ezk 18:6 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เขา​ไม่​กิน​เนื้อสัตว์​ที่​เอา​ไป​บูชา​พวก​ศาลเจ้า​บน​ภูเขา หรือ​มอง​หา​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​พวก​รูปเคารพ​ของ​ครอบครัว​ชาว​อิสราเอล เขา​ไม่ได้​เป็น​ชู้​กับ​เมีย​ของ​เพื่อน​บ้าน​หรือ​นอน​กับ​ผู้หญิง​ระหว่าง​ที่​นาง​มี​ประจำเดือน
  • 新标点和合本 - 未曾在山上吃过祭偶像之物,未曾仰望以色列家的偶像,未曾玷污邻舍的妻,未曾在妇人的经期内亲近她,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 未曾在山上吃祭物,未曾向以色列家的偶像举目;未曾污辱邻舍的妻,也未曾在妇人的经期间亲近她;
  • 和合本2010(神版-简体) - 未曾在山上吃祭物,未曾向以色列家的偶像举目;未曾污辱邻舍的妻,也未曾在妇人的经期间亲近她;
  • 当代译本 - 不在山上的庙宇里吃祭物,不拜以色列人的偶像,不玷污别人的妻子,不亲近经期中的妇女;
  • 圣经新译本 - 他不在山上吃祭肉,眼目也不仰望以色列家的偶像,不玷污邻舍的妻子,不亲近在经期中的妇人;
  • 现代标点和合本 - 未曾在山上吃过祭偶像之物,未曾仰望以色列家的偶像,未曾玷污邻舍的妻,未曾在妇人的经期内亲近她,
  • 和合本(拼音版) - 未曾在山上吃过祭偶像之物,未曾仰望以色列家的偶像,未曾玷污邻舍的妻,未曾在妇人的经期内亲近她,
  • New International Version - He does not eat at the mountain shrines or look to the idols of Israel. He does not defile his neighbor’s wife or have sexual relations with a woman during her period.
  • New International Reader's Version - And he does not eat at the mountain temples. He does not worship the statues of Israel’s gods. He does not sleep with another man’s wife. He does not have sex with his own wife during her monthly period.
  • English Standard Version - if he does not eat upon the mountains or lift up his eyes to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife or approach a woman in her time of menstrual impurity,
  • New Living Translation - He does not feast in the mountains before Israel’s idols or worship them. He does not commit adultery or have intercourse with a woman during her menstrual period.
  • Christian Standard Bible - He does not eat at the mountain shrines or look to the idols of the house of Israel. He does not defile his neighbor’s wife or approach a woman during her menstrual impurity.
  • New American Standard Bible - if he does not eat at the mountain shrines or raise his eyes to the idols of the house of Israel, or defile his neighbor’s wife or approach a woman during her menstrual period—
  • New King James Version - If he has not eaten on the mountains, Nor lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, Nor defiled his neighbor’s wife, Nor approached a woman during her impurity;
  • Amplified Bible - and does not eat [at the pagan shrines] on the mountains or raise his eyes to the idols of the house of Israel, or defile his neighbor’s wife or approach a woman during her [monthly] time of impurity—
  • American Standard Version - and hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither hath defiled his neighbor’s wife, neither hath come near to a woman in her impurity,
  • King James Version - And hath not eaten upon the mountains, neither hath lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, neither hath defiled his neighbour's wife, neither hath come near to a menstruous woman,
  • New English Translation - does not eat pagan sacrifices on the mountains or pray to the idols of the house of Israel, does not defile his neighbor’s wife, does not have sexual relations with a woman during her period,
  • World English Bible - and has not eaten on the mountains, hasn’t lifted up his eyes to the idols of the house of Israel, hasn’t defiled his neighbor’s wife, hasn’t come near a woman in her impurity,
  • 新標點和合本 - 未曾在山上吃過祭偶像之物,未曾仰望以色列家的偶像,未曾玷污鄰舍的妻,未曾在婦人的經期內親近她,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 未曾在山上吃祭物,未曾向以色列家的偶像舉目;未曾污辱鄰舍的妻,也未曾在婦人的經期間親近她;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 未曾在山上吃祭物,未曾向以色列家的偶像舉目;未曾污辱鄰舍的妻,也未曾在婦人的經期間親近她;
  • 當代譯本 - 不在山上的廟宇裡吃祭物,不拜以色列人的偶像,不玷污別人的妻子,不親近經期中的婦女;
  • 聖經新譯本 - 他不在山上吃祭肉,眼目也不仰望以色列家的偶像,不玷污鄰舍的妻子,不親近在經期中的婦人;
  • 呂振中譯本 - 不在山上喫 祭偶像之物 ,不舉目瞻仰 以色列 家的偶像,不玷污鄰舍的妻,不親近經期污穢 中 的婦人,
  • 現代標點和合本 - 未曾在山上吃過祭偶像之物,未曾仰望以色列家的偶像,未曾玷汙鄰舍的妻,未曾在婦人的經期內親近她,
  • 文理和合譯本 - 未食於山、未瞻仰以色列家之偶像、未污其鄰之妻、未近天癸之婦、
  • 文理委辦譯本 - 不食岡巒之祭品、不敬以色列族所崇偶像、不淫人妻、妻癸水至、不與同寢、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 不食於山上 獻偶像之祭物、 不舉目於 於或作仰望 以色列 族之偶像、不淫人妻、妻行經時、不與親近、
  • Nueva Versión Internacional - no participa de los banquetes idolátricos en los cerros, ni eleva plegarias a los ídolos de Israel. No deshonra a la mujer de su prójimo, ni se une a la mujer en los días de su menstruación.
  • 현대인의 성경 - 산 위의 우상 신전에서 제물을 먹지 않고 이스라엘 우상에게 눈길을 돌리지 않으며 이웃의 아내를 더럽히거나 월경중에 있는 여인을 가까이하지 않으며
  • Новый Русский Перевод - не ест в горных святилищах, не поклоняется идолам дома Израилева, не соблазняет жены другого и не спит с женщиной во время ее месячных,
  • Восточный перевод - не ест в горных капищах, не поклоняется идолам исраильтян, не соблазняет жены другого и не спит с женщиной во время её месячных,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - не ест в горных капищах, не поклоняется идолам исраильтян, не соблазняет жены другого и не спит с женщиной во время её месячных,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - не ест в горных капищах, не поклоняется идолам исроильтян, не соблазняет жены другого и не спит с женщиной во время её месячных,
  • La Bible du Semeur 2015 - Il ne participe pas aux repas de sacrifice sur les montagnes et ne tourne pas les regards vers les idoles de la communauté d’Israël, il ne déshonore pas la femme d’autrui et n’a pas de relations avec une femme quand elle est indisposée .
  • リビングバイブル - 山に行ってイスラエルの偶像の前で食事することをせず、偶像を拝まず、姦淫をせず、生理中の女性に近づかず、
  • Nova Versão Internacional - Ele não come nos santuários que há nos montes nem olha para os ídolos da nação de Israel. Ele não contamina a mulher do próximo nem se deita com uma mulher durante os dias de sua menstruação.
  • Hoffnung für alle - Bei den Götzen, die das Volk Israel verehrt, sucht er keine Hilfe. Auch an den Opfermahlzeiten, die ihnen zu Ehren auf den Bergen veranstaltet werden, beteiligt er sich nicht. Er vergreift sich nicht an der Frau eines anderen Mannes und schläft auch nicht mit einer, während sie ihre Tage hat .
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người ấy không ăn của cúng trên núi, không thờ lạy thần tượng của Ít-ra-ên. Người ấy không phạm tội ngoại tình với vợ người lân cận, không nằm với đàn bà đang có kinh nguyệt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาไม่ได้รับประทานอาหารที่สถานบูชาบนภูเขา หรือพึ่งรูปเคารพทั้งหลายของพงศ์พันธุ์อิสราเอล เขาไม่ได้สร้างราคีแก่ภรรยาของเพื่อนบ้าน หรือหลับนอนกับผู้หญิงที่อยู่ในช่วงมีประจำเดือน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​เขา​ไม่​รับ​ประทาน​บน​ภูเขา​สูง​หรือ​อธิษฐาน​ต่อ​รูป​เคารพ​ของ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล ไม่​ทำ​ให้​ภรรยา​ของ​เพื่อน​บ้าน​เป็น​มลทิน หรือ​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​ภรรยา​เวลา​ที่​มี​รอบ​เดือน
  • Thai KJV - ถ้าคนนั้นมิได้รับประทานที่บนภูเขาหรือเงยหน้าขึ้นนมัสการรูปเคารพแห่งวงศ์วานอิสราเอล มิได้กระทำให้ภรรยาของเพื่อนบ้านมลทิน หรือเข้าใกล้ผู้หญิงในเวลาที่เธอมีมลทินประจำเดือน
交叉引用
  • กันดารวิถี 25:2 - หญิง​ชาว​โมอับ​ได้​เชิญ​ชาว​อิสราเอล​ร่วม​พิธี​บูชา​พระ​ต่างๆ​ของ​พวกเขา ดังนั้น ชาว​อิสราเอล​จึง​กิน​เครื่อง​บูชา​เหล่านั้น​และ​ได้​บูชา​พระ​ต่างๆ​ของ​ชาว​โมอับ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 22:22 - ถ้า​พบ​ว่า​ชาย​คนหนึ่ง​นอน​อยู่​กับ​หญิง​อีก​คนหนึ่ง ที่​เป็น​เมีย​ของ​คนอื่น ทั้ง​สอง​คน​คือ​ชาย​คนนั้น​และ​หญิง​ที่​เขา​นอน​ด้วย​ต้อง​ตาย เมื่อ​ทำ​อย่างนี้ ท่าน​จะ​ได้​ขจัด​ความ​ชั่วร้าย​ออก​ไป​จาก​อิสราเอล
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 22:23 - ถ้า​หญิง​สาว​บริสุทธิ์​คนหนึ่ง​ได้รับ​หมั้น​กับ​ผู้ชาย​คนหนึ่ง​แล้ว และ​มี​คน​หนึ่งเจอ​นาง​ที่​ใน​เมือง และ​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​นาง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 22:24 - พวกท่าน​ต้อง​เอา​ทั้ง​สอง​คน​มา​ที่​ประตู​เมือง​นั้น แล้ว​เอา​หิน​ขว้าง​พวกเขา​ให้​ตาย ที่​ต้อง​ฆ่า​หญิงนั้น​เพราะ​นาง​ไม่​ได้​ร้องให้​คน​ช่วย​ใน​เมือง และ​ที่​ต้อง​ฆ่า​ชายนั้น​ก็​เพราะ​เขา​ทำ​ให้​เมีย​ของ​คน​อื่น​เสียหาย เมื่อ​ทำ​อย่างนี้ ท่าน​จะ​ได้​ขจัด​ความ​ชั่วร้าย​ออก​จาก​ท่ามกลาง​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 22:25 - แต่​ถ้า​ชาย​คนนั้น​พบ​หญิง​ที่​หมั้น​แล้ว​คนนี้​ใน​ที่​โล่ง​นอก​เมือง และ​ชาย​คนนั้น​ก็​จับ​นาง​มา​ข่มขืน มี​แต่​ชาย​คนนี้​เท่านั้น​ที่​ต้อง​ตาย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 22:26 - อย่า​ทำ​อะไร​กับ​หญิงสาวนั้น นาง​ไม่​ได้​ทำ​บาป​อะไร​ที่​สมควร​ตาย เพราะ​กรณีนี้​เหมือน​กับ​ชาย​ที่​ทำร้าย​เพื่อน​บ้าน​และ​ฆ่า​เขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 22:27 - เพราะ​เขา​พบ​นางใน​ที่​โล่ง​นอก​เมือง หญิง​ที่​หมั้นนี้​อาจ​จะ​ร้องให้​คน​ช่วย​แล้ว แต่​ไม่​มี​ใคร​มา​ช่วย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 22:28 - ถ้า​ชาย​คนหนึ่ง​พบ​หญิง​สาว​บริสุทธิ์​ที่​ยัง​ไม่​ได้​หมั้น​และ​จับ​นาง​มา​ข่มขืน และ​พวกเขา​ถูก​จับ​ได้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 22:29 - ชาย​คน​ที่​นอน​กับ​นาง​ต้อง​ให้​เงิน​ครึ่ง​กิโลกรัม กับ​พ่อ​ของ​หญิง​สาว​คนนั้น และ​นาง​จะ​กลาย​เป็น​เมีย​ของ​เขา เพราะ​เขา​ทำ​ให้​นาง​เสียหาย เขา​ไม่​สามารถ​หย่า​กับ​นาง​ได้​ตลอด​ชีวิต​ของ​เขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 22:30 - ผู้ชาย​จะ​แต่งงาน​กับ​เมีย​เก่า​ของ​พ่อ​เขา​ไม่​ได้ เพราะ​จะ​ทำ​ให้​พ่อ​เขา​อับอาย​ขายหน้า
  • เลวีนิติ 18:19 - เจ้า​ต้อง​ไม่มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​ผู้หญิง​ใน​ระหว่าง​ที่​นาง​มี​ประจำ​เดือน​ซึ่ง​เป็น​ช่วง​เวลา​ที่​นาง​ไม่​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 18:20 - เจ้า​ต้อง​ไม่มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​เมีย​ของ​เพื่อน​บ้าน ซึ่ง​จะ​ทำ​ให้​เจ้าเอง​ไม่​บริสุทธิ์​กับ​นาง
  • เอเสเคียล 20:7 - และ​เรา​ได้​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “พวกเจ้า​ทุกคน ให้​กำจัด​รูปปั้น​ที่​น่า​ขยะแขยง ที่​เจ้า​ชอบ​มอง​เพื่อ​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​มัน​นั้น อย่า​ทำตัว​ของ​พวกเจ้า​ให้​แปดเปื้อน​ด้วย​รูปเคารพ​ทั้งหลาย​ของ​อียิปต์ เรา​คือ​ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเจ้า”
  • 1 โครินธ์ 6:9 - พวกคุณ​ไม่รู้​หรือว่า คน​ที่​ทำ​ชั่ว​จะ​ไม่ได้​รับ​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า​เป็น​มรดก อย่า​หลอก​ตัวเอง​เลย คน​ที่​ทำ​ผิด​ทาง​เพศ คน​ที่​กราบไหว้​รูปเคารพ คน​ที่​เล่นชู้ ผู้ชาย​ขายตัว พวกเกย์
  • 1 โครินธ์ 6:10 - คน​ขี้ขโมย คน​โลภ คน​ขี้เมา คน​ชอบ​ใส่ร้าย​ป้ายสี​คนอื่น คน​ขี้โกง คน​พวกนี้​ไม่มีวัน​ได้​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า​เป็น​มรดก​หรอก
  • 1 โครินธ์ 6:11 - ใน​อดีต​พวกคุณ​บางคน​ก็​เป็น​อย่างนั้น แต่​ฤทธิ์เดช​ของ​พระเยซูคริสต์ และ​ฤทธิ์เดช​ของ​พระวิญญาณ​ของ​พระเจ้า​ของ​เรา​ได้​ชำระ​คุณ​จาก​บาป ทำ​ให้​คุณ​เป็น​ของ​พระเจ้า และ​ทำ​ให้​พระเจ้า​ยอมรับ​คุณ
  • สดุดี 121:1 - ข้าพเจ้า​แหงนหน้า​มอง​ขึ้นไป​ยัง​ภูเขาทั้งหลาย ความช่วยเหลือ​ของข้าพเจ้า​จะมา​จาก​ที่ไหนกัน
  • เอเสเคียล 20:28 - เรา​ได้​นำ​พวกเขา​เข้า​สู่​แผ่นดิน​ที่​เรา​ได้​สาบาน​ไว้​ว่า​จะ​ให้​กับ​พวกเขา แต่​พอ​พวกเขา​เห็น​เนินเขา​สูง​ลูกใด​หรือ​ต้นไม้​ต้นไหน​ที่​ให้​ร่มเงา พวกเขา​ก็​จะ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ของ​พวกเขา​ที่นั่น พวกเขา​ได้​ยั่วยุ​ให้​เรา​โกรธ ด้วย​การ​ถวาย​เครื่อง​บูชา​อัน​มี​กลิ่นหอม และ​เท​เครื่อง​ดื่ม​บูชา​ให้​กับ​พระปลอม​ที่นั่น
  • อพยพ 34:15 - พวกเจ้า​ต้อง​ระวัง​ที่​จะ​ไม่​ไป​ทำ​ข้อตกลง​กับ​ชาวเมือง​ใน​แผ่นดิน​นั้น เพราะ​ถ้า​เจ้า​ทำ​อย่างนั้น เจ้า​ก็​จะ​นอกใจ​พระเจ้า ไป​ติดตาม​และ​เซ่นไหว้​พวก​พระ​ของ​พวกเขา และ​เมื่อ​พวกเขา​เชิญ​เจ้า​ไป​กิน​อาหาร เจ้า​ก็​จะ​ไป​กิน​อาหาร​ที่​เขา​เอา​ไป​เซ่นไหว้​พระ​ของเขา​มา
  • 1 โครินธ์ 10:20 - ไม่ใช่​อย่างนั้น​เลย แต่​ผม​กำลัง​พูด​ว่า เนื้อ​ที่​เอา​มา​เซ่นไหว้​รูปเคารพ​นั้น​ทำให้​กับ​พวก​ปีศาจ ​ไม่ใช่​พระเจ้า ผม​ไม่​อยาก​ให้​พวกคุณ​ไป​มี​ส่วนร่วม​กับ​ปีศาจ​พวกนั้น
  • เยเรมียาห์ 5:8 - พวกเขา​เหมือน​ม้าผู้​อ้วนพี​ที่​กลัดมัน แต่ละคน​ส่งเสียง​เรียก​เมีย​เพื่อน​บ้าน
  • เยเรมียาห์ 5:9 - เรา​ไม่ควร​จะ​ทำโทษ​พวกเขา​เพราะ​เรื่อง​พวกนี้​หรอกหรือ” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น “และ​เรา​ไม่ควร​จะ​แก้แค้น​ชนชาติ​ที่​เป็น​อย่างนี้​หรอกหรือ
  • เอเสเคียล 33:25 - ดังนั้น​ให้​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า ‘นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด
  • เอเสเคียล 33:26 - พวกเจ้า​หากิน​ด้วย​ดาบ ทำ​สิ่ง​ที่​น่ารังเกียจ​ทั้งหลาย แต่ละคน​ก็​เป็นชู้​กับ​เมีย​ของ​เพื่อน​บ้าน อย่าง​นี้​แล้ว เจ้า​ยัง​คิด​จะ​เป็น​เจ้าของ​แผ่นดิน​อีกหรือ’
  • เลวีนิติ 20:10 - ถ้า​ชาย​คนหนึ่ง​มี​ชู้​กับ​เมีย​คนอื่น ถ้า​เป็น​เมีย​ของ​เพื่อน​บ้าน ทั้ง​หญิง​และ​ชาย​ที่​เป็น​ชู้​กัน​ต้อง​ถูก​ฆ่า
  • สดุดี 123:1 - ข้าพเจ้า​มอง​ขึ้นไป​ยัง​พระองค์ พระองค์​ผู้​นั่งอยู่​บนบัลลังก์​ใน​สวรรค์นั้น
  • สดุดี 123:2 - เหมือน​ทาส​ที่​มองไป​ยัง​เจ้านาย​เพื่อ​เจ้านาย​จะได้​ให้​ในสิ่งที่​เขาต้องการ เหมือน​สาวใช้​ที่​คอย​พึ่ง​นายหญิง พวกเรา​ก็​เหมือนกัน​ที่​เฝ้ามอง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเรา คอย​ให้​พระองค์​เมตตา​พวกเรา
  • กาลาเทีย 5:19 - การ​กระทำ​ที่​เกิด​จาก​สันดาน​มนุษย์​ก็​เห็น​ได้​ชัดเจน​คือ ความ​ผิดบาป​ทาง​เพศ ความ​ไม่​บริสุทธิ์ ความ​คิด​สกปรก กิเลสตัณหา
  • กาลาเทีย 5:20 - การ​นับถือ​รูปเคารพ การ​ใช้​เวทมนตร์​คาถา การ​เป็น​ศัตรู​กัน การ​ขัดแย้ง​กัน การ​ริษยา​อาฆาต​กัน การ​โกรธเคือง​กัน การ​ชิงดี​ชิงเด่น​กัน การ​ไม่​ลงรอย​กัน การ​แบ่งพรรค​แบ่งพวก
  • กาลาเทีย 5:21 - การ​อิจฉา การ​เมาเหล้า การ​มั่วสุม​กัน​ใน​งานเลี้ยง เป็นต้น ขอเตือน​อีกครั้ง​อย่าง​ที่​เคย​เตือน​มา​แล้ว​ว่า คน​ที่​ทำ​อย่างนี้​จะ​ไม่​ได้รับ​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า​เป็น​มรดก​อย่าง​แน่นอน
  • ฮีบรู 13:4 - ขอให้​ทุกคน​ให้เกียรติ​กับ​ชีวิต​สมรส และ​ขอให้​เตียง​สมรส​นั้น​บริสุทธิ์ เพราะ​พระเจ้า​จะ​ลงโทษ​คน​ที่​มีชู้​และ​ทำผิด​ทาง​เพศ
  • มัทธิว 5:28 - แต่​เรา​จะ​บอก​คุณ​ว่า แค่​มอง​ผู้หญิง​แล้ว​เกิด​ความ​ใคร่ ก็​ถือ​ว่า​คุณ​เป็น​ชู้​ทาง​ใจ​กับ​ผู้หญิง​คน​นั้น​แล้ว
  • เลวีนิติ 20:18 - ถ้า​ผู้ชาย​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​ผู้หญิง​ระหว่าง​ที่​นาง​มี​ประจำเดือน เขา​เปิดเผย​ที่มา​ของ​เลือด​ของ​นาง และ​นาง​ก็​เปิดเผย​ที่มา​ของ​เลือด​นาง พวกเขา​ทั้งคู่​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​คน​ของ​พวกเขา
  • เอเสเคียล 22:9 - ใน​เมือง​ของ​เจ้า มี​การ​ว่าจ้าง​ให้​ใส่ร้าย​กัน จน​ทำ​ให้​คน​บริสุทธิ์​ถูก​ฆ่า ใน​เมือง​ของเจ้า มี​คน​ที่​กิน​อยู่​ใน​ศาลเจ้า​บน​ภูเขา และ​ทำ​สิ่ง​ที่​ชั่วช้า​ลามก
  • เอเสเคียล 22:10 - ใน​เมือง​ของ​เจ้า พวกเขา​มี​เพศสัมพันธ์​กับ​เมีย​ของ​พ่อ​ตนเอง ใน​เมือง​ของเจ้า พวกเขา​ร่วมเพศ​กับ​ผู้หญิง​ทั้งๆที่​พวกนาง​มี​ประจำเดือน
  • เอเสเคียล 22:11 - ใน​เมือง​ของเจ้า ชาย​คนหนึ่ง​ทำ​ความผิด​ที่​น่ารังเกียจ​กับ​เมีย​ของ​เพื่อน​บ้าน อีก​คนหนึ่ง​มี​เพศสัมพันธ์​กับ​ลูกสะใภ้​ของ​ตัวเอง​ทำ​ให้​นาง​ไม่​บริสุทธิ์ และ​อีก​คนหนึ่ง​ร่วมเพศ​กับ​ลูกสาว​ของ​พ่อ​เขาเอง
  • เอเสเคียล 18:11 - (ทั้งๆที่​พ่อ​ของเขา​ไม่ได้​ทำ​สิ่ง​เหล่านี้​เลย) เขา​กิน​เนื้อสัตว์​ที่​เอา​ไป​บูชา​พวก​ศาลเจ้า​บน​ภูเขา เขา​เป็น​ชู้​กับ​เมีย​ของ​เพื่อน​บ้าน
  • เอเสเคียล 18:12 - เขา​กดขี่​ข่มเหง​คน​ยากจน​และ​คน​ขัดสน เขา​ปล้น​คนอื่น เมื่อ​คน​มา​จ่าย​หนี้ เขา​ก็​ไม่ยอม​คืน​ของ​ประกัน​ให้ เขา​มอง​หา​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​พวก​รูปเคารพ และ​เขา​ยัง​ทำ​สิ่ง​ที่​น่ารังเกียจ​อื่นๆ​อีก
  • เอเสเคียล 6:13 - เมื่อ​พวก​เขา​เห็น​ซาก​ศพ​คน​ของ​พวก​เขา ที่​ถูก​ฆ่า​ตาย​อยู่​เกลื่อน​กลาด ท่ามกลาง​พวก​รูปเคารพ​และ​รอบๆ​แท่นบูชา​ของ​พวกเขา ตาม​ศาลเจ้า​และ​บน​ยอดเขา​ทั้งหมด ใต้​ต้นไม้​ที่​แผ่​กิ่งก้าน​ทุกต้น​และ​ใต้​ต้นก่อ​ที่​มี​ใบ​หนาทึบ​ทุกต้น ตาม​สถานที่​ต่างๆ​ที่​พวกเขา​เคย​ถวาย​เครื่อง​บูชา​อัน​หอมหวน​ให้​กับ​รูปเคารพ​ทั้งหลาย​ของ​พวกเขา เมื่อ​นั้น​แหละ​พวกเขา​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์
  • เอเสเคียล 20:24 - เพราะ​พวกเขา​ไม่ยอม​เชื่อฟัง​กฎ​ต่างๆ​ของเรา พวกเขา​ไม่​ยอมรับ​ข้อบังคับ​ต่างๆ​ของเรา และ​ยัง​ทำ​ให้​วันหยุด​พักผ่อน​ที่​เรา​ให้เขา​เสื่อม​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​ไป สายตา​ของ​พวกเขา​จับจ้อง​อยู่​ที่​พวก​รูปเคารพ​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:19 - ให้​ระวัง​ตัว​ให้​ดี เวลา​ที่​ท่าน​มองดู​ท้องฟ้า เห็น​ดวง​อาทิตย์ ดวง​จันทร์ ดวง​ดาว รวมทั้ง​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​อยู่​ใน​ท้องฟ้า​แล้ว อย่า​ให้​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านั้น​มา​ทำ​ให้​ท่าน​หลง​ผิด แล้ว​ไป​กราบไหว้​และ​รับใช้​พวกมัน พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​จัดสรร​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านั้น​ให้​กับ​ทุกๆ​ชนชาติ​ทั่ว​ใต้​ฟ้านี้
  • เอเสเคียล 18:15 - เขา​ไม่ได้​กิน​เนื้อสัตว์​ที่​เอา​ไป​บูชา​พวก​ศาลเจ้า​บน​ภูเขา เขา​ไม่ได้​มอง​หา​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​รูปเคารพ​ของ​ครอบครัว​ชาว​อิสราเอล เขา​ไม่ได้​เป็น​ชู้​กับ​เมีย​ของ​เพื่อน​บ้าน
逐节对照交叉引用