exilio, y a plena luz del día, a la vista de todos, saldrás como quien va exiliado sin destino fijo. Tal vez así entiendan, aunque son un pueblo rebelde.
  • 현대인의 성경 - “사람의 아들아, 이제 너는 짐을 꾸려 대낮에 그들이 보는 데서 네가 있는 곳을 떠나 다른 곳으로 가거라. 그들이 비록 거역하는 백성이라도 네가 떠나는 것을 보면 아마 깨달을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Поэтому, сын человеческий, собери пожитки для переселения и днем, у них на глазах, тронься в путь. Пойди оттуда, где ты сейчас, в другое место. Может быть, они поймут, хотя они и мятежный дом.
  • Восточный перевод - Поэтому, смертный, собери пожитки для переселения и днём, у них на глазах, отправляйся в путь. Пойди оттуда, где ты сейчас, в другое место. Может быть, люди поймут, хотя они и мятежный народ.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому, смертный, собери пожитки для переселения и днём, у них на глазах, отправляйся в путь. Пойди оттуда, где ты сейчас, в другое место. Может быть, люди поймут, хотя они и мятежный народ.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому, смертный, собери пожитки для переселения и днём, у них на глазах, отправляйся в путь. Пойди оттуда, где ты сейчас, в другое место. Может быть, люди поймут, хотя они и мятежный народ.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils d’homme, fais tes bagages comme pour partir en déportation, puis pars comme en déportation en plein jour sous leurs yeux. Que tout le monde te voie partir en exil de l’endroit où tu habites vers un autre lieu. Peut-être comprendront-ils qu’ils sont une communauté rebelle.
  • リビングバイブル - 彼らは反逆者なのだ。だから、捕囚になることがどんなものか教えるために、実演して見せるがいい。背中にかつげるだけの荷物をかついで、家を出なさい。昼のうちに、みんなが見ている前でそうするのだ。どんな反逆者も、それを見て、その意味することを考えるかもしれない。
  • Nova Versão Internacional - “Portanto, filho do homem, arrume sua bagagem para o exílio e, durante o dia, à vista de todos, parta e vá para outro lugar. Talvez eles compreendam, embora sejam uma nação rebelde.
  • Hoffnung für alle - Du aber, Mensch, pack dir ein Bündel, wie es Flüchtlinge bei sich tragen! Verlass am helllichten Tag dein Zuhause und mach dich auf den Weg, so dass alle es sehen können! Vielleicht gehen diesem widerspenstigen Volk dann die Augen auf.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy bây giờ, hỡi con người, hãy giả bộ như con sắp bị dẫn đi lưu đày. Sửa soạn vài thứ mà người bị lưu đày phải đem theo, và rời khỏi nhà con đi đến một nơi nào đó. Hãy làm việc này trước mặt chúng để chúng có thể thấy con. Vì có thể chúng sẽ lưu ý điều này, dù chúng là một dân phản loạn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ฉะนั้น บุตรมนุษย์เอ๋ย จงเก็บข้าวของเตรียมตัวอพยพในเวลากลางวัน ในขณะที่พวกเขาเฝ้าดูอยู่ จงออกเดินทางจากที่ที่เจ้าอยู่ไปยังอีกที่หนึ่ง เผื่อบางทีพวกเขาจะเข้าใจ แม้พวกเขาจะเป็นพงศ์พันธุ์ที่ชอบกบฏ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​สำหรับ​เจ้า​แล้ว บุตร​มนุษย์​เอ๋ย จง​เตรียม​ข้าว​ของ​ติด​ตัว และ​ลี้​ภัย​ไป​ใน​เวลา​กลาง​วัน​ต่อ​หน้า​พวก​เขา เจ้า​จง​ไป​อย่าง​ผู้​ลี้​ภัย​จาก​ที่​เจ้า​อยู่​ไป​ยัง​ที่​อื่น พวก​เขา​อาจ​จะ​เข้า​ใจ แม้​ว่า​พวก​เขา​เป็น​พงศ์​พันธุ์​ที่​ขัดขืน​ก็​ตาม
  • Thai KJV - เพราะฉะนั้น บุตรแห่งมนุษย์เอ๋ย เจ้าจงจัดเตรียมข้าวของสำหรับตนเพื่อการถูกกวาดไปเป็นเชลย และจงไปเป็นเชลยในเวลากลางวันท่ามกลางสายตาของเขา เจ้าจะต้องไปเป็นเชลยจากสถานที่ของเจ้าไปยังอีกที่หนึ่งในสายตาของเขา บางทีเขาอาจจะพินิจพิเคราะห์ดูได้ แม้ว่าเขาเป็นวงศ์วานที่มักกบฏ
交叉引用
  • เยเรมียาห์ 19:1 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “ไป​ซื้อ​หม้อ​ดินเผา​จาก​ช่างปั้น​มา​หนึ่ง​ใบ แล้ว​ให้​พา​พวก​ผู้อาวุโส​บางคน​และ​พวก​นักบวช​อาวุโส​จำนวน​หนึ่ง​ไป​กับ​เจ้า​ด้วย
  • เยเรมียาห์ 19:2 - ให้​เจ้า​ไป​ที่​หุบเขา​แห่ง​ลูกชาย​ฮินโนม​ซึ่ง​ด้านนอก​ของ​ประตู​เศษ​หม้อดิน แล้ว​ให้​เจ้า​ประกาศ​ข้อความ​ที่​เรา​จะ​บอก​กับ​เจ้า​ที่นั่น
  • เยเรมียาห์ 19:3 - เจ้า​จะ​พูด​ว่า ‘พวก​กษัตริย์​ของ​ยูดาห์ และ​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม ให้​ฟัง​ถ้อยคำ​นี้​ของ​พระยาห์เวห์ นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น ผู้​เป็น​พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล​ได้​พูดไว้ คือ เรา​กำลัง​จะ​ทำ​ให้​เกิด​เรื่อง​เลวร้าย​ขึ้น​กับ​สถานที่นี้ แบบ​ที่​ว่า​ใคร​ที่​ได้ยิน​มัน​ก็​จะต้อง​ตกใจ
  • เยเรมียาห์ 19:4 - เพราะ​พวกเขา​ได้​ทอดทิ้ง​เรา และ​พวกเขา​ได้​ทำ​ให้​สถานที่​นี้​กลาย​เป็น​ที่​ต่างแดน พวกเขา​ได้​เผา​เครื่อง​หอม​ให้​กับ​พระอื่น​ที่นี่ แม้ว่า​จะ​เป็น​ตัว​พวกเขา​เอง บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​หรือ​พวก​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ ก็​ไม่เคย​รู้จัก​พระ​เหล่านั้น​มาก่อน และ​พวกเขา​ทำให้​เลือด​ของ​คน​บริสุทธิ์​ต้อง​ไหลนอง​ที่นี่
  • เยเรมียาห์ 19:5 - พวกเขา​สร้าง​สถานสูง​เพื่อ​เป็น​เกียรติ​ให้​พระบาอัล แล้ว​ก็​เผา​ลูก​ตัวเอง​ที่นั่น เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา​ให้​กับ​พระบาอัล ทั้งๆที่​เรา​ไม่เคย​สั่ง​หรือ​พูดถึง หรือ​แม้แต่​จะ​คิดว่า​พวกเขา​ควร​ทำ​อย่างนั้น’”
  • เยเรมียาห์ 19:6 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “ดังนั้น วัน​เหล่านั้น​ใกล้​มา​ถึง​แล้ว เมื่อ​จะ​ไม่มีใคร​เรียก​สถานที่​นี้​ว่า​โทเฟท​และ​หุบเขา​แห่ง​ลูกชาย​ฮินโนม​อีก​ต่อไป แต่​มัน​จะ​ถูก​เรียกว่า​หุบเขา​แห่ง​การฆ่า​แทน
  • เยเรมียาห์ 19:7 - ใน​สถานที่​แห่งนี้ เรา​จะ​ทำ​ให้​แผนงาน​ต่างๆ​ที่​พวกมัน​วางแผน​กัน​ใน​ยูดาห์​และ​ใน​เยรูซาเล็ม​ล้มเหลว​ไป เรา​จะ​ทำให้​พวกมัน​ล้มตาย​ด้วย​ดาบ​ต่อหน้า​ศัตรู​ของ​พวกมัน และ​ตก​เข้าไป​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​ของ​คน​พวกนั้น​ที่​ตามล่า​ชีวิต​พวกมัน เรา​จะ​ทิ้ง​ศพ​พวกมัน​ให้​เป็น​อาหาร​นก​ใน​อากาศ และ​สิงสา​ราสัตว์​บน​พื้นดิน
  • เยเรมียาห์ 19:8 - เรา​จะ​ทำ​ให้​เมืองนี้​เป็น​เมือง​ที่​น่า​หวาดผวา​และ​เมือง​ที่​ชวน​ให้​ส่งเสียง​เยาะเย้ย ทุกคน​ที่​ผ่านมา​จะ​ตกอก​ตกใจ​และ​ส่งเสียง​เยาะเย้ย​ที่​มัน​พัง​ยับเยิน​อย่างนี้
  • เยเรมียาห์ 19:9 - เรา​จะ​ทำให้​พวกมัน​ต้อง​กิน​เนื้อ​ลูกชาย​และ​ลูกสาว​ของ​ตัวเอง พวกมัน​จะ​กิน​เนื้อ​กันเอง ใน​ช่วง​ที่​ถูก​ล้อม​เมือง​และ​ใน​ช่วง​ที่​ต้อง​ทนทุกข์​ทรมาน​จาก​พวก​ศัตรู​และ​พวก​ที่​พยายาม​จะ​ฆ่า​พวกมัน
  • เยเรมียาห์ 19:10 - แล้ว​ให้​เจ้า​ทุบ​หม้อ​นั้น​ให้​แตก​ต่อหน้า​ต่อตา​พวก​คน​ที่​เดิน​มา​กับเจ้า
  • เยเรมียาห์ 19:11 - แล้ว​ให้​เจ้า​บอก​กับ​พวกเขา​ว่า พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​ว่า ‘เรา​จะ​ทุบ​คน​พวกนี้​และ​เมืองนี้​ให้​แตก​เป็น​ชิ้นๆ​เหมือน​กับ​หม้อ​จน​ไม่​สามารถ​ซ่อมแซม​ได้​อีกแล้ว และ​พวกเขา​ก็​จะ​ฝังศพ​ใน​โทเฟท​จน​ไม่เหลือ​ที่​จะ​ให้​ฝัง​อีก
  • เยเรมียาห์ 19:12 - นี่แหละ​คือ​สิ่ง​ที่​เรา​จะ​ทำ​กับ​ที่​แห่งนี้​และ​พลเมือง​ของมัน’” พระยาห์เวห์​พูด​ไว้​ว่า​อย่างนี้ “เรา​จะ​ทำ​กับ​เมืองนี้​เหมือน​เมือง​โทเฟท
  • เยเรมียาห์ 19:13 - และ​บ้าน​เมือง​ใน​เยรูซาเล็ม​และ​วัง​ต่างๆ​ของ​พวก​กษัตริย์​ยูดาห์​จะ​เสื่อม​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​ไป​เหมือน​บริเวณ​โทเฟท เพราะ​บ้าน​ทุกหลัง​เผา​เครื่อง​หอม​กราบไหว้​ดวงดาว​บน​ท้องฟ้า และ​เท​เครื่อง​ดื่ม​บูชา​ให้​กับ​พระอื่นๆ”
  • เยเรมียาห์ 19:14 - แล้ว​เยเรมียาห์​ก็​ไป​จาก​โทเฟท ที่​พระยาห์เวห์​ส่ง​ให้​เขา​ไป​พูด​แทน​พระองค์ จากนั้น​เขา​ก็​มา​ยืน​ที่​ลาน​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ และ​พูด​กับ​ทุกคน​ในนั้น​ว่า
  • เยเรมียาห์ 19:15 - พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น ผู้​เป็น​พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล​พูด​ว่า “ฟัง​ให้ดี เรา​กำลัง​จะ​นำ​ความ​ทุกข์ทรมาน​อย่าง​ที่​เรา​เคย​พูดไว้ มา​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม​นี้​และ​เมือง​ที่​อยู่​รอบๆ​มัน​ทั้งหมด เพราะ​พวกมัน​ยัง​หัวแข็ง​ดื้อดึง​ต่อเรา​และ​ไม่ฟัง​คำพูด​ต่างๆ​ของเรา”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:29 - ถ้า​พวกเขา​ฉลาด เขา​จะ​เข้าใจ​ใน​สิ่งนี้ พวกเขา​จะ​คิด​ถึง​สิ่ง​ที่​ได้​เกิด​ขึ้น​กับ​เขา
  • เยเรมียาห์ 13:1 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​ผม​อย่างนี้​ว่า “ไป​ซื้อ​ผ้าคาดเอว​ที่​ทำ​จาก​ผ้าลินิน​มา​ผืน​หนึ่ง แล้ว​เอา​มา​คาด​เอว​เจ้า​ไว้ แต่​อย่า​เอา​มัน​ไป​แช่น้ำ”
  • เยเรมียาห์ 13:2 - ผม​ก็​เลย​ไป​ซื้อ​ผ้า​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง แล้ว​เอา​มัน​มา​คาด​เอว​ผม​ไว้
  • เยเรมียาห์ 13:3 - หลังจากนั้น​พระยาห์เวห์​ก็​พูด​กับ​ผม​เป็น​ครั้ง​ที่สอง​ว่า
  • เยเรมียาห์ 13:4 - “ให้​เอา​ผ้า​ที่​เจ้า​ซื้อ​มา ที่​คาด​เอว​เจ้า​อยู่ ไป​ที่​แม่น้ำ​ยูเฟรติส แล้ว​เอา​มัน​ไป​ซ่อน​ไว้​ใน​ซอกหิน”
  • เยเรมียาห์ 13:5 - ผม​จึง​ไป และ​เอา​มัน​ไป​ซ่อน​ไว้​แถว​แม่น้ำ​ยูเฟรติส​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง​ผม​ไว้
  • เยเรมียาห์ 13:6 - หลังจาก​ผ่าน​ไป​หลาย​วัน พระยาห์เวห์​ก็​พูด​กับ​ผม​ว่า “ลุกขึ้น​แล้ว​ให้​ไป​ที่​แม่น้ำ​ยูเฟรติส ไป​เอา​ผ้า​ที่​เรา​สั่ง​ให้​เจ้า​เอา​ไป​ซ่อน​ไว้​ที่นั่น”
  • เยเรมียาห์ 13:7 - ดังนั้น ผม​จึง​ไป​ที่​แม่น้ำ​ยูเฟรติส แล้ว​ไป​หา​ผ้า​ผืนนั้น และ​เอา​มัน​ออก​มา​จาก​ที่ซ่อน แต่​ผ้านั้น​เปื่อย​หมด​แล้ว จะ​เอา​ไป​ใช้​ทำ​อะไร​ก็​ไม่ได้
  • เยเรมียาห์ 13:8 - แล้ว​พระยาห์เวห์​ก็​พูด​กับ​ผม​ว่า
  • เยเรมียาห์ 13:9 - “นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด ‘เรา​จะ​ทำลาย​ความ​เย่อหยิ่ง​ของ​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​เหมือน​ผ้า​ชิ้นนี้​แหละ
  • เยเรมียาห์ 13:10 - คน​ชั่วช้า​พวกนี้ ที่​ไม่ยอม​ฟัง​เสียง​เรา ที่​ไป​เดิน​ตาม​จิตใจ​ที่​ดื้อดึง​ของ​พวกเขา และ​ที่​ไป​ติดตาม​รับใช้​พระอื่น และ​ไป​ก้มกราบ​อยู่​ต่อหน้า​พวก​พระนั้น คน​พวกนี้​ก็​จะ​เป็น​เหมือน​ผ้า​ผืนนี้ ที่​ไม่มี​ประโยชน์​อะไรเลย
  • เยเรมียาห์ 13:11 - ผ้านี้​ติด​อยู่​ที่​เอว​ของ​คนใส่​ยังไง เรา​ก็​ทำ​ให้​คน​อิสราเอล​และ​คน​ยูดาห์​ทุกคน​ติด​อยู่​กับเรา​อย่างนั้น​เหมือนกัน’” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น “เรา​อยาก​ให้​พวกเขา​เป็น​คน​ของเรา และ​นำ​ชื่อเสียง คำสรรเสริญ และ​สง่าราศี​มาให้​กับเรา แต่​พวกเขา​กลับ​ไม่ยอม​ฟัง”
  • สดุดี 81:13 - ถ้า​เพียงแต่​คนของเรา​ฟังเสียงเรา ถ้า​เพียงแต่​คนอิสราเอล​จะ​เดิน​ใน​ทางทั้งหลาย​ของเรา
  • ลูกา 13:8 - คน​เฝ้า​สวน​ตอบ​ว่า ‘นาย​ครับ ขอ​เวลา​อีก​ปี​เถอะ แล้ว​ผม​จะ​พรวน​ดิน​ใส่​ปุ๋ย​ให้​มัน
  • ลูกา 13:9 - แล้ว​ถ้า​ปี​หน้า​มัน​ออก​ลูก​ก็​ดี​ไป แต่​ถ้า​ยัง​ไม่​ออก​ลูก​อีก ก็​ค่อย​โค่น​มัน​ทิ้ง’”
  • เยเรมียาห์ 27:2 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​ผม​ว่า “ให้​ทำ​สายรัด​และ​แอก แล้ว​ก็​เอา​มา​แขวนคอ​เจ้า​ไว้
  • เอเสเคียล 33:11 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า ‘ให้​บอก​กับ​พวกเขา​ว่า “เรา​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาด​ไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาด​นั้น​เลย​ว่า เรา​ไม่ได้​ชื่นชม​กับ​ความตาย​ของ​คนชั่ว​หรอก แต่​เรา​อยาก​จะ​ให้​พวกเขา​หัน​ไป​จาก​ความชั่ว​ที่​พวกเขา​ทำ และ​มี​ชีวิต​อยู่​ต่อไป​มาก​กว่า กลับใจ​เสีย ให้​หัน​ไป​จาก​ทางชั่ว​ทั้งหลาย​ของเจ้า ชาว​อิสราเอล​เอ๋ย พวกเจ้า​จะ​ไป​ตาย​กัน​ทำไม​เล่า”’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 5:29 - เรา​อยาก​ให้​พวกเขา​ทั้ง​หลาย​เกรง​กลัว​เรา และ​เชื่อฟัง​คำสั่ง​ทั้งหมด​ของ​เรา​เสมอ เพื่อ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​จะ​เป็น​ไป​ด้วย​ดี ทั้ง​กับ​ตัว​พวกเขา​เอง​และ​กับ​ลูกหลาน​ของ​พวกเขา​ตลอดไป
  • เอเสเคียล 12:10 - ให้​บอก​กับ​พวกนั้น​ว่า ‘นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด ข้อความ​นี้​เกี่ยวข้อง​กับ​เจ้าชาย​องค์นั้น​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​กับ​ครอบครัว​อิสราเอล​ทั้งหมด​ที่​อยู่​ที่นั่น’
  • เอเสเคียล 12:11 - ให้​บอก​กับ​พวกเขา​ว่า ‘ผม เป็น​ตัวอย่าง​ให้​กับ​พวกท่าน สิ่ง​ที่​ผม​ได้​ทำ​ไป​นั้น จะ​เกิดขึ้น​กับ​พวกท่าน พวกท่าน​จะ​ถูก​กวาด​ต้อน​ไป​เป็น​เชลย
  • เอเสเคียล 12:12 - เจ้าชาย​ของ​พวกท่าน​จะ​ต้อง​เอา​ของ​แบก​ไว้​บน​บ่า​ของเขา​ใน​ความมืด และ​เขา​จะ​ให้​คน​ขุด​กำแพง​เป็น​ช่อง แล้ว​หนี​ออกไป เขา​จะ​ปิด​หน้า​ของเขา​เพื่อ​จะ​ไม่ได้​เห็น​แผ่นดิน’
  • ลูกา 13:34 - เยรูซาเล็ม เยรูซาเล็ม เจ้า​ได้​ฆ่า​พวกผู้พูดแทนพระเจ้า​และ​เอา​หิน​ขว้าง​คน​ที่​พระเจ้า​ส่ง​มา​หา​เจ้า​จน​ตาย มี​หลาย​ครั้ง​ที่​เรา​อยาก​จะ​โอบ​ลูกๆ​ของ​เจ้า​เข้า​มา เหมือน​แม่​ไก่​กก​ลูก​อยู่​ใต้​ปีก​ของ​มัน แต่​เจ้า​ก็​ไม่​ยอม
  • เยเรมียาห์ 18:2 - “ลุก​ขึ้นมา​และ​ให้​ลง​ไป​ที่​บ้าน​ของ​ช่างปั้น​ถ้วยชาม เมื่อ​เจ้า​ไป​ถึง​ที่นั่น เรา​จะ​บอก​เจ้า​อีกครั้ง​ว่า​จะ​ให้​พูด​อะไร”
  • เยเรมียาห์ 18:3 - ดังนั้น​ผม​จึง​ไป​ที่​บ้าน​ช่างปั้น​ถ้วยชาม​นั้น และ​ผม​ก็​มอง​ดู ใน​ขณะ​ที่​เขา​กำลัง​ปั้น​บางอย่าง​อยู่​บน​แท่นหมุน​ของเขา
  • เยเรมียาห์ 18:4 - แล้ว​ภาชนะ​ที่​เขา​กำลัง​ทำ​อยู่​นั้น​ก็​พัง​อยู่​ใน​มือ​ของเขา​นั่นเอง เขา​ก็​เลย​ปั้น​ภาชนะ​อันใหม่ และ​ก็​เสร็จ​ออกมา​ตาม​ที่​เขา​ต้องการ
  • เยเรมียาห์ 18:5 - แล้ว​พระยาห์เวห์​ก็​พูด​กับ​ผม​ว่า
  • เยเรมียาห์ 18:6 - “ชาว​อิสราเอล เรา​จะ​ทำ​กับ​พวกเจ้า​เหมือน​กับ​ที่​ช่างปั้น​คนนี้​ทำ​กับ​ดินเหนียว​ของเขา​ไม่ได้​หรือ ชาว​อิสราเอล พวกเจ้า​น่ะ​อยู่​ใน​มือ​ของเรา เหมือนกับ​ที่​ดินเหนียว​อยู่​ใน​มือ​ของ​ช่างปั้น
  • เยเรมียาห์ 18:7 - อาจจะ​มี​เวลา​หนึ่ง​ที่​เรา​พูด​ว่า เรา​จะ​ถอนราก​ถอนโคน จะ​พัง​และ​ทำลาย​ชนชาติ​หนึ่ง​หรือ​อาณาจักร​หนึ่ง
  • เยเรมียาห์ 18:8 - แต่​ถ้า​ชนชาติ​ที่​เรา​พูด​ต่อว่านี้ หัน​จาก​สิ่งเลว​ที่​กำลัง​ทำอยู่ เรา​ก็​จะ​เปลี่ยนใจ​เกี่ยวกับ​เรื่อง​เลวร้าย​ที่​เรา​วางแผน​จะ​ให้​เกิดขึ้น​กับ​ชนชาติ​นั้น
  • เยเรมียาห์ 18:9 - แต่​ใน​ขณะ​เดียวกัน เรา​อาจจะ​พูด​ว่า​เรา​จะ​ทำ​ให้​ชนชาติ​หนึ่ง​หรือ​อาณาจักร​หนึ่ง​เจริญ​รุ่งเรือง
  • เยเรมียาห์ 18:10 - แต่​ถ้า​ตอนนั้น​เรา​เห็น​ว่า​ชนชาติ​นั้น​ทำ​สิ่ง​ที่​เลวร้าย และ​ไม่​เชื่อฟัง​เรา เรา​ก็​จะ​เปลี่ยนใจ​เกี่ยวกับ​เรื่อง​ดีๆ​ที่​เรา​บอก​ว่า​เรา​จะ​ทำ​ให้​กับ​ชนชาติ​นั้น
  • เยเรมียาห์ 18:11 - ตอนนี้​ให้​บอก​กับ​คน​ยูดาห์​และ​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​ว่า ‘นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด เรา​กำลัง​เตรียม​เรื่อง​เลวร้าย​ให้​เกิดขึ้น​กับเจ้า และ​กำลัง​วางแผน​ต่อต้าน​เจ้า หัน​กลับ​จาก​วิถีชีวิต​เลวๆ​ของ​พวกเจ้า​เสีย ทำ​วิถีชีวิต​และ​การ​กระทำ​ต่างๆ​ของเจ้า​ให้ดี’
  • เยเรมียาห์ 18:12 - แต่​พวกเขา​จะ​พูด​ว่า ‘ทำ​อย่างนั้น​ไม่มี​ประโยชน์​หรอก เรา​จะ​ทำ​ตาม​แผน​ของเรา และ​เรา​แต่ละ​คน​ก็​จะ​ทำ​ตาม​จิตใจ​ที่​ดื้อดึง​และ​ชั่วช้า​ของ​ตัวเอง’”
  • เยเรมียาห์ 25:4 - พระยาห์เวห์​ได้​ส่ง​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ซึ่ง​เป็น​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์​มาหา​พวกคุณ พระองค์​ส่ง​พวกเขา​มาแล้ว​มาอีก แต่​คุณ​ก็​ไม่ยอม​ฟัง คุณ​ไม่ได้​เงี่ยหู​ฟัง​เลย
  • เยเรมียาห์ 25:5 - พระองค์​พูด​อยู่เสมอ​ว่า ‘กลับมา พวกเจ้า​แต่ละคน ให้​หัน​กลับมา​จาก​วิถีชีวิต​ที่​ชั่วร้าย และ​หัน​กลับมา​จาก​การกระทำ​ต่างๆ​ที่​ชั่วช้า​ของเจ้า และ​ให้​มา​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระยาห์เวห์​ยกให้​กับ​เจ้า​และ​บรรพบุรุษ​ของเจ้า​ตลอดไป
  • เยเรมียาห์ 25:6 - อย่าได้​ไป​ติดตาม​และ​รับใช้​พระอื่นๆ อย่า​ได้​ไป​กราบไหว้​พระอื่น​เลย และ​อย่าได้​ยั่วโมโห​เรา​ด้วย​สิ่ง​ที่​เจ้า​สร้าง​ขึ้นมา​กับ​มือ​ของ​เจ้าเอง​เลย แล้ว​เรา​จะ​ไม่​ทำ​อันตราย​เจ้า
  • เยเรมียาห์ 25:7 - แต่​เจ้า​ก็​ไม่ยอม​ฟัง​เรา’” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น “เจ้า​ก็​เลย​ยั่ว​เรา​ด้วย​สิ่ง​ที่​เจ้า​สร้าง​ขึ้นมา​กับ​มือ​เจ้าเอง ทำให้​เรา​ต้อง​ทำร้าย​เจ้า”
  • เอเสเคียล 4:1 - ตอนนี้ เจ้า​ลูกมนุษย์ เอา​ดินเหนียว​มา​หนึ่ง​แผ่น วาง​ไว้​ตรง​หน้า​เจ้า แล้ว​ให้​วาดรูป​เมือง​เยรูซาเล็ม​ลง​บน​ดินเหนียว​แผ่นนั้น
  • เอเสเคียล 4:2 - แล้ว​ให้​เจ้า​ทำตัว​เป็น​ศัตรู​ปิดล้อม​เมือง​นั้น ให้​เจ้า​สร้าง​เนินดิน​สำหรับ​ปีน​ขึ้น​บน​กำแพง​และ​ล้อมรอบ​เมือง​นั้น​ไว้ ให้​ตั้ง​ค่าย​ต่างๆ​ล้อมรอบ​เมือง​ไว้ และ​วาง​ท่อนไม้​สำหรับ​ทะลวง​กำแพง​ไว้​รอบๆ
  • เอเสเคียล 4:3 - แล้ว​ตั้ง​กระทะ​เหล็ก​แบน​ไว้​ระหว่าง​เจ้า​กับ​เมือง ทำ​เหมือน​กับ​เป็น​กำแพง​เหล็ก​ระหว่าง​เจ้า​กับ​เมือง​และ​ให้​เจ้า​หันหน้า​เข้าหา​เมือง​นั้น ให้​เจ้า​ล้อม​และ​เข้า​โจมตี​เมือง​นั้น นี่​จะ​เป็น​ตัวอย่าง​ตักเตือน​ครอบครัว​อิสราเอล
  • เอเสเคียล 4:4 - ต่อ​จากนั้น​เจ้า​ต้อง​นอน​ตะแคง​ซ้าย เพื่อ​แสดง​ว่า​เจ้า​กำลัง​แบก​รับ​ความ​ผิดบาป​ของ​ชาว​อิสราเอล​อยู่ เจ้า​จะ​ต้อง​แบก​รับ​ความ​ผิดบาป​เท่ากับ​จำนวน​วัน​ที่​เจ้า​นอน​ตะแคง​ซ้าย​นั้น
  • เอเสเคียล 4:5 - เจ้า​จะ​ต้อง​แบก​รับ​ความ​ผิดบาป​ของ​อิสราเอล​เป็น​เวลา​สามร้อย​เก้าสิบ​วัน นี่​คือ​จำนวน​วัน​ที่​เรา​ได้​กำหนด​ให้​เจ้า​นอน และ​อิสราเอล​จะ​ต้อง​ได้รับ​โทษ​ตาม​นั้น คือ​หนึ่ง​วัน​เท่ากับ​หนึ่ง​ปี
  • เอเสเคียล 4:6 - ต่อ​จากนั้น​ให้​เจ้า​นอน​ตะแคง​ขวา​อีก​สี่สิบ​วัน ครั้งนี้​เจ้า​จะ​ต้อง​แบก​รับ​บาป​ของ​ชาว​ยูดาห์​อยู่​สี่สิบ​วัน นี่​คือ​จำนวน​วัน​ที่​เรา​ได้​กำหนด​ให้​เจ้า​นอน ยูดาห์​จะ​ต้อง​ได้รับ​โทษ​ตาม​นั้น คือ​หนึ่ง​วัน​เท่ากับ​หนึ่ง​ปี
  • เอเสเคียล 4:7 - คราวนี้​ให้​ม้วน​แขนเสื้อ​ขึ้น แล้ว​หัน​หน้า​ของเจ้า​ไป​ทาง​เมือง​เยรูซาเล็ม​ที่​ถูก​ปิดล้อม​อยู่นั้น และ​พูด​แทน​เรา​ต่อต้าน​เมือง​นั้น
  • เอเสเคียล 4:8 - เรา​จะ​เอา​พวก​เชือก​มัดเจ้า​ไว้ เพื่อ​เจ้า​จะ​ไม่​สามารถ​พลิก​ตัว​ไป​อีก​ด้าน​หนึ่ง​ได้ จนกว่า​เจ้า​จะ​โจมตี​เมือง​เสร็จ
  • เอเสเคียล 4:9 - ให้​เจ้า​เอา​ข้าว​สาลี ข้าว​บาร์เลย์ ถั่ว ถั่วแดง ลูกเดือย​และ​ข้าว​สแปลต์ ผสม​พวกมัน​เข้า​ด้วยกัน​แล้ว​เก็บ​ไว้​ใน​ไห เอา​พวกนี้​มา​บด​เป็น​แป้ง แล้ว​เอา​แป้ง​เหล่านี้​มา​ทำ​ขนมปัง​สำหรับ​ตัวเจ้า เจ้า​จะ​กิน​แต่​ขนมปัง​นี้​เท่านั้น ใน​ระหว่าง​สามร้อย​เก้าสิบ​วัน​ที่​เจ้า​นอน​ตะแคง​อยู่
  • เอเสเคียล 4:10 - ใน​แต่ละ​วัน​เจ้า​จะ​ใช้​แป้ง​ทำ​ขนมปัง​ได้​แค่​สองร้อย​สามสิบ​กรัม​เท่านั้น และ​ให้​กิน​มัน​ทั้งวัน​ตาม​เวลา​ที่​กำหนด
  • เอเสเคียล 4:11 - และ​เจ้า​ก็​ดื่ม​น้ำ​ได้​แค่​ประมาณ​ครึ่ง​ลิตร​กว่าๆ ​ต่อวัน​เท่านั้น และ​ให้​ดื่ม​มัน​ทั้งวัน​ตาม​เวลา​ที่​กำหนด
  • เอเสเคียล 4:12 - ให้​เจ้า​เอา​แป้ง​นั้น​มา​อบ​และ​กิน​มัน​เหมือน​กับ​ขนมปัง​จาก​แป้ง​บาร์เลย์ ให้​เจ้า​อบ​มัน​ทุกวัน โดย​ใช้​ขี้คน​เป็น​เชื้อเพลิง และ​เจ้า​ต้อง​กิน​ขนมปัง​นี้​ต่อหน้า​ต่อตา​ประชาชน​อิสราเอล”
  • เอเสเคียล 4:13 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “สิ่งนี้​จะ​แสดง​ให้​เห็น​ว่า​ครอบครัว​ของ​อิสราเอล​จะ​กิน​อาหาร​ที่​ไม่​บริสุทธิ์ ท่ามกลาง​ชนชาติ​ต่างๆ​ที่​เรา​จะ​ขับไล่​พวกเขา​ให้​ไปอยู่​นั้น”
  • เอเสเคียล 4:14 - แล้ว​ผม​ก็​พูด​ว่า “พระยาห์เวห์​เจ้าข้า อย่า​ทำ​อย่างนี้​เลย ข้าพเจ้า​ไม่เคย​ทำ​ตัว​ให้​ไม่​บริสุทธิ์​มา​ก่อน​เลย ตั้งแต่​เด็ก​จน​ถึง​เดี๋ยวนี้ ข้าพเจ้า​ไม่เคย​กิน​เนื้อสัตว์​ที่​ตายเอง​หรือ​ถูก​สัตว์ป่า​ฉีก​กิน​มา​ก่อน เนื้อ​ที่​ไม่​บริสุทธิ์​ไม่เคย​ผ่าน​เข้าปาก​ข้าพเจ้า​มา​ก่อน​เลย”
  • เอเสเคียล 4:15 - พระองค์​พูด​ว่า “ดีมาก เรา​จะ​ยอม​ให้​เจ้า​อบ​ขนมปัง​ของเจ้า​ด้วย​ขี้วัว​แทน​ขี้คน”
  • เอเสเคียล 4:16 - แล้ว​พระองค์​พูด​กับ​ผม​ว่า “เจ้า​ลูก​มนุษย์ เรา​จะ​ทำ​ให้​เมือง​เยรูซาเล็ม​ขาดแคลน​เสบียง​ขนมปัง ประชาชน​จะ​กิน​ขนมปัง​ที่​ได้รับ​ปัน​ส่วน​มา​ด้วย​ความ​กังวล และ​จะ​ดื่ม​น้ำ​ที่​ได้รับ​ปัน​ส่วน​มา​อย่าง​สิ้นหวัง
  • เอเสเคียล 4:17 - เพราะ​จะ​ขาดแคลน​ขนมปัง​และ​น้ำ พวกเขา​แต่ละคน​จะ​ตกใจ​กลัว และ​ร่างกาย​จะ​ซูบผอม​ลง​เพราะ​โทษ​ที่​พวกเขา​กำลัง​รับ​อยู่​นั้น
  • ลูกา 20:13 - เจ้าของ​สวนองุ่น​พูด​กับ​ตัวเอง​ว่า ‘จะ​ทำ​ยังไง​ดี รู้​แล้ว เรา​จะ​ส่ง​ลูกชาย​สุด​ที่รัก​ของ​เรา​ไป พวก​นั้น​จะ​ต้อง​เคารพ​ยำเกรง​ลูกชาย​เรา​แน่ๆ’
  • เยเรมียาห์ 36:7 - บางที​คำ​ร้องขอ​ความ​เมตตา​ของ​พวกเขา​อาจจะ​ไป​ถึง​พระยาห์เวห์​ก็​ได้ แล้ว​แต่ละ​คน​ก็​จะ​หัน​กลับ​จาก​การ​ทำชั่ว​ของเขา เพราะ​ความ​โกรธแค้น​เดือดดาล​ที่​พระยาห์เวห์​มี​ต่อ​คน​พวกนี้​รุนแรง​มาก”
  • 2 ทิโมธี 2:25 - เขา​จะ​ต้อง​สอน​คน​ที่​ต่อต้าน​เขา​อย่าง​ใจเย็น ด้วย​หวังว่า​พระเจ้า​จะ​ทำให้​คน​พวกนี้​กลับตัว​กลับใจ และ​ได้รู้​ถึง​ความจริง
  • เยเรมียาห์ 26:3 - บางที​พวกเขา​อาจจะ​ฟัง แล้ว​แต่ละคน​ก็​หันหลัง​ให้​กับ​วิถีชีวิต​บาปๆ​ของ​พวกเขา​ก็ได้ ถ้า​พวกเขา​ทำ​อย่างนั้น เรา​ก็​จะ​เปลี่ยนใจ​จาก​เรื่อง​ความ​หายนะ​ที่​เรา​ได้​วางแผน​จะ​ให้​เกิดขึ้น​กับ​พวกเขา เพราะ​การ​กระทำ​ที่​ชั่วช้า​ต่างๆ​ของ​พวกเขา
  • เยเรมียาห์ 36:3 - บางที​เมื่อ​ชาว​ยูดาห์​ได้ยิน​เรื่อง​เลวร้าย​ทั้งหมด​ที่​เรา​วางแผน​จะ​ทำให้​เกิดขึ้น​กับ​พวกเขา พวกเขา​แต่ละ​คน​อาจจะ​ได้​เลิก​ทำชั่ว แล้ว​เรา​จะ​ได้​อภัย​ให้​กับ​ความ​ผิดบาป​ของ​พวกเขา”
逐节对照交叉引用