ezk 6:4 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พวก​แท่นบูชา​ของ​พวกเจ้า​จะ​ถูก​ทำลาย​เป็น​ชิ้นๆ แท่นบูชา​เครื่อง​หอม​ทั้งหลาย​ของ​พวกเจ้า​จะ​ถูก​ทุบ​จน​ละเอียด เรา​จะ​ฆ่า​ประชาชน​ของ​พวกเจ้า​ต่อหน้า​พวก​รูปเคารพ​ขี้ๆ​ของ​พวกเจ้า
  • 新标点和合本 - 你们的祭坛必然荒凉,你们的日像必被打碎。我要使你们被杀的人倒在你们的偶像面前;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们的祭坛要荒废,香坛必打碎。我要使你们当中被杀的人仆倒在你们的偶像面前,
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们的祭坛要荒废,香坛必打碎。我要使你们当中被杀的人仆倒在你们的偶像面前,
  • 当代译本 - 使你们的祭坛荒废,香坛破裂!我必把你们被杀的人扔到你们的偶像面前,
  • 圣经新译本 - 你们的祭坛必然荒废,你们的香坛要被打碎;我要使你们被杀的人倒在你们的偶像面前。
  • 现代标点和合本 - 你们的祭坛必然荒凉,你们的日像必被打碎,我要使你们被杀的人倒在你们的偶像面前。
  • 和合本(拼音版) - 你们的祭坛必然荒凉,你们的日像必被打碎,我要使你们被杀的人倒在你们的偶像面前,
  • New International Version - Your altars will be demolished and your incense altars will be smashed; and I will slay your people in front of your idols.
  • New International Reader's Version - Your altars will be torn down. Your incense altars will be smashed. And I will kill your people in front of the statues of your gods.
  • English Standard Version - Your altars shall become desolate, and your incense altars shall be broken, and I will cast down your slain before your idols.
  • New Living Translation - All your altars will be demolished, and your places of worship will be destroyed. I will kill your people in front of your idols.
  • Christian Standard Bible - Your altars will be desolated and your shrines smashed. I will throw down your slain in front of your idols.
  • New American Standard Bible - So your altars will become deserted and your incense altars will be smashed; and I will make your slain fall in front of your idols.
  • New King James Version - Then your altars shall be desolate, your incense altars shall be broken, and I will cast down your slain men before your idols.
  • Amplified Bible - and your altars will become deserted and your pillars for sun-worship will be smashed in pieces; and I will throw down your slain in front of your idols [that cannot bring them back to life].
  • American Standard Version - And your altars shall become desolate, and your sun-images shall be broken; and I will cast down your slain men before your idols.
  • King James Version - And your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and I will cast down your slain men before your idols.
  • New English Translation - Your altars will be ruined and your incense altars will be broken. I will throw down your slain in front of your idols.
  • World English Bible - Your altars will become desolate, and your incense altars will be broken. I will cast down your slain men before your idols.
  • 新標點和合本 - 你們的祭壇必然荒涼,你們的日像必被打碎。我要使你們被殺的人倒在你們的偶像面前;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們的祭壇要荒廢,香壇必打碎。我要使你們當中被殺的人仆倒在你們的偶像面前,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們的祭壇要荒廢,香壇必打碎。我要使你們當中被殺的人仆倒在你們的偶像面前,
  • 當代譯本 - 使你們的祭壇荒廢,香壇破裂!我必把你們被殺的人扔到你們的偶像面前,
  • 聖經新譯本 - 你們的祭壇必然荒廢,你們的香壇要被打碎;我要使你們被殺的人倒在你們的偶像面前。
  • 呂振中譯本 - 你們的祭壇必荒涼,你們的香壇必被破毁;我要使你們被刺死的人倒在你們的偶像面前。
  • 現代標點和合本 - 你們的祭壇必然荒涼,你們的日像必被打碎,我要使你們被殺的人倒在你們的偶像面前。
  • 文理和合譯本 - 荒爾祭壇、碎爾日像、使爾被殺者、仆於爾偶像之前、
  • 文理委辦譯本 - 傾爾祭壇、毀爾偶像、殺以色列族、偶像之前、尸相枕藉、祭壇四周、骨骸散棄、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾之祭壇必傾圮、爾之日像必毀折、我使爾被殺者仆於爾之偶像前、
  • Nueva Versión Internacional - Despedazaré sus altares, haré añicos sus quemadores de incienso, y haré también que sus muertos caigan frente a sus ídolos.
  • 현대인의 성경 - 너희 제단은 무너지고 너희 분향단은 파괴될 것이며 모든 백성이 너희 우상 앞에서 죽음을 당할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Ваши жертвенники будут разорены, алтари для благовоний разбиты, и Я брошу убитых перед вашими идолами.
  • Восточный перевод - Ваши жертвенники и сосуды для благовоний будут разорены и разбиты, и Я брошу убитых перед вашими идолами.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ваши жертвенники и сосуды для благовоний будут разорены и разбиты, и Я брошу убитых перед вашими идолами.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ваши жертвенники и сосуды для благовоний будут разорены и разбиты, и Я брошу убитых перед вашими идолами.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vos autels seront dévastés, vos encensoirs seront réduits en pièces, et je ferai tomber vos blessés devant vos idoles.
  • リビングバイブル - 町々はすべて打ち砕かれ、焼かれる。偶像の祭壇は捨て去られる。神々の像は粉々に砕かれ、偶像の礼拝者たちの骨も祭壇の回りにまき散らされる。その時、ようやくあなたがたは、わたしこそ主であることを知る。
  • Nova Versão Internacional - Seus altares serão arrasados, seus altares de incenso serão esmigalhados, e abaterei o seu povo na frente dos seus ídolos.
  • Hoffnung für alle - Eure Altäre werden niedergerissen und die Säulen für die Räucheropfer zerbrochen. Wer vor den abscheulichen Götzenstatuen geopfert hat, der wird an Ort und Stelle umkommen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả bàn thờ sẽ bị phá đổ, và những nơi ngươi thờ phượng sẽ bị hủy diệt. Ta sẽ giết dân ngươi trước mặt các thần tượng các ngươi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แท่นบูชาของเจ้าจะถูกทลายทิ้ง แท่นเผาเครื่องหอมของเจ้าจะถูกทุบให้แหลก เราจะประหารคนของเจ้าต่อหน้ารูปเคารพทั้งหลายของเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แท่น​บูชา​ของ​พวก​เจ้า​จะ​ถูก​พัง​ทลาย​ลง และ​แท่น​เผา​เครื่อง​หอม​ทั้ง​หลาย​จะ​ถูก​ทุบ​จน​แตก​หัก และ​เรา​จะ​ทิ้ง​คน​ของ​เจ้า​ที่​ถูก​สังหาร​ลง​ที่​ตรง​หน้า​รูป​เคารพ​ทั้ง​หลาย
  • Thai KJV - แท่นบูชาทั้งหลายของเจ้าจะรกร้าง และพวกรูปเคารพของเจ้าจะแตกหักเสีย และเราจะเหวี่ยงคนที่ถูกฆ่าสังเวยของเจ้านั้นลงต่อหน้ารูปเคารพของเจ้า
交叉引用
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:16 - แล้ว​โยสิยาห์​ก็​มอง​ไป​รอบๆ​และ​เมื่อ​เขา​เห็น​หลุม​ฝังศพ​มากมาย​ที่​อยู่​ด้าน​ข้าง​เนินเขา เขา​ก็​ให้​ย้าย​เอา​กระดูก​ออก​จาก​ที่​นั่น และ​เผา​มัน​บน​แท่นบูชา​เพื่อ​ทำ​ให้​แท่นบูชา​เสื่อม​ไป ซึ่ง​เป็น​ไป​ตาม​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์​ที่​เคย​ทำนาย​ไว้​ผ่าน​ทาง​คน​ของ​พระเจ้า ตอน​ที่​กษัตริย์​เยโรโบอัม​ยืน​อยู่​ข้างๆ​แท่นบูชา​ใน​ช่วง​เทศกาล แล้ว​โยสิยาห์​ก็​หัน​ไป​ดู​อุโมงค์​ของ​คน​ของ​พระเจ้า​คนนั้น​ที่​ได้​ทำนาย​ถึง​สิ่ง​เหล่านี้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:17 - กษัตริย์​โยสิยาห์​ถาม​ว่า “หิน​ที่​ระลึก​ที่​เรา​เห็นนั้น​คือ​อะไร​หรือ” พวกคน​ใน​เมือง​บอก​ไป​ว่า “มัน​เป็น​อุโมงค์​ฝังศพ​ของ​คน​ของ​พระเจ้า​ที่​มา​จาก​ยูดาห์ และ​ได้​ทำนาย​ถึง​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​ท่าน​ได้​ทำ​ไป​แล้ว​กับ​แท่นบูชา​ของ​เมือง​เบธเอล”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:18 - กษัตริย์​จึง​พูด​ว่า “ปล่อย​ให้​เขา​พัก​อยู่​ตรงนั้นแหละ อย่า​ให้​ใคร​ไป​รบกวน​กระดูก​ของเขาเลย” พวกเขา​ก็เลย​ไม่​รบกวน​กระดูก​ของ​คน​ของ​พระเจ้า​คนนั้น และ​กระดูก​ของ​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ที่​ออก​มา​จาก​เมือง​สะมาเรีย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:19 - โยสิยาห์​ก็​ทำลาย​พวก​ศาลเจ้า​ตาม​สถานที่​สูง​ใน​เมือง​ต่างๆ​ของ​สะมาเรีย ซึ่ง​พวก​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล​เคย​สร้างขึ้น แล้ว​ยั่วยุ​ให้​พระยาห์เวห์​โกรธ เขา​จัดการ​กับ​ที่​เหล่านั้น​อย่าง​กับ​ที่​เขา​ทำ​กับ​สถานที่​นมัสการ​ของ​เบธเอล
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:20 - โยสิยาห์​ฆ่า​นักบวช​ทุกคน​ของ​สถาน​นมัสการ​เหล่านั้น​บน​แท่นบูชา และ​เผา​กระดูก​คน​บน​แท่นบูชา​เหล่านั้น แล้ว​เขา​ก็​กลับ​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • เอเสเคียล 6:5 - เรา​จะ​วาง​ซากศพ​ของ​ชาว​อิสราเอล​ไว้​ตรง​หน้า​พวก​รูปเคารพ​ขี้ๆ​ของ​พวกเขา เรา​จะ​ทำ​ให้​กระดูก​ของ​พวกเจ้า​กระจัด​กระจาย​อยู่​รอบๆ​พวก​แท่นบูชา​ของเจ้า
  • เอเสเคียล 6:6 - ไม่ว่า​เจ้า​จะ​อาศัย​อยู่​ที่ไหน​ก็ตาม เมือง​ต่างๆ​ของเจ้า​จะ​กลาย​เป็น​ซาก​ปรัก​หักพัง พวก​ศาลเจ้า​จะ​ถูก​ทำลาย และ​แท่นบูชา​ทั้งหลาย​ของเจ้า​จะ​ถูก​ทำลาย​และ​กลาย​เป็น​ซาก พวก​รูปเคารพ​จะ​แตกหัก​เป็น​ชิ้นเล็ก​ชิ้นน้อย แท่นบูชา​เครื่อง​หอม​ของ​พวกเจ้า​จะ​ถูก​ทุบ​จน​ละเอียด สิ่ง​ที่​พวกเจ้า​ได้​สร้าง​ขึ้นมา​จะ​ถูก​ทำลาย​จน​หมดสิ้น
  • เอเสเคียล 6:13 - เมื่อ​พวก​เขา​เห็น​ซาก​ศพ​คน​ของ​พวก​เขา ที่​ถูก​ฆ่า​ตาย​อยู่​เกลื่อน​กลาด ท่ามกลาง​พวก​รูปเคารพ​และ​รอบๆ​แท่นบูชา​ของ​พวกเขา ตาม​ศาลเจ้า​และ​บน​ยอดเขา​ทั้งหมด ใต้​ต้นไม้​ที่​แผ่​กิ่งก้าน​ทุกต้น​และ​ใต้​ต้นก่อ​ที่​มี​ใบ​หนาทึบ​ทุกต้น ตาม​สถานที่​ต่างๆ​ที่​พวกเขา​เคย​ถวาย​เครื่อง​บูชา​อัน​หอมหวน​ให้​กับ​รูปเคารพ​ทั้งหลาย​ของ​พวกเขา เมื่อ​นั้น​แหละ​พวกเขา​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:14 - โยสิยาห์​ทุบ​พวก​หิน​ศักดิ์สิทธิ์​เป็น​ชิ้นเล็ก​ชิ้นน้อย​และ​โค่น​พวก​เสา​เจ้า​แม่​อาเชราห์​ลง​และ​เอา​กระดูก​คน​มา​ทิ้ง​ให้​กระจัด​กระจาย​ใน​ที่​นั้น
  • เยเรมียาห์ 8:1 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “ใน​เวลานั้น พวกเขา​จะ​ขุด​กระดูก​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ ของ​พวก​แม่ทัพ ของ​พวก​นักบวช ของ​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า และ​ของ​ชาว​เมือง​เยรูซาเล็ม​ออก​มา​จาก​หลุม​ฝังศพ​ของ​พวกเขา
  • เยเรมียาห์ 8:2 - แล้ว​พวกเขา​จะ​เกลี่ย​กระดูก​ของ​คน​พวกนี้​ออก ภายใต้​ดวง​อาทิตย์ ดวงจันทร์ และ​ดวงดาว​ต่างๆ​บน​ท้องฟ้า สิ่ง​เหล่านี้​ที่​คน​เยรูซาเล็ม​รัก​และ​รับใช้ ที่​พวกเขา​ติดตาม​และ​แสวงหา และ​ที่​พวกเขา​กราบไหว้​บูชา กระดูก​ของ​พวกเขา​จะ​ไม่​ถูก​รวบรวม​ไว้​ด้วยกัน และ​จะ​ไม่เอา​ไป​ฝัง พวกมัน​จะ​เป็น​เหมือน​มูลสัตว์​ที่​อยู่​หน้า​ดิน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 13:2 - พระยาห์เวห์​สั่ง​ให้​ชาย​คน​นั้น​พูด​ต่อต้าน​แท่นบูชานั้น​ว่า “แท่นบูชา แท่นบูชา พระยาห์เวห์​พูด​กับ​เจ้า​ว่า ‘ลูกชาย​คน​หนึ่ง​ชื่อ​โยสิยาห์​จะ​เกิด​จาก​ครอบครัว​ของ​ดาวิด ตอนนี้​พวก​นักบวช​กำลัง​ถวาย​เครื่อง​หอม​บนเจ้า แต่โยสิยาห์​จะ​จับ​พวก​นักบวช​ของ​สถานที่​นมัสการ​ต่างๆนี้ มา​เผา​เป็น​เครื่องสังเวย​บนเจ้า และ​เขา​จะ​เผากระดูก​คน​บนเจ้า ’”
  • เยเรมียาห์ 43:13 - เขา​จะ​ทำลาย​เสา​ศักดิ์สิทธิ์​ใน​วิหาร​เทพ​พระอาทิตย์​ใน​เมือง​เบธเชมาช​ที่​อยู่​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ และ​จะ​เอา​ไฟ​เผา​วิหาร​ทั้งหมด​ของ​เทพเจ้า​อียิปต์​ให้​สิ้น”
  • 2 พงศาวดาร 34:4 - เขา​สั่ง​ให้​ทำลาย​พวก​แท่นบูชา​ของ​พวก​พระ​บาอัล ตัด​พวก​แท่นบูชา​เครื่อง​หอม​ที่​อยู่​ใน​ที่​เหล่านั้น​ออก​เป็น​ชิ้นๆ และ​ทุบ​พวก​เสา​สำหรับ​พระ​อาเชราห์ พวก​รูป​เคารพ​และ​พวก​รูปปั้น​จน​แตก​ละเอียด เขา​เอา​พวก​เศษ​ที่​แตก​ละเอียด​เหล่านี้​ไป​โปรย​บน​หลุม​ฝังศพ​ของ​พวก​ที่​เคย​ถวาย​สัตวบูชา​ให้​กับ​สิ่งเหล่านี้
  • 2 พงศาวดาร 34:5 - เขา​เผา​กระดูก​ของ​พวก​นักบวช​บน​แท่นบูชา​ของ​พวกเขาเอง และ​อย่างนี้​เอง เขา​ก็​ชำระ​ล้าง​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​ให้​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 26:30 - เรา​จะ​ทำลาย​สถาน​นมัสการ​ทั้งหลาย​ของเจ้า และ​จะ​โค่น​พวก​แท่นบูชา​เครื่อง​หอม​ของ​เจ้า และ​จะ​เอา​ศพ​ของ​เจ้า​วาง​ทับ​พวก​รูปเคารพ​ที่​ไร้ชีวิต​พวกนั้น​ของ​เจ้า และ​เรา​จะ​เกลียดชัง​เจ้า
  • 2 พงศาวดาร 14:5 - เขา​รื้อ​สถาน​นมัสการ​ทั้งหลาย​และ​แท่นบูชา​เครื่อง​หอม​ที่​มี​อยู่​ใน​ทุกๆ​เมือง​ของ​ยูดาห์​ทิ้ง และ​อาณาจักร​แห่งนั้น​ก็​สงบสุข​อยู่​ภายใต้​การ​ปกครอง​ของเขา
逐节对照交叉引用