heb 13:11 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด​นำ​เลือด​ของ​สัตว์​เข้าไป​ใน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด เพื่อ​ถวาย​เป็น​เครื่อง​บูชา​จัดการ​กับ​บาป แต่​ร่าง​ของ​สัตว์นั้น เขา​เอา​ออกไป​เผา​นอก​ค่าย
  • 新标点和合本 - 原来牲畜的血被大祭司带入圣所作赎罪祭;牲畜的身子被烧在营外。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为牲畜的血被大祭司带入至圣所作赎罪祭,牲畜的体却在营外烧掉。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为牲畜的血被大祭司带入至圣所作赎罪祭,牲畜的体却在营外烧掉。
  • 当代译本 - 大祭司把祭牲的血带进至圣所作赎罪祭,而祭牲的身体则在营外烧掉。
  • 圣经新译本 - 那些祭牲的血,由大祭司带进圣所作赎罪祭,祭牲的身体却要在营外焚烧。
  • 中文标准译本 - 原来动物的血由大祭司带进圣所,是为了赎罪,而动物的身体却在营地外面被烧掉;
  • 现代标点和合本 - 原来牲畜的血被大祭司带入圣所做赎罪祭,牲畜的身子被烧在营外。
  • 和合本(拼音版) - 原来牲畜的血被大祭司带入圣所作赎罪祭,牲畜的身子被烧在营外。
  • New International Version - The high priest carries the blood of animals into the Most Holy Place as a sin offering, but the bodies are burned outside the camp.
  • New International Reader's Version - The high priest carries the blood of animals into the Most Holy Room. He brings their blood as a sin offering. But the bodies are burned outside the camp.
  • English Standard Version - For the bodies of those animals whose blood is brought into the holy places by the high priest as a sacrifice for sin are burned outside the camp.
  • New Living Translation - Under the old system, the high priest brought the blood of animals into the Holy Place as a sacrifice for sin, and the bodies of the animals were burned outside the camp.
  • Christian Standard Bible - For the bodies of those animals whose blood is brought into the most holy place by the high priest as a sin offering are burned outside the camp.
  • New American Standard Bible - For the bodies of those animals whose blood is brought into the Holy Place by the high priest as an offering for sin are burned outside the camp.
  • New King James Version - For the bodies of those animals, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned outside the camp.
  • Amplified Bible - For the bodies of those animals whose blood is brought into the sanctuary by the high priest as an offering for sin, are burned outside the camp.
  • American Standard Version - For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned without the camp.
  • King James Version - For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
  • New English Translation - For the bodies of those animals whose blood the high priest brings into the sanctuary as an offering for sin are burned outside the camp.
  • World English Bible - For the bodies of those animals, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside of the camp.
  • 新標點和合本 - 原來牲畜的血被大祭司帶入聖所作贖罪祭;牲畜的身子被燒在營外。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為牲畜的血被大祭司帶入至聖所作贖罪祭,牲畜的體卻在營外燒掉。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為牲畜的血被大祭司帶入至聖所作贖罪祭,牲畜的體卻在營外燒掉。
  • 當代譯本 - 大祭司把祭牲的血帶進至聖所作贖罪祭,而祭牲的身體則在營外燒掉。
  • 聖經新譯本 - 那些祭牲的血,由大祭司帶進聖所作贖罪祭,祭牲的身體卻要在營外焚燒。
  • 呂振中譯本 - 因為牲畜的血由大祭司帶進聖所做為罪獻的祭,牲畜的身體卻在營外燒掉。
  • 中文標準譯本 - 原來動物的血由大祭司帶進聖所,是為了贖罪,而動物的身體卻在營地外面被燒掉;
  • 現代標點和合本 - 原來牲畜的血被大祭司帶入聖所做贖罪祭,牲畜的身子被燒在營外。
  • 文理和合譯本 - 夫犧牲之血、大祭司為罪、攜入聖所、其體則焚於營外、
  • 文理委辦譯本 - 昔祭司長、殺牲以贖罪、攜血入聖所、焚牲於營外、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 犧牲之血、被大祭司奉入聖所贖罪後、犧牲之體、遂焚於營外、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 正如若輩行贖罪祭時、大司祭將牲牷之血、攜入聖所、而以牲牷之身、焚於營外;
  • Nueva Versión Internacional - Porque el sumo sacerdote introduce la sangre de los animales en el Lugar Santísimo como sacrificio por el pecado, pero los cuerpos de esos animales se queman fuera del campamento.
  • 현대인의 성경 - 짐승의 피는 죄를 없애기 위한 제물로서 대제사장이 지성소 안으로 가지고 들어가지만 그 몸은 진영 밖에서 태우게 되어 있었습니다.
  • Новый Русский Перевод - Первосвященник вносит кровь животных в Святое Святых – это жертва за грех, а сами тела жертв сжигаются за пределами лагеря .
  • Восточный перевод - Верховный священнослужитель ежегодно вносит кровь животных в Святая Святых – это жертва за грех, а сами тела жертв сжигаются за пределами лагеря .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Верховный священнослужитель ежегодно вносит кровь животных в Святая Святых – это жертва за грех, а сами тела жертв сжигаются за пределами лагеря .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Верховный священнослужитель ежегодно вносит кровь животных в Святая Святых – это жертва за грех, а сами тела жертв сжигаются за пределами лагеря .
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, le sang des animaux offerts en sacrifice pour le péché est apporté dans le sanctuaire par le grand-prêtre, mais leurs corps sont brûlés à l’extérieur du camp .
  • リビングバイブル - 律法によると、大祭司は罪のためのいけにえとして、殺された動物の血を携えて聖所に入りますが、動物の体は町の外で焼かれることになっています。
  • Nestle Aland 28 - ὧν γὰρ εἰσφέρεται ζῴων τὸ αἷμα περὶ ἁμαρτίας εἰς τὰ ἅγια διὰ τοῦ ἀρχιερέως, τούτων τὰ σώματα κατακαίεται ἔξω τῆς παρεμβολῆς.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὧν γὰρ εἰσφέρεται ζῴων τὸ αἷμα περὶ ἁμαρτίας εἰς τὰ ἅγια διὰ τοῦ ἀρχιερέως, τούτων τὰ σώματα κατακαίεται ἔξω τῆς παρεμβολῆς.
  • Nova Versão Internacional - O sumo sacerdote leva sangue de animais até o Lugar Santíssimo como oferta pelo pecado, mas os corpos dos animais são queimados fora do acampamento.
  • Hoffnung für alle - Einmal im Jahr – am großen Versöhnungstag – bringt der Hohepriester das Blut von Opfertieren in das Allerheiligste, um die Sünden des Volkes zu sühnen. Die Tiere selbst werden aber außerhalb der Stadt verbrannt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Theo luật pháp Do Thái, thầy thượng tế đem máu con sinh tế vào Nơi Chí Thánh để làm lễ chuộc tội, còn xác nó phải đốt bên ngoài thành.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มหาปุโรหิตนำเลือดของสัตว์ต่างๆ เข้าไปในอภิสุทธิสถานเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป แต่ร่างของสัตว์เหล่านั้นถูกนำไปเผานอกค่ายพัก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต​นำ​เลือด​สัตว์​เข้า​ไป​ใน​อภิสุทธิ​สถาน​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป แต่​ร่าง​ของ​สัตว์​ถูก​เผา​ที่​นอก​ค่าย
  • Thai KJV - เพราะร่างของสัตว์เหล่านั้นที่มหาปุโรหิตได้เอาเลือดเข้าไปในสถานบริสุทธิ์เพื่อเป็นเครื่องบูชาไถ่บาปนั้น ก็ต้องเอาไปเผาเสียนอกค่าย
交叉引用
  • เลวีนิติ 4:16 - แล้ว​นักบวช​ที่​ได้รับ​การเจิม​มา​แล้ว ต้อง​นำ​เลือด​บาง​ส่วน​ของ​วัว​ตัวผู้​นั้น​ไป​ที่​เต็นท์​นัดพบ
  • เลวีนิติ 4:17 - แล้ว​นักบวช​นั้น​ต้อง​จุ่มนิ้ว​ของเขา​ลง​ใน​เลือด แล้ว​พรม​ลงไป​ที่​หน้า​ผ้าม่าน​เจ็ด​ครั้ง​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์
  • เลวีนิติ 4:18 - แล้ว​เอา​เลือด​ส่วน​หนึ่ง​ทา​ที่​เชิงงอน​ของ​แท่นบูชา​ที่​ตั้ง​อยู่​หน้า​พระยาห์เวห์​ใน​เต็นท์​นัดพบ ส่วน​เลือด​ที่เหลือ​ทั้งหมด ให้​เท​ลง​ไป​ที่​ฐาน​แท่นบูชา​สำหรับ​เครื่อง​เผา​บูชา ที่​ตั้ง​อยู่​ทางเข้า​เต็นท์​นัดพบ
  • เลวีนิติ 4:19 - เขา​ต้อง​เอา​ส่วน​ที่​เป็น​ไขมัน​ทั้งหมด​ออก​มา​และ​นำ​ไป​เผา​บน​แท่นบูชา
  • เลวีนิติ 4:20 - เขา​ต้อง​ทำ​กับ​วัว​ตัวผู้นี้​เหมือน​กับ​ที่​ทำ​กับ​วัว​ที่​เป็น​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง​ให้​กับ​นักบวช และ​ด้วย​วิธี​นี้​นักบวช​จะ​ชำระ​ล้าง​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​แทน​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​และ​พวกเขา​จะ​ได้รับ​การอภัย
  • เลวีนิติ 4:21 - หลัง​จากนั้น ให้​แบก​วัว​ตัวนั้น​ออก​ไป​นอก​ค่าย​และ​เผามัน​เหมือน​กับ​ที่​เผา​วัว​ตัวแรก​นั้น มัน​เป็น​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง​สำหรับ​ชุมชน
  • เลวีนิติ 9:9 - แล้ว​ลูกชาย​ของ​อาโรน​ก็​เอา​เลือด​มาให้​อาโรน แล้ว​อาโรน​ก็​จุ่มนิ้ว​ลง​ใน​เลือด​แล้ว​นำ​ไป​ป้าย​ที่​เชิงงอน​ของ​แท่นบูชา อาโรน​เท​เลือด​ส่วน​ที่เหลือ​ลง​ที่​ฐาน​แท่นบูชา
  • เลวีนิติ 4:11 - แต่​นักบวช​จะ​ต้อง​เอา​ส่วน​ที่เหลือ​ทั้งหมด​ของ​วัว คือ​ส่วน​หนัง ส่วน​เนื้อ​ทั้งหมด ส่วน​หัว ส่วน​ขา ส่วน​เครื่องใน​และ​ขี้​ของมัน​ออก​ไป​นอก​ค่าย ไป​ยัง​ที่​ที่​บริสุทธิ์ คือ​ที่​ทิ้ง​ขี้เถ้า แล้ว​เผา​มัน​บน​กองฟืน​ที่​สุมไฟ​อยู่ ตรง​ที่​ทิ้ง​ขี้เถ้า​นั้น
  • เลวีนิติ 6:30 - แต่​ถ้า​พวก​นักบวช​นำ​เลือด​เข้าไป​ใน​เต็นท์​นัดพบ​เพื่อ​ชำระ​ล้าง​พวก​ของ​ศักดิ์สิทธิ์​ใน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์ ห้าม​กิน​เครื่อง​บูชา​นั้น แต่​ให้​เอา​ไป​เผาไฟ​เสีย
  • เลวีนิติ 16:14 - แล้ว​อาโรน​ต้อง​เอา​เลือด​วัว​ตัวนั้น​มา​ส่วน​หนึ่ง ใช้​นิ้ว​ของเขา​พรม​เลือดนั้น​ไป​ทาง​ด้าน​ตะวันออก​ของ​ฝาหีบ​ที่​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​จาก​บาป​จะ​ถูก​ชำระ​นั้น และ​ใช้​นิ้ว​ของเขา​พรม​เลือด​ไป​ที่​ด้าน​หน้า​ของ​ฝานั้น​อีก​เจ็ด​ครั้ง
  • เลวีนิติ 16:15 - หลัง​จากนั้น​อาโรน​ต้อง​ฆ่าแพะ​ที่​ใช้​เป็น​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง​ให้​กับ​ประชาชน และ​เอา​เลือด​ของมัน​เข้า​ไป​ที่​หลัง​ม่าน​นั้น และ​ทำ​กับ​เลือด​แพะ อย่าง​เดียว​กับ​ที่​ทำ​กับ​เลือด​วัว เสร็จ​แล้ว​เอา​เลือด​แพะ​ไป​พรม​บน​ฝาหีบ​ที่​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​จาก​บาป​จะ​ถูก​ชำระ และ​ที่​ด้าน​หน้า​ของ​ฝานั้น
  • เลวีนิติ 16:16 - ด้วย​วิธีนี้ เขา​จะ​ชำระ​ห้อง​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่​สุด​จาก​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​ของ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล รวมทั้ง​การ​กบฏ​ต่างๆ​และ​บาป​ทั้งหลาย​ของ​พวกเขา อาโรน​ต้อง​ทำ​อย่างนี้​กับ​เต็นท์​นัดพบ​ด้วย เพราะ​มัน​ตั้ง​อยู่​ท่ามกลาง​ประชาชน​ที่​ไม่​บริสุทธิ์
  • เลวีนิติ 16:17 - ห้าม​ไม่ให้​ใคร​เข้าไป​ใน​เต็นท์​นัดพบ ตั้งแต่​ตอน​ที่​อาโรน​เข้าไป​ใน​ห้อง​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​เพื่อ​ชำระ​มัน​จนกว่า​เขา​จะ​ออกมา เขา​จะ​ชำระ​ห้อง​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​นั้น​เพื่อ​ตัว​เขาเอง​รวมทั้ง​ครอบครัว​ของเขา และ​ชุมชน​อิสราเอล​ทั้งหมด
  • เลวีนิติ 16:18 - หลัง​จากนั้น​อาโรน​จะ​ออก​มา​ที่​แท่นบูชา​ที่​อยู่​ตรง​หน้า​พระยาห์เวห์ และ​เขา​จะ​ชำระ​แท่นบูชา​นั้น เขา​จะ​เอา​เลือด​วัว​ตัวผู้​ส่วน​หนึ่ง และ​เลือด​แพะ​ส่วน​หนึ่ง มา​ป้าย​ที่​เชิงงอน​ทั้ง​สี่​ด้าน​ของ​แท่นบูชา
  • เลวีนิติ 16:19 - แล้ว​อาโรน​จะ​เอา​นิ้ว​พรม​เลือด​ไป​ที่​แท่นบูชา​เจ็ดครั้ง ทำ​ให้​มัน​สะอาด​จาก​ความ​ไม่​บริสุทธิ์​ของ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล และ​เตรียม​มัน​สำหรับ​การงาน​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​อีก​ครั้งหนึ่ง
  • เลวีนิติ 4:5 - นักบวช​ที่​ได้รับ​การเจิม​นั้น จะ​ต้อง​เอา​เลือด​ส่วน​หนึ่ง​ของ​วัว​ตัวผู้​นั้น​ไป​ที่​เต็นท์​นัดพบ
  • เลวีนิติ 4:6 - แล้ว​จุ่ม​นิ้วมือ​ของเขา​ลง​ใน​เลือด​และ​พรม​เลือด​เจ็ด​ครั้ง​ที่​หน้า​ผ้าม่าน​ของ​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์
  • เลวีนิติ 4:7 - นักบวช​คนนั้น​ต้อง​เอา​เลือด​ป้าย​ตรง​ปลาย​เชิงงอน​ของ​แท่นบูชา​ที่​เผา​เครื่อง​หอม แท่นบูชา​นี้​อยู่​ใน​เต็นท์​นัดพบ ต่อหน้า​พระยาห์เวห์
  • เลวีนิติ 9:11 - ส่วน​ที่​เป็น​เนื้อ​กับ​หนัง​ถูก​นำ​ไป​เผา​ที่​นอก​ค่าย
  • กันดารวิถี 19:3 - พวกเจ้า​ต้อง​เอา​วัว​ตัวนั้น​มา​ให้​กับ​นักบวช​เอเลอาซาร์ เขา​จะ​จูง​มัน​ออก​ไป​นอก​ค่าย และ​ฆ่า​มัน​ต่อ​หน้า​เขา
  • อพยพ 29:14 - ส่วน​เนื้อ​กับ​หนัง​และ​ขี้​ของมัน​ให้​เอา​ไป​เผา​นอกค่าย มัน​เป็น​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง
  • เลวีนิติ 16:27 - ทั้ง​วัว​ตัวผู้​และ​แพะ​ตัว​ที่​ใช้​เป็น​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง ที่​อาโรน​เอา​เลือด​ของ​พวกมัน​เข้า​ไป​ชำระ​ห้อง​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด จะ​ต้อง​ถูก​นำ​ออก​ไป​นอก​ค่าย ส่วน​หนัง เนื้อ​และ​ขี้​ของ​พวกมัน​ต้อง​เอา​ไป​เผา​ให้​หมด​นอก​ค่าย
逐节对照交叉引用