gen 28:1 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แล้ว​อิสอัค​เรียก​ยาโคบ​มา และ​อวยพร​ให้​กับ​เขา​และ​สั่ง​เขา​ว่า “ห้าม​เอา​ลูกสาว​ของ​ชาว​คานาอัน​มา​เป็น​เมีย
  • 新标点和合本 - 以撒叫了雅各来,给他祝福,并嘱咐他说:“你不要娶迦南的女子为妻。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以撒叫了雅各来,为他祝福,并吩咐他说:“你不要娶迦南的女子为妻。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以撒叫了雅各来,为他祝福,并吩咐他说:“你不要娶迦南的女子为妻。
  • 当代译本 - 以撒把雅各叫来,给他祝福,又嘱咐他说:“你不要娶迦南的女子为妻。
  • 圣经新译本 - 以撒把雅各叫了来,给他祝福,并且吩咐他,说:“你不可娶迦南的女子为妻。
  • 中文标准译本 - 以撒叫来雅各,祝福了他,又吩咐他说:“你不要从迦南的女子中娶妻。
  • 现代标点和合本 - 以撒叫了雅各来,给他祝福,并嘱咐他说:“你不要娶迦南的女子为妻。
  • 和合本(拼音版) - 以撒叫了雅各来,给他祝福,并嘱咐他说:“你不要娶迦南的女子为妻。
  • New International Version - So Isaac called for Jacob and blessed him. Then he commanded him: “Do not marry a Canaanite woman.
  • New International Reader's Version - So Isaac called for Jacob and blessed him. Then he commanded him, “Don’t get married to a Canaanite woman.
  • English Standard Version - Then Isaac called Jacob and blessed him and directed him, “You must not take a wife from the Canaanite women.
  • New Living Translation - So Isaac called for Jacob, blessed him, and said, “You must not marry any of these Canaanite women.
  • The Message - So Isaac called in Jacob and blessed him. Then he ordered him, “Don’t take a Canaanite wife. Leave at once. Go to Paddan Aram to the family of your mother’s father, Bethuel. Get a wife for yourself from the daughters of your uncle Laban.
  • Christian Standard Bible - So Isaac summoned Jacob, blessed him, and commanded him, “Do not marry a Canaanite girl.
  • New American Standard Bible - So Isaac called Jacob and blessed him and commanded him, saying to him, “You shall not take a wife from the daughters of Canaan.
  • New King James Version - Then Isaac called Jacob and blessed him, and charged him, and said to him: “You shall not take a wife from the daughters of Canaan.
  • Amplified Bible - So Isaac called Jacob and blessed him and charged him, and said to him, “You shall not marry one of the women of Canaan.
  • American Standard Version - And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.
  • King James Version - And Isaac called Jacob, and blessed him, and charged him, and said unto him, Thou shalt not take a wife of the daughters of Canaan.
  • New English Translation - So Isaac called for Jacob and blessed him. Then he commanded him, “You must not marry a Canaanite woman!
  • World English Bible - Isaac called Jacob, blessed him, and commanded him, “You shall not take a wife of the daughters of Canaan.
  • 新標點和合本 - 以撒叫了雅各來,給他祝福,並囑咐他說:「你不要娶迦南的女子為妻。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以撒叫了雅各來,為他祝福,並吩咐他說:「你不要娶迦南的女子為妻。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以撒叫了雅各來,為他祝福,並吩咐他說:「你不要娶迦南的女子為妻。
  • 當代譯本 - 以撒把雅各叫來,給他祝福,又囑咐他說:「你不要娶迦南的女子為妻。
  • 聖經新譯本 - 以撒把雅各叫了來,給他祝福,並且吩咐他,說:“你不可娶迦南的女子為妻。
  • 呂振中譯本 - 以撒 把 雅各 叫了來,給他祝福,吩咐他說:『你不要娶 迦南 的女子為妻。
  • 中文標準譯本 - 以撒叫來雅各,祝福了他,又吩咐他說:「你不要從迦南的女子中娶妻。
  • 現代標點和合本 - 以撒叫了雅各來,給他祝福,並囑咐他說:「你不要娶迦南的女子為妻。
  • 文理和合譯本 - 以撒召雅各、為之祝嘏、囑曰、毋娶迦南女為室、
  • 文理委辦譯本 - 以撒召雅各、為之祝嘏、囑曰、毋娶迦南女為室、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以撒 召 雅各 為之祝福、囑曰、毋娶 迦南 女為妻、
  • Nueva Versión Internacional - Isaac llamó a Jacob, lo bendijo y le ordenó: —No te cases con ninguna mujer de aquí de Canaán.
  • 현대인의 성경 - 그래서 이삭은 야곱을 불러 그를 축복하고 그에게 이렇게 말하였다. “너는 가나안 여자와 결혼하지 말고
  • Новый Русский Перевод - Исаак позвал Иакова, благословил его и дал ему такой наказ: – Не женись на хананеянке.
  • Восточный перевод - Исхак позвал Якуба, благословил его и дал ему такой наказ: – Не женись на хананеянке.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Исхак позвал Якуба, благословил его и дал ему такой наказ: – Не женись на хананеянке.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Исхок позвал Якуба, благословил его и дал ему такой наказ: – Не женись на ханонеянке.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors Isaac appela Jacob, il le bénit et lui donna cet ordre : Tu n’épouseras pas une Cananéenne.
  • リビングバイブル - そこで、イサクはヤコブを呼び寄せ、祝福して言いました。
  • Nova Versão Internacional - Então Isaque chamou Jacó, deu-lhe sua bênção e lhe ordenou: “Não se case com mulher cananeia.
  • Hoffnung für alle - Da ließ Isaak seinen Sohn Jakob zu sich kommen. Er segnete ihn und schärfte ihm ein: »Heirate niemals eine Einheimische, nimm dir keine Kanaaniterin zur Frau!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Y-sác gọi Gia-cốp vào, chúc phước lành, và căn dặn: “Con đừng cưới vợ người Ca-na-an.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดังนั้นอิสอัคจึงเรียกยาโคบมาและอวยพรเขา แล้วสั่งว่า “อย่าแต่งงานกับหญิงชาวคานาอัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อิสอัค​จึง​เรียก​ยาโคบ​มา​และ​ให้​พร​แก่​เขา พร้อม​กับ​สั่ง​ว่า “เจ้า​จะ​ต้อง​ไม่​แต่งงาน​กับ​หญิง​ชาว​คานาอัน
  • Thai KJV - แล้วอิสอัคก็เรียกยาโคบมาอวยพรให้ และกำชับเขาว่า “เจ้าอย่าแต่งงานกับหญิงคานาอัน
交叉引用
  • โยชูวา 22:7 - (โมเสส​ได้​มอบ​แผ่นดิน​ใน​เมือง​บาชาน​ให้​กับ​คน​มนัสเสห์​ครึ่ง​เผ่า ส่วน​อีก​ครึ่ง​เผ่า​รวมทั้ง​ญาติ​พี่น้อง​ชาว​อิสราเอล​ของเขา โยชูวา​ได้​มอบ​ที่ดิน​บน​ฝั่ง​ตะวันตก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน​ให้) เมื่อ​โยชูวา​ส่ง​พวกเขา​กลับ​บ้าน ก็​ได้​อวยพร​ให้​กับ​พวกเขา​ด้วย
  • ปฐมกาล 24:37 - เจ้านาย​ผม​ให้​ผม​สาบาน​กับ​ท่าน และ​ท่าน​บอก​ว่า ‘อย่า​ได้​หา​เมีย​ให้​กับ​ลูกชาย​ของ​เรา​จาก​ลูกสาว​ของ​ชาว​คานาอัน ที่​เรา​กำลัง​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ของ​พวกเขา​นี้
  • ปฐมกาล 27:27 - ยาโคบ​จึง​เข้า​มา​ใกล้ๆ​และ​จูบ​อิสอัค อิสอัค​ได้​กลิ่น​เสื้อผ้า​ของ​เอซาว และ​เขา​อวยพร​ให้​กับ​ยาโคบ อิสอัค​อวยพร​ว่า “นี่แหละ กลิ่น​ของ​ลูกชาย​ข้า เหมือน​กลิ่น​ของ​ท้องทุ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​อวยพร​ไว้
  • ปฐมกาล 27:28 - ขอ​พระเจ้า​ประทาน​ให้​กับ​เจ้า น้ำค้าง​จาก​ท้องฟ้า ท้องทุ่ง​ที่​อุดม​สมบูรณ์ มี​เมล็ดข้าว​กับ​เหล้าองุ่น​อย่าง​เหลือเฟือ
  • ปฐมกาล 27:29 - ขอให้​คน​ทั้งหลาย​มา​รับใช้​เจ้า และ​ขอให้​ชนชาติ​ต่างๆ​ก้มกราบ​ลง​ต่อหน้า​เจ้า ขอให้​เจ้า​เป็น​เจ้านาย​เหนือ​พวก​พี่น้อง​ของ​เจ้า ขอให้​ลูก​คน​อื่นๆ​ของ​แม่เจ้า​ก้มกราบ​เจ้า ขอให้​คน​ที่​สาปแช่ง​เจ้า​ถูก​สาปแช่ง และ​ขอให้​คน​ที่​อวยพร​เจ้า​ได้รับ​พร”
  • ปฐมกาล 27:30 - เมื่อ​อิสอัค​อวยพร​ยาโคบ​เสร็จ​แล้ว และ​ทันที​ที่​ยาโคบ​ออก​ไป เอซาว​พี่ชาย​ของ​ยาโคบ​ก็​กลับ​มา​จาก​การ​ล่าสัตว์
  • ปฐมกาล 27:31 - เขา​ทำ​อาหาร​อร่อยๆ​มา​ด้วย และ​เอา​มา​ให้​กับ​พ่อ​ของ​เขา เอซาว​บอก​กับ​พ่อ​ว่า “พ่อครับ ลุกขึ้น​มา​กิน​เนื้อ​ที่​ผม​ล่า​มา​เถิด​ครับ พ่อ​จะ​ได้​อวยพร​ผม”
  • ปฐมกาล 27:32 - แล้ว​อิสอัค​พ่อ​ของ​เขา​ถาม​เขา​ว่า “เจ้า​เป็น​ใคร” เอซาว​ตอบ​ว่า “ผม ลูก​ของ​พ่อ ลูกชาย​คนโต​ของ​พ่อ เอซาว​ไง​ครับ”
  • ปฐมกาล 27:33 - อิสอัค​ตัวสั่น​สุดขีด​และ​พูด​ว่า “อ้าว แล้ว​คนเมื่อกี้​เป็น​ใคร​กัน ที่​ล่าเนื้อ​มา​ให้​พ่อ แล้ว​พ่อ​ก็​กิน​จนหมด แล้ว​ก็​อวยพร​ให้​กับ​เขา​ไป​แล้ว ก่อน​ที่​เจ้า​จะ​เข้า​มา และ​พร​นั้น​ก็​จะ​ตก​เป็น​ของ​เขา​ตลอด​ไป”
  • ปฐมกาล 48:15 - แล้ว​อิสราเอล​ได้​อวยพร​ให้​กับ​โยเซฟ​ว่า “ขอให้​พระเจ้า​ผู้ที่​บรรพบุรุษ​ของพ่อ​คือ​อับราฮัม​และ​อิสอัค​สักการะ​บูชา พระเจ้า​ผู้ที่​คอย​เลี้ยงดู​ชีวิต​ของพ่อ​มา​ตลอด​จนถึง​ทุกวันนี้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 33:1 - นี่​คือ​คำ​อวยพร​ที่​โมเสส​คน​ของ​พระเจ้า​ให้​กับ​ชาว​อิสราเอล​ก่อน​ที่​เขา​จะ​ตาย
  • อพยพ 34:15 - พวกเจ้า​ต้อง​ระวัง​ที่​จะ​ไม่​ไป​ทำ​ข้อตกลง​กับ​ชาวเมือง​ใน​แผ่นดิน​นั้น เพราะ​ถ้า​เจ้า​ทำ​อย่างนั้น เจ้า​ก็​จะ​นอกใจ​พระเจ้า ไป​ติดตาม​และ​เซ่นไหว้​พวก​พระ​ของ​พวกเขา และ​เมื่อ​พวกเขา​เชิญ​เจ้า​ไป​กิน​อาหาร เจ้า​ก็​จะ​ไป​กิน​อาหาร​ที่​เขา​เอา​ไป​เซ่นไหว้​พระ​ของเขา​มา
  • อพยพ 34:16 - เจ้า​ก็​จะ​ไป​เอา​ลูกสาว​ของ​พวกเขา​มา​เป็น​เมีย​ลูกชาย​ของ​พวกเจ้า แล้ว​ลูกสาว​ของ​พวกเขา​ก็​จะ​ไป​นมัสการ​พวก​พระ​ของ​พวกเขา และ​จะ​พลอย​ทำ​ให้​ลูกชาย​ของเจ้า​ไป​นมัสการ​พวก​พระ​เหล่านั้น​ด้วย ซึ่ง​เป็น​การ​นอกใจ​พระเจ้า
  • ปฐมกาล 6:2 - พวกลูกชาย​ของ​พระเจ้า เห็น​ว่า​ลูกสาว​ของ​มนุษย์นั้น​สวยงาม​เหลือเกิน พวกเขา​จึง​ได้​แต่งงาน​กับ​บรรดา​ลูกสาว​ของมนุษย์​ที่​พวกเขา​ได้​เลือกมา
  • ปฐมกาล 27:4 - เอา​ไป​ปรุง​ให้​อร่อยๆ​แบบ​ที่​พ่อ​ชอบ แล้ว​เอา​มา​ให้​พ่อ​กิน เพื่อ​พ่อ​จะ​ได้​อวยพร​ให้​เจ้า ก่อน​พ่อ​จะ​ตาย”
  • ปฐมกาล 26:34 - เมื่อ​เอซาว​อายุ​ได้​สี่สิบ​ปี เขา​ได้​แต่งงาน​กับ​ผู้หญิง​สอง​คน คือ​ยูดิธ​ลูกสาว​ของ​เบเออรี​ชาว​ฮิตไทต์ กับ​บาเสมัท​ลูกสาว​ของ​เอโลน​ชาว​ฮิตไทต์​เหมือนกัน
  • ปฐมกาล 26:35 - เมีย​ทั้ง​สองคนนี้​ทำให้​อิสอัค​และ​เรเบคาห์​ขมขื่น​เป็น​อย่าง​มาก
  • 2 โครินธ์ 6:14 - อย่า​ไป​เข้าร่วม​กับ​คน​ที่​ไม่เชื่อ​ใน​พระเจ้า เพราะ​คนดี​กับ​คนชั่ว​จะ​ไป​ด้วยกัน​ได้​อย่างไร ความสว่าง​กับ​ความมืด​จะ​เข้ากัน​ได้​อย่างไร
  • 2 โครินธ์ 6:15 - พระคริสต์​กับ​ซาตาน จะ​ตกลง​กัน​ได้​อย่างไร คน​ที่​เชื่อ​พระเจ้า​กับ​คน​ที่​ไม่เชื่อ​จะ​เข้ากัน​ได้​อย่างไร
  • 2 โครินธ์ 6:16 - วิหาร​ของ​พระเจ้า กับ​พวก​รูปเคารพ​จะ​อยู่​ด้วยกัน​ได้​อย่างไร เพราะ​เรา​นี่แหละ​คือ​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ผู้​มี​ชีวิต​อยู่ เหมือนกับ​ที่​พระเจ้า​พูด​ไว้​ว่า “เรา​จะ​อยู่​กับ​พวกเขา และ​จะ​เดิน​อยู่​กับ​เขา เรา​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​พวกเขา และ​เขา​ก็​จะ​เป็น​คน​ของเรา”
  • ปฐมกาล 34:9 - การแต่งงานนี้​จะ​เป็น​เครื่อง​ผูกมิตร​กัน พวกท่าน​ยก​ลูกสาว​ให้​กับ​พวกเรา และ​รับ​ลูกสาว​ของ​พวกเรา​ไป​ให้​กับ​พวกท่าน
  • ปฐมกาล 49:28 - และ​นี่คือ​เผ่า​ทั้ง​สิบสอง​เผ่า​ของ​อิสราเอล และ​นี่คือ​สิ่งที่​พ่อ​ของ​พวกเขา​ได้บอก​กับ​พวกเขา​ไว้ เมื่อ​เขา​อวยพร​ลูกๆ​ด้วย​คำอวยพร​ที่​พิเศษ​สำหรับ​แต่ละ​คน​แล้ว
  • ปฐมกาล 34:16 - แล้ว​เรา​จะ​ยอม​ยก​ลูกสาว​ของ​พวกเรา​ให้​ท่าน และ​จะ​ยอมรับ​ลูกสาว​ของ​ท่าน​มา​อยู่​กับ​พวกเรา และ​เรา​จะ​ตั้ง​ถิ่นฐาน​ที่นี่​กับ​ท่าน เป็น​พวกเดียว​กับ​ท่าน
  • ปฐมกาล 27:46 - แล้ว​เรเบคาห์​พูด​กับ​อิสอัค​ว่า “ฉัน​เบื่อ​ผู้หญิง​ฮิตไทต์​พวกนี้​เต็มทน​แล้ว ถ้า​ยาโคบ​ไป​แต่งงาน​กับ​ผู้หญิง​ฮิตไทต์​สักคน​ใน​แผ่นดิน​นี้ ฉัน​คง​ต้อง​ตาย​แน่ๆ ”
  • ปฐมกาล 28:3 - ขอให้​พระเจ้า​ผู้​เต็ม​ไปด้วย​ฤทธิ์เดช​ทั้งสิ้น อวยพร​เจ้า ให้​เจ้า​มี​ลูกหลาน​มากมาย​เพื่อว่า​เจ้า​จะ​ได้​กลายเป็น​พ่อ​ของ​หลาย​ชนชาติ
  • ปฐมกาล 28:4 - และ​ขอให้​พระองค์​อวยพร​เจ้า​เหมือน​กับ​ที่​อวยพร​ให้​อับราฮัม อวยพร​เจ้า​และ​ลูกหลาน​ของเจ้า​ด้วย เพื่อ​ว่า​เจ้า​จะ​ได้​เป็น​เจ้าของ​แผ่นดิน​ที่​เจ้า​อาศัย​อยู่​เดี๋ยวนี้​ใน​ฐานะ​คน​ต่าง​ชาติ ซึ่ง​พระเจ้า​ได้​ยก​ให้​กับ​อับราฮัม”
  • ปฐมกาล 24:3 - เรา​จะ​ให้​เจ้า​สาบาน​กับ​เรา​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​แห่ง​ฟ้าสวรรค์​และ​แผ่นดินโลก ว่า​เจ้า​จะ​ไม่​หา​เมีย​ให้​ลูกชาย​ของ​เรา จาก​หญิง​ชาว​คานาอัน ที่​เรา​กำลัง​อาศัย​อยู่นี้
逐节对照交叉引用