逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - เมื่อเทราห์อายุเจ็ดสิบปีก็มีลูกชายชื่อ อับราม นาโฮร์ และฮาราน
- 新标点和合本 - 他拉活到七十岁,生了亚伯兰、拿鹤、哈兰。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他拉活到七十岁,生了亚伯兰、拿鹤和哈兰。
- 和合本2010(神版-简体) - 他拉活到七十岁,生了亚伯兰、拿鹤和哈兰。
- 当代译本 - 他拉七十岁后,生了亚伯兰、拿鹤和哈兰。
- 圣经新译本 - 他拉活到七十岁,就生了亚伯兰、拿鹤和哈兰。
- 中文标准译本 - 塔拉活到七十岁时,生了亚伯兰、拿鹤和哈兰。
- 现代标点和合本 - 他拉活到七十岁,生了亚伯兰、拿鹤、哈兰。
- 和合本(拼音版) - 他拉活到七十岁,生了亚伯兰、拿鹤、哈兰。
- New International Version - After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor and Haran.
- New International Reader's Version - After Terah was 70 years old, he became the father of Abram, Nahor and Haran.
- English Standard Version - When Terah had lived 70 years, he fathered Abram, Nahor, and Haran.
- New Living Translation - After Terah was 70 years old, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.
- The Message - When Terah was seventy years old, he had Abram, Nahor, and Haran.
- Christian Standard Bible - Terah lived 70 years and fathered Abram, Nahor, and Haran.
- New American Standard Bible - Terah lived seventy years, and fathered Abram, Nahor, and Haran.
- New King James Version - Now Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran.
- Amplified Bible - After Terah had lived seventy years, he became the father of Abram and Nahor and Haran [his firstborn].
- American Standard Version - And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
- King James Version - And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.
- New English Translation - When Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.
- World English Bible - Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor, and Haran.
- 新標點和合本 - 他拉活到七十歲,生了亞伯蘭、拿鶴、哈蘭。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他拉活到七十歲,生了亞伯蘭、拿鶴和哈蘭。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他拉活到七十歲,生了亞伯蘭、拿鶴和哈蘭。
- 當代譯本 - 他拉七十歲後,生了亞伯蘭、拿鶴和哈蘭。
- 聖經新譯本 - 他拉活到七十歲,就生了亞伯蘭、拿鶴和哈蘭。
- 呂振中譯本 - 他拉 活到七十歲,生了 亞伯蘭 , 拿鶴 、 哈蘭 。
- 中文標準譯本 - 塔拉活到七十歲時,生了亞伯蘭、拿鶴和哈蘭。
- 現代標點和合本 - 他拉活到七十歲,生了亞伯蘭、拿鶴、哈蘭。
- 文理和合譯本 - 他拉七十歲生亞伯蘭、拿鶴、哈蘭、○
- 文理委辦譯本 - 他拉七十歲、生亞伯蘭、拿鶴、哈蘭。○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 他拉 七十歲生 亞伯蘭 、 拿鶴 、 哈蘭 、
- Nueva Versión Internacional - Cuando Téraj tenía setenta años, ya habían nacido sus hijos Abram, Najor y Jarán.
- 현대인의 성경 - 그리고 데라는 70세가 지난 후에 아브람과 나홀과 하란을 낳았다.
- Новый Русский Перевод - После того как Терах прожил 70 лет, у него родились Аврам, Нахор и Аран.
- Восточный перевод - После того как Терах прожил семьдесят лет, у него родились Ибрам, Нахор и Аран.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - После того как Терах прожил семьдесят лет, у него родились Ибрам, Нахор и Аран.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - После того как Терах прожил семьдесят лет, у него родились Ибром, Нахор и Аран.
- La Bible du Semeur 2015 - Térah, âgé de 70 ans, eut pour fils Abram, Nahor et Harân.
- リビングバイブル - テラが七十歳の時には、息子が三人いました。アブラム、ナホル、ハランです。
- Nova Versão Internacional - Aos 70 anos, Terá havia gerado Abrão, Naor e Harã.
- Hoffnung für alle - Terach war 70 Jahre alt, als er Abram, Nahor und Haran zeugte.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khi Tha-rê được 70 tuổi, ông sinh Áp-ram, Na-cô, và Ha-ran.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หลังจากที่เทราห์อายุ 70 ปี เขาก็มีบุตรชายชื่ออับราม นาโฮร์ และฮาราน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อเทราห์มีอายุได้ 70 ปี ก็มีบุตรชายชื่ออับราม นาโฮร์ และฮาราน
- Thai KJV - เทราห์มีอายุได้เจ็ดสิบปีและให้กำเนิดบุตรชื่ออับราม นาโฮร์ และฮาราน
交叉引用
- 1 พงศาวดาร 1:26 - เสรุก นาโฮร์ เทราห์
- 1 พงศาวดาร 1:27 - และอับราม (ก็คืออับราฮัม)
- ปฐมกาล 12:4 - อับรามจึงออกจากเมืองฮารานพร้อมกับโลท และทำตามที่พระยาห์เวห์บอก ในขณะนั้นเขามีอายุเจ็ดสิบห้าปี
- ปฐมกาล 12:5 - อับรามพาเมียเขาที่ชื่อซาราย และหลานชายชื่อโลทไปด้วย รวมทั้งทรัพย์สมบัติทั้งหมดและทาสทั้งหมดที่เขาได้มาจากเมืองฮาราน พวกเขาทั้งหมดได้ออกเดินทางมาจนถึงแผ่นดินคานาอัน
- ปฐมกาล 22:20 - หลังจากเหตุการณ์ทั้งหมดนี้ มีคนมาบอกกับอับราฮัมว่า “มิลคาห์ได้คลอดลูกชายหลายคนให้กับนาโฮร์น้องชายของท่านเหมือนกัน
- ปฐมกาล 22:21 - ลูกชายคนโตชื่ออูส คนที่สองชื่อบูส คนที่สามชื่อเคมูเอล (เคมูเอลเป็นพ่อของชาวอารัม)
- ปฐมกาล 22:22 - และยังมีเคเสด ฮาโซ ปิลดาช ยิดลาฟ และเบธูเอล”
- ปฐมกาล 22:23 - เบธูเอลเป็นพ่อของนางเรเบคาห์ มิลคาห์ได้คลอดลูกชายแปดคนให้กับนาโฮร์น้องชายของอับราฮัม
- ปฐมกาล 22:24 - เมียน้อยของนาโฮร์ชื่อเรอูมาห์ ก็มีลูกชายให้กับเขาหลายคนเหมือนกัน ชื่อว่า ทีบาร์ กาฮัม ทาหาช และมาอาคาห์
- ปฐมกาล 29:4 - ยาโคบพูดกับพวกเขาว่า “พวกพี่ มาจากที่ไหนกัน” พวกเขาตอบว่า “พวกเรามาจากเมืองฮาราน”
- ปฐมกาล 29:5 - ยาโคบก็ตอบพวกเขาว่า “แล้วรู้จักลาบัน ลูกชายของนาโฮร์ไหมครับ” พวกเขาตอบว่า “รู้จักสิ”
- โยชูวา 24:2 - โยชูวาได้พูดกับประชาชนทั้งหมดว่า “นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์พระเจ้าของชาวอิสราเอลพูด ‘ในอดีตนานมาแล้ว บรรพบุรุษของพวกเจ้า รวมทั้งเทราห์พ่อของอับราฮัมและนาโฮร์ ได้อาศัยอยู่อีกฝั่งหนึ่งของแม่น้ำยูเฟรติสและได้รับใช้พระอื่นๆ