hos 11:5 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พวกเขา​จะต้อง​กลับ​ไป​อียิปต์​อีกแน่ และ​กษัตริย์​อัสซีเรีย​จะ​เป็น​กษัตริย์​ของ​พวกเขา เพราะ​พวกเขา​ไม่ยอม​หัน​กลับ​มาหา​พระยาห์เวห์
  • 新标点和合本 - “他们必不归回埃及地, 亚述人却要作他们的王, 因他们不肯归向我。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们不必返回埃及地; 然而亚述人要作他们的王, 因他们不肯归向我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们不必返回埃及地; 然而亚述人要作他们的王, 因他们不肯归向我。
  • 当代译本 - “他们要返回埃及, 亚述要统治他们, 因为他们不肯归向我。
  • 圣经新译本 - “他们必返回埃及地(“他们必返回埃及地”或译:“难道他们不会返回埃及地吗?”), 亚述要作他们的王; 因为他们不肯回来归我。
  • 现代标点和合本 - “他们必不归回埃及地, 亚述人却要做他们的王, 因他们不肯归向我。
  • 和合本(拼音版) - “他们必不归回埃及地, 亚述人却要作他们的王, 因他们不肯归向我。
  • New International Version - “Will they not return to Egypt and will not Assyria rule over them because they refuse to repent?
  • New International Reader's Version - “But they refuse to turn away from their sins. So they will return to Egypt. And Assyria will rule over them.
  • English Standard Version - They shall not return to the land of Egypt, but Assyria shall be their king, because they have refused to return to me.
  • New Living Translation - “But since my people refuse to return to me, they will return to Egypt and will be forced to serve Assyria.
  • Christian Standard Bible - Israel will not return to the land of Egypt and Assyria will be his king, because they refused to repent.
  • New American Standard Bible - They will not return to the land of Egypt; But Assyria—he will be their king Because they refused to return to Me.
  • New King James Version - “He shall not return to the land of Egypt; But the Assyrian shall be his king, Because they refused to repent.
  • Amplified Bible - They will not return to the land of Egypt, But Assyria will be their king [bringing them into captivity] Because they refused to return to Me.
  • American Standard Version - They shall not return into the land of Egypt; but the Assyrian shall be their king, because they refused to return to me.
  • King James Version - He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
  • New English Translation - They will return to Egypt! Assyria will rule over them because they refuse to repent!
  • World English Bible - “They won’t return into the land of Egypt; but the Assyrian will be their king, because they refused to repent.
  • 新標點和合本 - 他們必不歸回埃及地, 亞述人卻要作他們的王, 因他們不肯歸向我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們不必返回埃及地; 然而亞述人要作他們的王, 因他們不肯歸向我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們不必返回埃及地; 然而亞述人要作他們的王, 因他們不肯歸向我。
  • 當代譯本 - 「他們要返回埃及, 亞述要統治他們, 因為他們不肯歸向我。
  • 聖經新譯本 - “他們必返回埃及地(“他們必返回埃及地”或譯:“難道他們不會返回埃及地嗎?”), 亞述要作他們的王; 因為他們不肯回來歸我。
  • 呂振中譯本 - 他 們 必回歸 埃及 地; 亞述 必做他 們 的王; 因為他們拒絕回來歸我。
  • 現代標點和合本 - 「他們必不歸回埃及地, 亞述人卻要做他們的王, 因他們不肯歸向我。
  • 文理和合譯本 - 彼必不返埃及、因其不肯回轉、亞述必為其王、
  • 文理委辦譯本 - 彼乃不歸誠於我、故我使之不得往埃及、而為亞述所統轄、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼不宜返 返或作往 伊及 、 或作彼豈不復返伊及 亞述 必為其王、緣不願悔改、
  • Nueva Versión Internacional - »No volverán a Egipto, sino que Asiria reinará sobre ellos, porque no quisieron volverse a mí.
  • 현대인의 성경 - “그들이 나에게 돌아오기를 싫어하므로 그들은 이집트로 돌아갈 것이며 또 앗시리아의 지배를 받을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Не вернутся ли они в Египет и не будет ли Ассирия править ими из-за того, что они отказались покаяться?
  • Восточный перевод - Не вернутся ли они в Египет, и не будет ли Ассирия править ими из-за того, что они отказались покаяться?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не вернутся ли они в Египет, и не будет ли Ассирия править ими из-за того, что они отказались покаяться?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не вернутся ли они в Египет, и не будет ли Ассирия править ими из-за того, что они отказались покаяться?
  • La Bible du Semeur 2015 - Puisqu’ils ont refusé ╵de revenir à moi, ils ne retourneront pas en Egypte, ce sera l’Assyrie ╵qui régnera sur eux.
  • リビングバイブル - しかし、わたしの民は エジプトやアッシリヤに帰る。 わたしのところへ帰りたくないからだ。
  • Nova Versão Internacional - “Acaso não voltarão ao Egito e a Assíria não os dominará porque eles se recusam a arrepender-se?
  • Hoffnung für alle - Trotzdem weigern sie sich, zu mir umzukehren. Sie bitten lieber die Ägypter um Hilfe. Deshalb soll nun der assyrische König über sie herrschen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng từ khi dân Ta không chịu quay về cùng Ta, nên chúng sẽ trở lại đất Ai Cập và bị buộc phải phục tùng A-sy-ri.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “พวกเขาจะไม่กลับไปยังอียิปต์หรือ และอัสซีเรียจะไม่ปกครองพวกเขาหรือ ในเมื่อพวกเขาไม่ยอมกลับใจ?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​จะ​ไม่​กลับ​ไป​ยัง​แผ่นดิน​อียิปต์ แต่​อัสซีเรีย​จะ​เป็น​กษัตริย์​ของ​พวก​เขา เพราะ​พวก​เขา​ปฏิเสธ​ที่​จะ​กลับ​มา​หา​เรา
  • Thai KJV - เขาจะไม่กลับไปยังแผ่นดินอียิปต์ แต่อัสซีเรียจะเป็นกษัตริย์ของเขา เพราะเขาปฏิเสธไม่ยอมกลับมา
交叉引用
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 15:19 - แล้ว​กษัตริย์​ปูล แห่ง​อัสซีเรีย​ได้​มา​บุก​อิสราเอล กษัตริย์​เมนาเฮม​ได้​ให้​เงิน​สามหมื่น​สี่พัน​กิโลกรัม แก่​กษัตริย์​ปูล เพื่อ​ให้​กษัตริย์​ปูล​สนับสนุน​เขา และ​ช่วย​ให้​เขา​กุมอำนาจ​ใน​การ​เป็น​กษัตริย์​ต่อไป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 15:29 - ใน​ช่วง​ที่​กษัตริย์​เปคาห์​ปกครอง​อิสราเอล​อยู่นั้น กษัตริย์​ทิกลัท-ปิเลเสอร์ แห่ง​อัสซีเรีย​ได้​ลง​มา​ยึด​เมือง​อิโยน อาเบล-เบธมาอาคาห์ ยาโนอาห์ เคเดช ฮาโซร์ กิเลอาด กาลิลี รวมทั้ง​แผ่นดิน​นัฟทาลี​ทั้งหมด​และ​ได้​กวาด​ต้อน​ผู้คน​ไป​ที่​อัสซีเรีย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:3 - กษัตริย์​แชลมาเนเสอร์ ​ของ​อัสซีเรีย​ได้​ขึ้น​มา​สู้รบ​กับ​กษัตริย์​โฮเชยา​และ​เอาชนะ​เขาได้ กษัตริย์​โฮเชยา​จึง​ยอม​ตก​เป็น​เมืองขึ้น​และ​ยอม​ส่งส่วย​ให้​กับ​กษัตริย์​อัสซีเรีย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:4 - แต่​ต่อ​มา​กษัตริย์​อัสซีเรีย พบ​ว่า​โฮเชยา​หักหลัง​เขา เพราะ​โฮเชยา​ได้​ส่ง​ทูต​ไป​หา​กษัตริย์​โส​ของ​ประเทศ​อียิปต์ และ​ไม่​ยอม​ส่ง​ส่วย​ให้​กับ​กษัตริย์​อัสซีเรีย​เหมือน​ที่​เคย​ทำ​มา​ทุกๆ​ปี แชลมาเนเสอร์​ก็เลย​จับ​ตัว​โฮเชยา​ขังไว้​ในคุก
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:5 - กษัตริย์​อัสซีเรีย​ได้​บุกเข้า​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน​อิสราเอล เข้า​ไป​ถึง​เมือง​สะมาเรีย​และ​ล้อม​เมืองไว้​นาน​ถึง​สามปี
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:6 - แล้ว​กษัตริย์​อัสซีเรีย​ก็​ยึด​เมือง​สะมาเรียไว้ได้ ใน​ปี​ที่​เก้า​ที่​โฮเชยา​เป็น​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล กษัตริย์​อัสซีเรีย​กวาด​ต้อน​เอา​ชาว​อิสราเอล​ไป​ไว้​ที่​อัสซีเรีย เขา​ให้​คน​อิสราเอล​ตั้ง​รกราก​อยู่​ใน​ฮาลาห์ ใน​เมือง​โกซาน​ที่​อยู่​ติด​กับ​แม่น้ำ​ฮาโบร์​และ​ใน​เมือง​ต่างๆ​ของ​ชาวเมดัย
  • โฮเชยา 6:1 - ผู้คน​ต่าง​พูด​กัน​ว่า “พวกเรา​กลับ​ไป​หา​พระยาห์เวห์​กันเถอะ ถึงแม้​พระองค์​ได้​ฉีก​เรา​เป็น​ชิ้นๆ แต่​พระองค์​จะ​รักษา​เรา ถึงแม้​พระองค์​ได้​ตี​เรา แต่​พระองค์​ก็​จะ​พันแผล​ให้​เรา
  • อิสยาห์ 8:6 - “คนพวกนี้​ไม่ยอมรับ​น้ำ​ที่​ไหลเรื่อยๆ​จาก​ทางส่งน้ำ​แห่งชิโลอาห์ แต่​กลับไป​ชื่นชม​เรซีน และ​เปคาห์​ลูก​ของ​เรมาลิยาห์
  • อิสยาห์ 8:7 - เพราะ​อย่างนั้น ดูไว้​ให้ดี เรา​ผู้เป็น​องค์​เจ้า​ชีวิต กำลัง​จะ​นำ​กษัตริย์​ของ​อัสซีเรีย​มา​พร้อมกับ​กำลัง​อัน​เกรียงไกร​ของเขา มา​ต่อสู้​กับ​พวกเจ้า มัน​จะ​เป็น​เหมือนกับ​น้ำ​ที่​ไหลทะลัก​มา​จาก​แม่น้ำยูเฟรติส ที่​ท่วมท้น​ลำคลองต่างๆ​และ​ริมฝั่ง​ทั้งหมด​ของ​พวกมัน
  • อิสยาห์ 8:8 - มัน​จะ​ไหล​เข้าไป​ในยูดาห์ และ​ท่วม​ทุกสิ่งทุกอย่าง และ​ไหล​ต่อไป​เรื่อยๆ​จนสูง​ถึงคอ” แต่​พระองค์​จะ​กางปีก ออก​ปกคลุม​แผ่นดิน​ทั้งหมด​ของเจ้า อิมมานูเอล
  • เยเรมียาห์ 8:4 - “เยเรมียาห์ เจ้า​ต้อง​บอก​สิ่งนี้​กับ​คน​ยูดาห์​ว่า ‘พระยาห์เวห์​พูด​ไว้​ว่า​อย่างนี้​คือ เมื่อ​คน​ล้มลง เขา​จะ​ไม่​ลุก​ขึ้นมา​อีกแล้ว​หรือ ถ้า​คน​หลง​ไป​จาก​ทาง เขา​จะ​ไม่​วก​กลับมา​อีกแล้ว​หรือ
  • เยเรมียาห์ 8:5 - แล้ว​ทำไม​คน​พวกนี้​ถึง​ได้​หัน​หนี​ไป​จาก​เรา ทำไม​เยรูซาเล็ม​ถึง​หัน​หนี​ไป​จากเรา​อยู่เรื่อย พวกเขา​ยึด​อยู่​กับ​การหลอกลวง ไม่ยอม​หัน​กลับ​มาหา​เรา
  • เยเรมียาห์ 8:6 - เรา​ได้​ฟัง​พวกเขา​อย่าง​ตั้งใจ แต่​พวกเขา​พูด​ใน​สิ่ง​ที่​ไม่​เป็น​ความจริง ไม่มีใคร​กลับใจ​จาก​ความชั่ว​เลย หรือ​พูด​ว่า “ฉัน​ทำ​อะไร​ลงไป​นี่” พวกเขา​ทั้งหมด​หัน​ไป​ตาม​ทาง​ของ​ตัวเอง เหมือน​ม้า​ที่​วิ่งห้อ​เข้า​สู่​สนามรบ
  • โฮเชยา 5:13 - เมื่อ​เอฟราอิม​เห็น​ว่า​ตัวเอง​ป่วย และ​ยูดาห์​เห็น​บาดแผล​ของตน เอฟราอิม​ไป​ขอ​ความช่วยเหลือ​จาก​อัสซีเรีย และ​ยูดาห์​ส่ง​คน​ไป​หา​กษัตริย์​ที่​ยิ่งใหญ่​นั้น แต่​อัสซีเรีย​ไม่​สามารถ​รักษา​เจ้า​หรือ​เยียวยา​บาดแผล​ของเจ้า​ได้
  • อาโมส 4:8 - คน​จาก​เมืองโน้น​เมืองนี้​จะ​ต้อง​เดินโซเซ​ไปหาน้ำ​ที่​เมืองอื่น แต่​ก็​มีน้ำ​ไม่พอ​ดื่ม ถึง​อย่างนั้น​พวกเจ้า​ก็​ยัง​ไม่ยอม​หัน​กลับ​มาหา​เรา” พระยาห์เวห์​พูดว่า​อย่างนั้น
  • อาโมส 4:9 - “เรา​ได้​ทำลาย​พืชผล​ของเจ้า ให้​มัน​เกิดโรค​และ​เป็นรา​เน่าเปื่อย เรา​ทำให้​สวนผัก​และ​สวนองุ่น​ของเจ้า​แห้งแล้ง​ไป ตั๊กแตน​มา​กิน​ต้นมะเดื่อ​และ​ต้นมะกอก​ของเจ้า แต่​เจ้า​ก็ยัง​ไม่ยอม​หัน​กลับ​มาหา​เรา” พระยาห์เวห์​พูดว่า​อย่างนั้น
  • อาโมส 4:10 - “เรา​ส่ง​เชื้อโรค​ร้ายแรง​มา​ใน​ท่ามกลาง​พวกเจ้า เหมือน​กับ​ที่​เรา​เคยทำ​กับ​อียิปต์ เรา​ฆ่า​คนหนุ่มๆ​ของเจ้า​ใน​สงคราม และ​พวกม้า​ก็​ถูก​ยึดไป เรา​ทำให้​คนตาย​ใน​ค่าย​ต่างๆ​ของเจ้า ส่งกลิ่นเหม็น​คละคลุ้ง​มา​เข้า​จมูกเจ้า แต่​เจ้า​ก็ยัง​ไม่ยอม​หัน​กลับ​มาหา​เรา” พระยาห์เวห์​พูดว่า​อย่างนั้น
  • อาโมส 5:27 - ดังนั้น​เรา​จะ​บีบบังคับ​เจ้า​ให้​ไป​เป็นเชลย​ไกล​พ้น​เมือง​ดามัสกัส​ไปเสียอีก” พระองค์​ผู้มีชื่อ​ว่า​ยาห์เวห์ พระเจ้า​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​ได้​พูดไว้​ว่า​อย่างนั้น
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 18:11 - กษัตริย์​ของ​อัสซีเรีย​ได้​กวาด​ต้อน​เอา​คนอิสราเอล​ไป​ไว้​ที่​อัสซีเรีย​และ​ได้​ให้​พวกเขา​ตั้งรกราก​อยู่​ใน​เมือง​ฮาลาห์ ใน​เมือง​โกซาน​ที่​ติด​กับ​แม่น้ำ​ฮาโบร์​และ​ใน​เมือง​ต่างๆ​ของ​ชาวเมดัย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 18:12 - เรื่องนี้​เกิดขึ้น​เพราะ​พวก​อิสราเอล​ไม่​ยอม​เชื่อฟัง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเขา พวกเขา​ฝ่าฝืน​ข้อตกลง​ของ​พระองค์​ทุกข้อ​ที่​โมเสส​ผู้รับใช้​พระยาห์เวห์​ได้​สั่งไว้ พวกเขา​ไม่​ยอมฟัง​คำสั่ง​เหล่านั้น​และ​ไม่​ยอม​ทำตาม​ด้วย
  • โฮเชยา 9:6 - ถึง​คน​อิสราเอล​จะ​หนี​จาก​การ​ถูก​บดขยี้ อียิปต์​จะ​มา​รวบรวม​พวกเขา​ไว้ เมมฟิส จะ​เป็น​ที่​ฝังศพ​ของ​พวกเขา ต้นหนาม​จะ​คลุม​เงิน​ที่​เป็น​ของรัก​ของหวง​ของ​พวกเขา และ​หนาม​จะ​ขึ้น​ใน​เต็นท์​ของ​พวกเขา
  • อาโมส 4:6 - “เรา​ทำให้​ฟัน​ของ​พวกเจ้า​สะอาด​เกลี้ยงเกลา เพราะ​ขาด​อาหาร​กิน ไป​ทั่ว​ทุกหนแห่ง​และ​ทุกเมือง​ของเจ้า แต่​พวกเจ้า​ก็​ยัง​ไม่ยอม​หัน​กลับ​มาหา​เรา” พระยาห์เวห์​พูดว่า​อย่างนั้น
  • เศคาริยาห์ 1:4 - อย่า​เป็น​เหมือน​กับ​พวก​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเจ้า ที่​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​รุ่น​ก่อน​หน้า​นี้​ได้​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า ‘นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด “หัน​กลับ​จาก​ทาง​ชั่ว​และ​การทำชั่ว​พวกนั้น​ของเจ้า​ซะ” แต่​พวกเขา​ก็​ไม่ยอม​ฟัง และ​ไม่สนใจ​เรา​ด้วย’” พระยาห์เวห์​พูดว่า​อย่างนั้น
  • เศคาริยาห์ 1:5 - “ส่วน​พวก​บรรพบุรุษ​ของเจ้า ตอนนี้​พวกเขา​อยู่​ที่ไหน​แล้ว แล้ว​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ละ พวกเขา​อยู่​ค้ำฟ้า​หรือยังไง
  • เศคาริยาห์ 1:6 - แต่​พวก​คำเตือน​และ​กฎต่างๆ​ของเรา ที่​เรา​ได้​สั่ง​ผ่าน​มา​ทาง​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า ซึ่ง​เป็น​พวก​ผู้รับใช้​ของเรา​นั้น ก็​ไล่​ทัน​พวก​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเจ้า​ไม่ใช่​หรือ พวกเขา​ถึง​ได้​กลับใจ​เสียใหม่ และ​พูดว่า ‘พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น วางแผน​ไว้​ว่า​จะ​ทำ​อย่างไร​กับ​พวกเรา เพื่อ​ให้​สาสม​กับ​วิถีทาง​และ​การกระทำ​ต่างๆ​ของ​พวกเรา และ​พระองค์​ก็​ได้​ทำ​อย่างนั้น​กับ​พวกเรา​แล้ว’”
  • โฮเชยา 9:3 - คน​อิสราเอล​จะ​ไม่ได้​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ของ​พระยาห์เวห์ เอฟราอิม​จะต้อง​กลับไป​อียิปต์ และ​พวกเขา​จะต้อง​กิน​อาหาร​ที่​ไม่บริสุทธิ์​ใน​อัสซีเรีย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:13 - พระยาห์เวห์​เคย​เตือน​อิสราเอล​และ​ยูดาห์ ผ่าน​ทาง​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​และ​พวก​ผู้ที่เห็นมิมิต​ทุกคน​ว่า “ให้​หัน​ไป​จาก​ทาง​ที่​ชั่วร้าย​ทั้งหลาย​ของ​เจ้า และ​รักษา​คำสั่ง​ต่างๆ​และ​กฎทั้งหลาย​ของเรา ให้​ทำตาม​กฎ​ทั้งหมด​ที่​เรา​ได้​สั่ง​ให้​บรรพบุรุษ​ของเจ้า​เชื่อฟัง ที่​เรา​ได้​ส่ง​ให้​กับ​เจ้า​ผ่าน​มา​ทาง​พวก​ผู้พูดแทน​พระเจ้า​ที่​เป็น​ผู้รับใช้​ของเรา”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:14 - แต่​พวกเขา​ไม่​ยอมฟัง​และ​ยัง​ดื้อดึง​เหมือน​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​ที่​ไม่​ยอม​ไว้วางใจ​ใน​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเขา
  • โฮเชยา 10:6 - มัน​จะ​ถูก​หาม​ไป​เป็น​ของขวัญ​ให้​กับ​กษัตริย์​ผู้ยิ่งใหญ่​ของ​อัสซีเรีย เอฟราอิม​จะ​อับอาย และ​อิสราเอล​จะ​ขายหน้า​เพราะ​รูปปั้น​ของมัน
  • โฮเชยา 8:13 - คน​อิสราเอล​ชอบ​ถวาย​เครื่อง​บูชา พวกเขา​เอา​เนื้อ​มา​ถวาย​และ​กินมัน แต่​พระยาห์เวห์​ไม่ชอบ​เครื่อง​บูชา​พวกนั้นเลย พระองค์​ระลึก​ถึง​ความชั่วช้า​ของ​พวกเขา​เดี๋ยวนี้ และ​พระองค์​จะ​ลงโทษ​พวกเขา​เพราะ​ความบาป​พวกนั้น พระองค์​จะ​ส่ง​พวกเขา​กลับ​ไป​ที่​อียิปต์
  • โฮเชยา 7:16 - พวกเขา​เปลี่ยน​ความคิด​อยู่เรื่อย แต่​ไม่เคย​คิด​ที่​จะ​หา​สิ่ง​ที่​สูงส่ง​กว่า พวกเขา​เป็น​เหมือน​กับ​คันธนู​ที่​บิดเบี้ยว​ไป พวกผู้นำ​ของเขา​จะ​ล้มตาย​ด้วย​ดาบ เพราะ​ลิ้น​ที่​โอหัง​ของ​พวกเขา คน​ที่​อยู่​ใน​อียิปต์​จะ​หัวเราะ​เยาะ​พวกเขา
逐节对照交叉引用