Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
书卷章

旧约

  • 創創世記
  • 出出埃及記
  • 利利未記
  • 民民數記
  • 申申命記
  • 書約書亞記
  • 士士師記
  • 得路得記
  • 撒上撒母耳記上
  • 撒下撒母耳記下
  • 王上列王紀上
  • 王下列王紀下
  • 代上歷代志上
  • 代下歷代志下
  • 拉以斯拉記
  • 尼尼希米記
  • 斯以斯帖記
  • 伯約伯記
  • 詩詩篇
  • 箴箴言
  • 傳傳道書
  • 歌雅歌
  • 賽以賽亞書
  • 耶耶利米書
  • 哀耶利米哀歌
  • 結以西結書
  • 但但以理書
  • 何何西阿書
  • 珥約珥書
  • 摩阿摩司書
  • 俄俄巴底亞書
  • 拿約拿書
  • 彌彌迦書
  • 鴻那鴻書
  • 哈哈巴谷書
  • 番西番雅書
  • 該哈該書
  • 亞撒迦利亞書
  • 瑪瑪拉基書

新约

  • 太馬太福音
  • 可馬可福音
  • 路路加福音
  • 約約翰福音
  • 徒使徒行傳
  • 羅羅馬書
  • 林前哥林多前書
  • 林後哥林多後書
  • 加加拉太書
  • 弗以弗所書
  • 腓腓立比書
  • 西歌羅西書
  • 帖前帖撒羅尼迦前書
  • 帖後帖撒羅尼迦後書
  • 提前提摩太前書
  • 提後提摩太後書
  • 多提多書
  • 門腓利門書
  • 來希伯來書
  • 雅雅各書
  • 彼前彼得前書
  • 彼後彼得後書
  • 約壹約翰一書
  • 約贰約翰二書
  • 約叁約翰三書
  • 猶猶大書
  • 啟啟示錄
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48

圣经版本

    播放版本对照
    设置
    显示节号
    显示标题
    显示脚注
    逐节分段
    以色列人習用父食酸果子齒覺酸之諺語上帝斥責其非
    1耶和華諭我曰、
    2爾指以色列地常云父、食酸果、子齒覺酸、用此諺語曷故。
    3我耶和華指己而誓、爾在以色列地勿復用此諺語。
    4惟我操世人之權、無論父子、犯者必死。
    5如人為義行善。
    6不食岡巒之祭品、不敬以色列族所崇偶像、不淫人妻、妻癸水至、不與同寢、
    7不虐遇人、不攘奪人、受人質即反之、饑者供以食、裸者被以衣、
    8貸人金、不取利、不迫索、與人交、不作惡、恆為善、
    父義子不義則善報其父
    9遵我禮儀、守我法度、真實無妄、斯為義人、必保其生、我耶和華已言之矣。
    10-11如此義人有子、為盜殺人、上所言之善不作、上所言之惡屢行、食岡巒之祭品、淫人之妻、
    12虐遇貧乏、強暴是作、不反質、崇敬偶像、多行不義、
    13深堪痛疾、子母是權、迫索是為、若此者生命豈能保乎、既作不端、必就死地、不保其生、自取罪戾、
    父不義子義則善報其子
    14如此惡人有子、見父作惡、思改其行、
    15不食岡巒之祭品、不敬以色列族所崇偶像、不淫人妻、
    16不虐遇人、不攘奪人、受人質、即反之、使饑者得飽、裸者不寒、
    17不挾制貧乏、不取利、不迫索、遵我禮儀、守我法度、若此者、不可因父之罪並加誅殛、必全其生命。
    18然其父殘暴、強據同儕、作惡於民間、則必蹈罪而亡。
    19爾曹曰、子負父罪曷故、如人子為義、守我法度則可保生、
    20犯者必死、子不負父罪、父不負子罪、善者必獲善報、惡者必獲惡報。
    先惡後善者上帝不念其舊惡先善後惡者上帝不念其前善惟待以至公
    21如惡人悛改素行、守我禮儀、孳孳為義、則可保生、不就死地、
    22其所作之惡、不復追憶、乃因其善、必保其生、
    23主耶和華曰、維彼惡人、自取死亡、豈我所悅、我豈不以悛改得生為悅乎。
    24如善人去善就惡、行諸不義、我所痛疾者、豈得保生乎、其所行之善、不復追憶、既犯罪作惡、必使之亡。
    25爾言我耶和華所行、不尚正直、以色列族宜聽我言、我所行者、惟秉大公、爾所為者、尚存偏頗。
    26善人去善作惡、則必因其所為、置諸死地。
    27如惡人悛改素行、孳孳為義、則可得生、
    28因其思慮、悛改厥惡、則保其生、不就死地。
    29以色列族常言、我耶和華所為、不尚正直、爾以色列族乎、我所行者、惟秉至公、爾所為者、不能無私。
    勸以悔改
    30我耶和華必鞫以色列族、視人所為、降以刑罰、故當悛改、免陷於罪、以致滅亡。
    31以色列族乎、當革爾惡行、新爾心神、奚為自取其死。
    32人死於罪、我所不悅、故當悛改、保爾生命、我耶和華已言之矣。

    Wenli Delegates' Bible in Public Domain. First published in 1927.
    Digital files © United Bible Societies, 2019.

    文理《委辦譯本》屬共有領域。原著1927年出版。
    電子版 © 聯合聖經公會,2019

    © 2013-2025 WeDevote Bible
    隐私政策使用条款反馈捐赠
    圣经
    资源
    计划
    奉献