gen 23:20 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ที่ดิน​และ​ถ้ำนั้น​จึง​กลาย​เป็น​สมบัติ​ของ​อับราฮัม​ตาม​กฏหมาย อับราฮัม​ซื้อ​มัน​มา​จาก​ชาว​ฮิตไทต์ เอา​ไว้​เป็น​ที่ฝังศพ
  • 新标点和合本 - 从此,那块田和田间的洞就藉着赫人定准归与亚伯拉罕作坟地。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 从此,那块田和田间的洞就从赫人移交给亚伯拉罕作坟地的产业。
  • 和合本2010(神版-简体) - 从此,那块田和田间的洞就从赫人移交给亚伯拉罕作坟地的产业。
  • 当代译本 - 这块赫人的地和其中的山洞从此成了亚伯拉罕家的坟地。
  • 圣经新译本 - 这样,那块田和田中的洞,就从赫人归给了亚伯拉罕为产业作坟地。
  • 中文标准译本 - 于是那块田地和其中的洞穴,由赫提的子孙转给了亚伯拉罕,作为他拥有的坟地。
  • 现代标点和合本 - 从此,那块田和田间的洞,就藉着赫人定准归于亚伯拉罕做坟地。
  • 和合本(拼音版) - 从此,那块田和田间的洞,就藉着赫人定准,归与亚伯拉罕作坟地。
  • New International Version - So the field and the cave in it were deeded to Abraham by the Hittites as a burial site.
  • New International Reader's Version - So the field and the cave that was in it were sold to Abraham by the Hittites. The property became a place to bury those who died in his family.
  • English Standard Version - The field and the cave that is in it were made over to Abraham as property for a burying place by the Hittites.
  • New Living Translation - So the field and the cave were transferred from the Hittites to Abraham for use as a permanent burial place.
  • Christian Standard Bible - The field with its cave passed from the Hethites to Abraham as burial property.
  • New American Standard Bible - So the field and the cave that was in it were deeded over to Abraham for a burial site by the sons of Heth.
  • New King James Version - So the field and the cave that is in it were deeded to Abraham by the sons of Heth as property for a burial place.
  • Amplified Bible - The field and the cave in it were deeded over to Abraham by the Hittites as a [permanent] possession and burial place.
  • American Standard Version - And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a burying-place by the children of Heth.
  • King James Version - And the field, and the cave that is therein, were made sure unto Abraham for a possession of a buryingplace by the sons of Heth.
  • New English Translation - So Abraham secured the field and the cave that was in it as a burial site from the sons of Heth.
  • World English Bible - The field, and the cave that is in it, were deeded to Abraham by the children of Heth as a possession for a burial place.
  • 新標點和合本 - 從此,那塊田和田間的洞就藉着赫人定準歸與亞伯拉罕作墳地。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 從此,那塊田和田間的洞就從赫人移交給亞伯拉罕作墳地的產業。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 從此,那塊田和田間的洞就從赫人移交給亞伯拉罕作墳地的產業。
  • 當代譯本 - 這塊赫人的地和其中的山洞從此成了亞伯拉罕家的墳地。
  • 聖經新譯本 - 這樣,那塊田和田中的洞,就從赫人歸給了亞伯拉罕為產業作墳地。
  • 呂振中譯本 - 從此那塊田地和其中的洞、就定準 赫 人轉歸 亞伯拉罕 做產業為墳地。
  • 中文標準譯本 - 於是那塊田地和其中的洞穴,由赫提的子孫轉給了亞伯拉罕,作為他擁有的墳地。
  • 現代標點和合本 - 從此,那塊田和田間的洞,就藉著赫人定準歸於亞伯拉罕做墳地。
  • 文理和合譯本 - 田及穴、赫人定與亞伯拉罕為塚地、
  • 文理委辦譯本 - 慢哩即希伯崙也。田及田穴、赫人定之、與亞伯拉罕為塚地。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自此彼田、及田間之穴、即 亞伯拉罕 由 赫 族人所購者、俱定與 亞伯拉罕 為業、以為塋地、
  • Nueva Versión Internacional - De esta manera, el campo y la cueva que estaba en él dejaron de ser de los hititas y pasaron a ser propiedad de Abraham para sepultura.
  • 현대인의 성경 - 이렇게 해서 헷 사람 들은 그 밭과 그 속의 굴을 아브라함에게 매장지로 양도하였다.
  • Новый Русский Перевод - И поле, и пещера на нем перешли от хеттов в собственность Аврааму как место для погребения.
  • Восточный перевод - И поле, и пещера на нём перешли от хеттов в собственность Ибрахиму как место для погребения.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И поле, и пещера на нём перешли от хеттов в собственность Ибрахиму как место для погребения.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И поле, и пещера на нём перешли от хеттов в собственность Иброхиму как место для погребения.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les Hittites garantirent à Abraham la propriété du champ et de la caverne pour qu’il y enterre ses morts.
  • Nova Versão Internacional - Assim o campo e a caverna que nele há foram transferidos a Abraão pelos hititas como propriedade para sepultura.
  • Hoffnung für alle - Seitdem war der Ort von den Hetitern als Abrahams Familiengrab anerkannt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Như vậy, Áp-ra-ham sử dụng khu đất và hang núi mua từ người Hê-tít để làm nghĩa trang cho dòng họ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดังนั้นคนฮิตไทต์ได้โอนทุ่งและถ้ำในที่ดินผืนนั้นให้เป็นกรรมสิทธิ์ของอับราฮัมเพื่อใช้เป็นสุสาน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาว​ฮิต​โอน​ทุ่ง​นา​และ​ถ้ำ​ที่​อยู่​ใน​นา​ให้​อับราฮัม​เป็น​เจ้า​ของ​เพื่อ​ใช้​เป็น​สุสาน
  • Thai KJV - นาและถ้ำซึ่งอยู่ในนั้นลูกหลานของเฮทยอมขายให้แก่อับราฮัมเป็นกรรมสิทธิ์เพื่อใช้เป็นสุสาน
交叉引用
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 21:18 - มนัสเสห์​ได้​ตายไป​อยู่​กับ​บรรพบุรุษ​ของเขา​และ​ศพ​ของเขา​ถูก​ฝัง​อยู่​ใน​สวน​อุสซาห์​ซึ่ง​เป็น​สวน​ที่​อยู่​ใน​วัง​ของเขา และ​อาโมน​ลูกชาย​ของเขา​ก็​ได้​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​สืบ​ต่อ​จากเขา
  • ปฐมกาล 49:31 - อับราฮัม​และ​ซาราห์ เมีย​ของเขา​ถูกฝัง​อยู่​ที่นั่น อิสอัค​และ​เรเบคาห์​เมีย​ของเขา​ก็​ถูกฝัง​อยู่​ที่นั่น และ​พ่อ​ก็​ฝัง​เลอาห์​ไว้​ที่นั่น​ด้วย
  • ปฐมกาล 49:32 - ทั้ง​ท้องทุ่ง​และ​ถ้ำ​แห่งนั้น​ได้​ซื้อ​มาจาก​ชาว​ฮิตไทต์”
  • 2 ซามูเอล 24:24 - แต่​กษัตริย์​ตอบ​อาราวนาห์​ว่า “ไม่​ได้​หรอก เรา​ยืนกราน​ที่​จะ​จ่าย​เงิน​ให้​เจ้า เรา​จะ​ไม่​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา​ที่​เรา​ได้​มา​ฟรีๆ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​เรา”
  • ปฐมกาล 50:5 - “ดูเถิด พ่อ​กำลัง​จะตาย ให้​ฝังพ่อ​ไว้​ใน​หลุม​ฝังศพ​ที่​พ่อ​ขุด​เตรียมไว้​สำหรับ​ตัวเอง​ใน​แคว้น​คานาอัน” และ​ตอนนี้​ขอโปรด​อนุญาต​ให้​ผม​ไป​ฝังศพ​พ่อ​ด้วยเถิด แล้ว​ผม​จะ​กลับมา’”
  • ปฐมกาล 25:9 - อิสอัค​และ​อิชมาเอล ลูกชาย​ของ​อับราฮัม ได้​ฝัง​เขา​ไว้​ใน​ถ้ำ​มัคเปลาห์ ใน​ท้องทุ่ง​ของ​เอโฟรน​ลูกชาย​ของ​โศหาร์​ชาว​ฮิตไทต์ ท้องทุ่ง​นี้​อยู่​ทาง​ทิศตะวันออก​ของ​มัมเร
  • เยเรมียาห์ 32:10 - ผม​ได้​เขียน​เป็น​สัญญา​ซื้อขาย​ขึ้นมา เอา​เชือก​มัด​แล้ว​หยด​ครั่ง​ลง​บน​เชือก และ​ให้​พยาน​เซ็นชื่อ​รับรอง แล้ว​ผม​ก็​ชั่ง​เงิน​จ่าย​เขาไป
  • เยเรมียาห์ 32:11 - จากนั้น​ผม​ก็​เอา​หนังสือ​ซื้อขาย​มา ซึ่ง​ก็​รวมถึง​สำเนา​ของ​สัญญา​ที่​มี​ครั่ง​หยด​ปิด​อยู่ คำสั่ง​และ​เงื่อนไข รวมทั้ง​สำเนา​ที่​ยัง​ไม่ได้​ลง​ครั่ง​ด้วย
  • เยเรมียาห์ 32:12 - แล้ว​ผม​ก็​ให้​หนังสือ​ซื้อขาย​กับ​บารุค​ลูกชาย​ของ​เนริยาห์ ซึ่ง​เป็น​ลูกชาย​ของ​มาอาเสอาห์ ต่อหน้า​ฮานาเมล กับ​ลุง​ของ​ผม และ​ต่อหน้า​พวก​พยาน​ที่​ลงชื่อ​ไว้​ใน​สัญญา​ซื้อขาย รวมทั้ง​พวก​ชาว​ยูดาห์​ทุกคน​ที่​นั่ง​อยู่​ที่​ลานคุก​นั้น
  • เยเรมียาห์ 32:13 - แล้ว​ผม​ก็​สั่ง​บารุค​ต่อหน้า​พวกเขา​ว่า
  • เยเรมียาห์ 32:14 - พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น ผู้​เป็น​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล พูด​ไว้​อย่างนี้​ว่า “ให้​เอา​หนังสือ​พวกนี้ คือ​หนังสือ​ซื้อขาย​นี้ ทั้ง​ที่​มี​ครั่ง​ปิด และ​ไม่มี​ครั่ง​ปิด ไป​ใส่​ไว้​ใน​หม้อดิน เพื่อ​พวกมัน​จะ​อยู่​ได้​นานๆ”
  • ปฐมกาล 50:24 - โยเซฟ​พูด​กับ​ญาติๆ​ของเขา​ว่า “ผม​กำลัง​จะตาย แต่​พระเจ้า​จะ​ดูแล​พวกท่าน​ต่อไป​อย่าง​แน่นอน และ​จะนำ​พวกท่าน​ขึ้นไป​จาก​ที่นี่ ไป​ยัง​แผ่นดิน​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ”
  • ปฐมกาล 50:25 - โยเซฟ​ให้​คน​อิสราเอล​สาบาน​ว่า “เมื่อ​พระเจ้า​ทำตาม​สัญญา​นั้น​เมื่อไหร่ ให้​เอา​กระดูก​ของผม​ไป​จาก​ที่นี่​ด้วย”
  • ปฐมกาล 50:13 - คือ​พวกลูกชาย​ของเขา​ได้​แบก​ร่างเขา​มาถึง​แผ่นดิน​คานาอัน และ​ได้​ฝังเขา​ไว้​ในถ้ำ​ใน​ท้องทุ่ง​ของ​มัคเปลาห์ ซึ่ง​อับราฮัม​ซื้อมา​เพื่อ​เป็น​ที่​ฝังศพ​จาก​เอโฟรน​คน​ฮิตไทต์ ใกล้​มัมเร
  • นางรูธ 4:7 - ใน​สมัยนั้น ตาม​ธรรมเนียม​ของ​คน​อิสราเอล เมื่อ​มี​การไถ่​หรือ​โอน​ที่ดิน ฝ่ายหนึ่ง​จะต้อง​ถอด​รองเท้า​ข้างหนึ่ง​ของเขา​ให้​อีก​ฝ่ายหนึ่ง เป็น​การ​รับรอง​ข้อตกลง​อย่าง​เป็นทางการ
  • นางรูธ 4:8 - ดังนั้น​เมื่อ​ญาติสนิท​ที่​มีสิทธิ์​ก่อน บอก​โบอาส​ว่า “ท่าน​ซื้อ​ที่ดินนี้​ไปเถอะ” เขา​ก็​ถอด​รองเท้า​ออก​และ​ให้กับ​โบอาส
  • นางรูธ 4:9 - โบอาส​จึง​ประกาศ​กับ​พวกผู้อาวุโส​และ​ทุกคน​ที่​อยู่​ที่นั่น​ว่า “ให้​ท่าน​ทั้งหลาย​เป็น​พยาน​ให้​กับข้า​ในวันนี้​ว่า ข้า​ได้ซื้อ​จาก​นาโอมี ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​เป็นของ​เอลีเมเล็ค และ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​เป็นของ​ลูกชาย​ของเขา​คือ คิลิโอน​และ​มาห์โลน
  • นางรูธ 4:10 - และ​ข้า​ได้ซื้อ​ภรรยา​ของ​มาห์โลน คือ นางรูธ​ชาว​โมอับ​มา​เป็น​ภรรยา​ของข้า​แล้ว เพื่อ​คงชื่อ​ของ​ผู้ตาย​ไว้​บน​ที่ดิน​อันเป็น​มรดก​ของเขา​นี้ และ​ชื่อ​ของเขา​จะ​ไม่​ถูก​ตัดออก​จาก​ญาติ​พี่น้อง​ของเขา และ​จะ​ไม่​ถูก​ตัดออก​จาก​บัญชี​รายชื่อ​ของ​เมืองเขา วันนี้ ท่าน​ทั้งหลาย​ได้​เป็น​พยาน​แล้ว”
逐节对照交叉引用