hos 4:5 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พวกเจ้า​นักบวช​จะ​สะดุด​ล้มลง​ใน​เวลา​กลางวัน พวก​ผู้พูด​แทน​พระเจ้า​ก็​จะ​สะดุด​ล้มลง​กับ​พวกเจ้า​ใน​เวลา​กลางคืน และ​เรา​จะ​ทำลาย​แม่ ของเจ้า​ด้วย
  • 新标点和合本 - 你这祭司必日间跌倒; 先知也必夜间与你一同跌倒; 我必灭绝你的母亲。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 日间你必跌倒, 夜间先知也要与你一同跌倒; 我要灭绝你的母亲。
  • 和合本2010(神版-简体) - 日间你必跌倒, 夜间先知也要与你一同跌倒; 我要灭绝你的母亲。
  • 当代译本 - 你们白天黑夜都要跌倒, 先知也要跟你们一起跌倒, 所以我要毁灭你们的母亲。
  • 圣经新译本 - 白天你要跌倒, 晚上先知也必与你一同跌倒; 我要毁灭你的母亲。
  • 现代标点和合本 - 你这祭司必日间跌倒, 先知也必夜间与你一同跌倒, 我必灭绝你的母亲。
  • 和合本(拼音版) - 你这祭司必日间跌倒, 先知也必夜间与你一同跌倒, 我必灭绝你的母亲。
  • New International Version - You stumble day and night, and the prophets stumble with you. So I will destroy your mother—
  • New International Reader's Version - You trip and fall day and night. And the prophets fall down along with you. So I will destroy your nation. She is the one who gave birth to you.
  • English Standard Version - You shall stumble by day; the prophet also shall stumble with you by night; and I will destroy your mother.
  • New Living Translation - So you will stumble in broad daylight, and your false prophets will fall with you in the night. And I will destroy Israel, your mother.
  • Christian Standard Bible - You will stumble by day; the prophet will also stumble with you by night. And I will destroy your mother.
  • New American Standard Bible - So you will stumble by day, And the prophet also will stumble with you by night; And I will destroy your mother.
  • New King James Version - Therefore you shall stumble in the day; The prophet also shall stumble with you in the night; And I will destroy your mother.
  • Amplified Bible - So you will stumble in the daytime, And the [false] prophet will also stumble with you in the night; And I will destroy your mother (Israel).
  • American Standard Version - And thou shalt stumble in the day, and the prophet also shall stumble with thee in the night; and I will destroy thy mother.
  • King James Version - Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
  • New English Translation - You stumble day and night, and the false prophets stumble with you; You have destroyed your own people!
  • World English Bible - You will stumble in the day, and the prophet will also stumble with you in the night; and I will destroy your mother.
  • 新標點和合本 - 你這祭司必日間跌倒; 先知也必夜間與你一同跌倒; 我必滅絕你的母親。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 日間你必跌倒, 夜間先知也要與你一同跌倒; 我要滅絕你的母親。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 日間你必跌倒, 夜間先知也要與你一同跌倒; 我要滅絕你的母親。
  • 當代譯本 - 你們白天黑夜都要跌倒, 先知也要跟你們一起跌倒, 所以我要毀滅你們的母親。
  • 聖經新譯本 - 白天你要跌倒, 晚上先知也必與你一同跌倒; 我要毀滅你的母親。
  • 呂振中譯本 - 你大白日天必跌倒: 神言人夜間也必和你一同跌倒: 你正在毁滅 你母親呢。
  • 現代標點和合本 - 你這祭司必日間跌倒, 先知也必夜間與你一同跌倒, 我必滅絕你的母親。
  • 文理和合譯本 - 爾必躓於晝、先知偕爾躓於夜、我將滅絕爾母、
  • 文理委辦譯本 - 晝時庶民殞沒、夕時先知偕亡、京都傾圮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故爾比晝時顛蹶、夕時先知與爾同蹶、我必滅爾母、
  • Nueva Versión Internacional - Tropiezas de día y de noche, y los profetas tropiezan contigo; tu madre dejará de existir,
  • 현대인의 성경 - 너희가 밤낮 비틀거리며 너희 예언자들도 너희와 함께 비틀거리므로 내가 너희 어머니 이스라엘을 멸망시킬 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Вы спотыкаетесь днем и ночью, и пророки спотыкаются вместе с вами. Итак, Я истреблю вашу мать .
  • Восточный перевод - Вы спотыкаетесь днём и ночью, и пророки спотыкаются вместе с вами. Итак, Я истреблю вашу мать –
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы спотыкаетесь днём и ночью, и пророки спотыкаются вместе с вами. Итак, Я истреблю вашу мать –
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы спотыкаетесь днём и ночью, и пророки спотыкаются вместе с вами. Итак, Я истреблю вашу мать –
  • La Bible du Semeur 2015 - En plein jour, vous trébucherez, les prophètes eux-mêmes ╵trébucheront de nuit ╵en votre compagnie, et je réduirai au silence ╵Israël, votre mère .
  • リビングバイブル - その罪のため、おまえたち祭司は 真昼でも夜と同じようにつまずく。 あなたたちの偽預言者も同じだ。 わたしは、あなたたちの母であるイスラエルを滅ぼす。
  • Nova Versão Internacional - Vocês tropeçam dia e noite, e os profetas tropeçam com vocês. Por isso destruirei sua mãe.
  • Hoffnung für alle - Am helllichten Tag werde ich euch zu Fall bringen, und die Propheten, die gemeinsame Sache mit euch machen, werde ich über Nacht stürzen. Selbst eure Mütter lasse ich umkommen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì vậy ngươi sẽ vấp ngã giữa ban ngày, và các tiên tri giả sẽ cùng vấp ngã với ngươi vào ban đêm. Ta sẽ diệt Ít-ra-ên, mẹ ngươi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้าสะดุดล้มทั้งวันทั้งคืน และบรรดาผู้พยากรณ์ก็สะดุดล้มไปกับเจ้า ฉะนั้นเราจะทำลายมารดาของเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​จะ​สะดุด​ทั้ง​วัน​และ​คืน และ​ผู้เผย​คำกล่าว​ก็​จะ​สะดุด​ไป​กับ​เจ้า​ด้วย และ​เรา​จะ​กำจัด​แม่​ของ​เจ้า
  • Thai KJV - ฉะนั้นเวลากลางวันเจ้าจะสะดุด และผู้พยากรณ์จะสะดุดกับเจ้าในเวลากลางคืน และเราจะทำลายมารดาของเจ้า
交叉引用
  • เยเรมียาห์ 8:10 - ดังนั้น​เรา​จะ​ยก​เมีย​ของ​พวกเขา​ไป​ให้​กับ​คนอื่น แล้ว​ก็​ยก​ไร่นา​ของ​พวกเขา​ไป​ให้​กับ​พวก​เจ้าของ​ใหม่ เพราะ​จาก​คน​ที่​ยากจน​ที่สุด​ไป​จนถึง​คน​รวย​ที่สุด​ก็​ล้วนแต่​มี​แนวโน้ม​ที่​จะ​หา​ผล​ประโยชน์​จาก​ความ​รุนแรง และ​จาก​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ไป​จนถึง​พวก​นักบวช ต่าง​ก็​พูด​โกหก
  • เยเรมียาห์ 8:11 - พวกเขา​รักษา​บาดแผล​ของ​คน​ที่​น่าสงสาร​ของเรา​อย่าง​ชุ่ยๆ แล้ว​ก็​พูด​ว่า ‘สันติสุข สันติสุข ทั้งๆที่​ไม่มี​สันติสุข’
  • เยเรมียาห์ 8:12 - พวกเขา​ควร​จะ​ละอายใจ ที่​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​น่าขยะแขยง แต่​พวกเขา​กลับ​ไม่​ละอายใจ​เลย แถม​พวกเขา​ยัง​ไม่รู้จัก​ถ่อมตัว​ด้วย ดังนั้น พวกเขา​จะต้อง​ล้มลง​ด้วยกัน​กับ​คนอื่น​ที่​ล้มลง ใน​เวลา​ที่​เรา​ลงโทษ​พวกเขา พวกเขา​จะต้อง​ล้มลง” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • เยเรมียาห์ 23:9 - ส่วน​เรื่อง​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า หัวใจ​ผม​แตก​สลาย​อยู่​ในอก กระดูกผม​ก็​อ่อน​ปวกเปียก​ไปหมด ผม​เป็น​เหมือน​คนเมา เป็น​เหมือน​คน​ที่​ถูก​มอม​ด้วย​เหล้าองุ่น ที่​ผม​รู้สึก​อย่างนี้​ก็​เพราะ​พระยาห์เวห์​และ​ถ้อยคำ​ต่างๆ​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์​นั่นเอง
  • เยเรมียาห์ 14:15 - ดังนั้น​พระยาห์เวห์​จึง​พูด​ว่า ผู้พูดแทนพระเจ้า​พวกนี้​ที่​พูด​ใน​นาม​ของเรา ทั้งๆที่​เรา​ไม่ได้​ส่ง​พวกมัน​มา ที่​พูด​ว่า ‘ดาบ​และ​ความ​หิวโหย​จะ​ไม่​เข้ามา​ใน​แผ่นดิน​นี้ พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​นี้​จะ​ต้อง​ตาย​ด้วย​ดาบ​และ​ความ​หิวโหย
  • เยเรมียาห์ 14:16 - ส่วน​คน​ที่​ฟัง​พวกมัน​ก็​จะต้อง​ถูก​โยน​ลงไป​บน​ถนน​ของ​เยรูซาเล็ม​ด้วย​ความ​อดอยาก​หิวโหย​และ​ตาย​ด้วย​ดาบ​และ​จะ​ไม่มีใคร​ฝังศพ​ให้​พวกเขา เรา​จะ​ลงโทษ​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​นี้ รวมทั้ง​เมีย ลูกชาย และ​ลูกสาว​ของ​พวกมัน’
  • เศคาริยาห์ 11:8 - ผม​กำจัด​ผู้เลี้ยง​ไป​สามคน​ใน​เดือนเดียว ผม​เริ่ม​หมด​ความอดทน​ต่อ​แกะ และ​พวกเขา​ก็​ดูหมิ่น​ผม​ด้วย
  • โฮเชยา 9:7 - ผู้พูด​แทน​พระเจ้า​พูดว่า “ให้​อิสราเอล​รู้​ไว้​เถิด​ว่า ถึงเวลา​ลงโทษ​แล้ว ถึงเวลา​รับกรรม​แล้ว” แต่​คน​อิสราเอล​พูดว่า “โฮเชยา ผู้พูด​แทน​พระเจ้า​นั้น​โง่ คน​ที่เต็ม​ไปด้วย​พระวิญญาณ​คนนี้​บ้าแล้ว” ผู้พูด​แทน​พระเจ้า​พูดว่า “เจ้า​เคียดแค้น​มาก เพราะ​เจ้า​มี​บาป​มากมาย”
  • โฮเชยา 9:8 - ผู้พูด​แทน​พระเจ้า​เป็น​ยาม​ของ​พระเจ้า​ที่​คอย​ดูแล​เอฟราอิม แต่​พวกเขา​กลับ​วาง​ตาข่าย​ดัก​ผู้พูด​แทน​พระเจ้า​ไป​ทั่ว​ทุกหนแห่ง แม้แต่​ใน​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ของเขา ผู้พูด​แทน​พระเจ้า​ก็​ยัง​เจอ​กับ​ความเคียดแค้น
  • เยเรมียาห์ 6:4 - พวกศัตรู​พูด​กัน​ว่า “เตรียม​สู้ศึก​กับเธอ ลุกขึ้น เรา​จะ​บุก​ตอน​เที่ยงวัน” “เอ้า เซ็ง ใกล้​จะ​หมดวัน​แล้ว เงา​ของ​ตอนเย็น​เริ่ม​ทอดยาว​ขึ้นแล้ว”
  • เยเรมียาห์ 6:5 - “ลุกขึ้น เรา​จะ​บุก​ตอน​กลางคืน แล้ว​เรา​จะ​ทำลาย​ป้อม​ปราการ”
  • มีคาห์ 3:5 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูดไว้​เกี่ยวกับ​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​จอม​ปลอม​ที่​ทำให้​คน​ของผม​หลงทาง​ไป ซึ่ง​ถ้า​ใคร​ป้อน​อาหาร​ให้​กับ​พวกมัน​กิน​อย่าง​เหลือเฟือ มัน​ก็​สัญญา​ว่า​จะ​มี​สันติสุข​เกิดขึ้น แต่​ถ้า​ใคร​ไม่ยอม​ให้​อาหาร​ตาม​ที่​พวกมัน​สั่ง มัน​ก็​จะ​ประกาศ​สงคราม​ศักดิ์สิทธิ์​กับ​คนนั้น
  • มีคาห์ 3:6 - ดังนั้น แทนที่​พวกเจ้า​จะ​เห็น​นิมิต​กลับ​มอง​ไม่เห็น​เหมือน​กลางคืน แทนที่​จะ​ล่วงรู้​อนาคต​กลับ​มืดแปดด้าน ดวง​อาทิตย์​จะ​ตกไป สำหรับ​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​พวกนี้ และ​กลางวัน​จะ​กลาย​เป็น​ความ​มืดมิด​ไป​สำหรับ​พวกเขา
  • มีคาห์ 3:7 - พวกนั้น​ที่​เห็น​นิมิต​เป็น​ประจำ​จะ​ต้อง​อับอาย​ขายหน้า และ​พวก​ที่​ทำนาย​อนาคต​จะ​ต้อง​เสียหน้า พวกเขา​ทุกคน​จะ​ต้อง​ปกปิด​ปาก​ไว้ เพราะ​พวกเขา​จะ​ไม่​ได้รับ​คำตอบ​อะไรเลย​จาก​พระเจ้า
  • เอเสเคียล 16:44 - ดู​เอา​เถอะ คำ​สุภาษิต​ที่​อธิบาย​ถึง​เจ้า​ได้ดี​ก็คือ​คำ​สุภาษิต​นี้​ที่​ว่า ‘แม่​เป็น​ยังไง ลูกสาว​ก็​เป็น​อย่าง​นั้น’
  • เอเสเคียล 16:45 - เจ้า​เหมือน​กับ​แม่​ของเจ้า​ไม่มี​ผิด แม่​ของเจ้า​ดูถูก​สามี​และ​ลูกๆ​ของ​นาง เจ้า​ก็​เหมือน​กับ​พี่สาว​น้องสาว​ของเจ้า​ไม่มี​ผิด เพราะ​พวกเขา​ดูถูก​สามี​และ​ลูกๆ​ของ​พวกเขา แม่​ของ​พวกเจ้า​เป็น​ชาว​ฮิตไทต์ และ​พ่อ​ของ​พวกเจ้า​เป็น​ชาว​อาโมไรต์
  • อิสยาห์ 50:1 - พระยาห์เวห์​พูด​อย่างนี้​ว่า “อิสราเอล เจ้า​คิดว่า​เรา​หย่า​กับ​เยรูซาเล็ม​แม่​ของเจ้า​แล้วหรือ ไหนละ​ใบหย่า​ของแม่เจ้า​ที่​เรา​ให้กับนาง​ตอน​ส่ง​นางไป หรือ​เรา​ได้ขาย​พวกเจ้า​ไป​จ่ายหนี้​ใครหรือ ไม่เลย แต่​ที่​พวกเจ้า​ถูกขาย​ไปนั้น ก็​เพราะ​ความบาปต่างๆ​ของเจ้าเอง และ​แม่​ของเจ้า​ถูก​ส่งไป​ก็เพราะ​การกบฏต่างๆ​ของเจ้า
  • เอเสเคียล 14:7 - ถ้า​มี​ชาว​อิสราเอล​หรือ​ชาว​ต่างชาติ​คนใด ที่​อาศัย​อยู่​ใน​อิสราเอล​ได้​แยก​ตัวเอง​ไป​จากเรา​และ​เอา​รูปเคารพ​ขี้ๆ​เหล่านั้น​ไว้​ในใจ หรือ​วาง​สิ่ง​ที่​ทำ​ให้​พวกเขา​สะดุด​ไป​ทำ​บาป ไว้​ต่อหน้า​พวกเขา แล้ว​ยัง​มาหา​ผู้พูด​แทน​เรา​คนหนึ่ง เพื่อ​ขอ​คำ​ปรึกษา​จาก​เรา เราเอง​จะ​ตอบ​พวกมัน
  • เอเสเคียล 14:8 - เรา​จะ​หันหน้า​ต่อต้าน​คนนั้น และ​ทำ​ให้​เขา​เป็น​ตัวอย่าง​แห่ง​ความ​ล้มเหลว​และ​ตก​เป็น​ขี้ปาก​ของ​ชาวบ้าน เรา​จะ​ตัด​เขา​ออก​จาก​ประชาชน​ของเรา แล้ว​เจ้า​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์
  • เอเสเคียล 14:9 - และ​ถ้า​มี​ผู้พูด​แทน​เรา​บางคน​โง่​ถึง​ขนาด​ไป​ให้​คำตอบ​กับ​คน​อย่าง​นั้น เรา​ยาห์เวห์ ก็​จะ​แสดง​ให้​ผู้พูด​แทน​เรา​คนนั้น​เห็น​ว่า ตัว​เขาเอง​นั้น​โง่​ขนาด​ไหน เรา​จะ​ยื่น​มือ​ของเรา​ออก​มา​ทำลาย​เขา​ไป​จาก​คน​อิสราเอล​ของเรา
  • เอเสเคียล 14:10 - ดังนั้น ผู้พูดแทนพระเจ้า​คนนั้น ก็​จะ​ต้อง​รับ​โทษ​อย่าง​เดียว​กับ​คนชั่ว​พวกนั้น​ที่​มา​ขอ​คำ​ปรึกษา​จาก​เรา​ผ่าน​ทาง​เขา
  • อิสยาห์ 9:13 - ผู้คน​ก็ยัง​ไม่ยอม​หันกลับ​มาหา​พระองค์​ผู้ที่​ตีสอน​พวกเขา พวกเขา​ก็ยัง​ไม่ยอม​แสวงหา​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น
  • อิสยาห์ 9:14 - ดังนั้น​พระยาห์เวห์​จึง​ตัดหัว​ตัดหาง​ของ​อิสราเอล ตัด​ทั้งกิ่งปาล์ม​และ​ต้นกก​ใน​วันเดียวกัน
  • อิสยาห์ 9:15 - หัว​ใน​ที่นี้ หมายถึง​พวกผู้นำอาวุโส​และ​พวกที่มีเกียรติ ส่วน​หาง​ใน​ที่นี้​หมายถึง​พวกผู้พูดแทนพระเจ้า​ที่​พูดโกหก
  • อิสยาห์ 9:16 - เพราะ​คนเหล่านั้น​ที่​นำ​ประชาชน​พวกนี้​ได้นำ​พวกเขา​ให้​หลงทางไป คน​ที่​ถูกนำ​ไปนั้น​ก็​ตกอยู่ใน​ความสับสนวุ่นวาย
  • อิสยาห์ 9:17 - เพราะ​อย่างนี้​พระยาห์เวห์​จึง​ไม่สงสาร​ทหารหนุ่ม​ของ​พวกเขา และ​ไม่เมตตา​พวกเด็ก​กำพร้า​และ​พวกแม่ม่าย​ของ​พวกเขา เพราะ​ประชาชน​พวกนี้​ทั้งหมด​เป็น​คนที่​ไม่เคารพ​พระเจ้า​และ​เป็น​คนชั่วช้า และ​ปาก​แต่ละคน​ก็พูด​แต่เรื่องโง่ๆ ถึง​จะ​เกิด​เรื่อง​ทั้งหมดนี้​แล้วก็ตาม พระองค์​ก็​ยัง​ไม่หายโกรธ​อยู่ดี มือ​ของพระองค์​ก็​ยังคง​เงื้อขึ้นมา​ฟาด​พวกเขา
  • เอเสเคียล 13:9 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “มือ​ของเรา​จะ​ต่อต้าน​พวกเจ้า​ที่​แอบ​อ้าง​ว่า​พูด​แทน​เรา ที่​บอก​ว่า​เห็น​นิมิต และ​พวก​หมอดู​ที่​กุ​เรื่อง​โกหก​ขึ้นมา คน​พวกนี้​จะ​ถูก​แยก​ออก​จาก​สภา​ที่​ประชุม​ของเรา ชื่อ​ของ​พวกมัน​จะ​ไม่​ได้รับ​การ​บันทึก​ไว้​ใน​สมุด​ของ​ครอบครัว​อิสราเอล และ​พวกมัน​จะ​ไม่ได้​กลับ​มา​ยัง​แผ่นดิน​อิสราเอล แล้ว​เจ้า​จะได้​รู้​ว่า​เรา​คือ ยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต
  • เอเสเคียล 13:10 - สิ่งนี้​จะ​เกิดขึ้น เพราะ​พวกมัน​ทำให้​คน​ของเรา​หลงผิด พวกมัน​พูด​ว่า ‘ทุกอย่าง​เป็น​ไป​ด้วยดี’ ทั้งๆที่​ไม่มี​อะไร​เป็น​ไป​ด้วยดี​เลย มัน​เหมือน​กับ​ประชาชน​สร้าง​กำแพง​แบบ​ชุ่ยๆ​แล้ว​พวก​ที่​อ้าง​ว่า​พูด​แทน​พระเจ้า​พวกนี้ เอา​ปูนขาว​มา​ฉาบ​ให้​ดูดี
  • เอเสเคียล 13:11 - ให้​บอก​กับ​คน​ฉาบ​ปูน​พวกนี้​ว่า งาน​ของ​พวกเขา​จะ​ต้อง​พังทลาย​ลง เพราะ​เรา​จะ​ส่ง​พายุ​ฝน และ​ลูกเห็บ​ซัด​กระหน่ำ​ลง​มา พร้อม​กับ​ลม​พายุ​อย่าง​หนัก​ที่​จะ​พัด​กำแพง​ให้​พัง​ลง
  • เอเสเคียล 13:12 - เมื่อ​กำแพง​ถล่ม​ลง​มา ผู้คน​จะ​ถาม​พวกมัน​ว่า ‘ทำไม​ปูนขาว​ที่​ท่าน​ฉาบ​ไว้​ไม่​ช่วย​อะไร​เลย​ล่ะ’”
  • เอเสเคียล 13:13 - ดังนั้น​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า “เรา​จะ​ใช้​ลม​พายุ​ที่​รุนแรง​นี้ ทำ​ให้​กำแพง​แตก​ด้วย​ความ​เดือดดาล​ของเรา เรา​จะ​เท​ฝน​กระหน่ำ​ลง​มา​ทำ​ให้​กำแพง​สึก​กร่อน​ด้วย​ความ​โกรธ​ของเรา เรา​จะ​ส่ง​ลูกเห็บ​ลง​มา​จัดการ​มัน​ให้​ราบเรียบ​ด้วย​ความ​เดือดดาล​ของเรา
  • เอเสเคียล 13:14 - ดังนั้น​เรา​จะ​ทำลาย​กำแพง​ที่​เจ้า​ได้​ฉาบ​ปูนขาว​ไว้​นั้น เรา​จะ​ทำลาย​มัน​ให้​ราบ​เป็น​หน้ากลอง จน​มอง​เห็น​ฐาน​ราก​ของมัน และ​เมื่อ​มัน​ล้มลง เจ้า​จะ​ถูก​ทำลาย​ภายใน​กำแพง​นั้น และ​เจ้า​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์
  • เอเสเคียล 13:15 - ด้วย​วิธี​นั้น เรา​จะ​ได้​ระบาย​ความ​โกรธ​ของเรา​ออก​มา​ลง​บน​กำแพง​และ​ลง​บน​คน​เหล่านั้น​ที่​ฉาบ​ปูนขาว​ทับ​มัน เรา​จะ​บอก​กับ​เจ้า​ว่า ‘กำแพง​ไม่มี​แล้ว และ​พวก​คน​ฉาบ​ปูนขาว​นั้น​หาย​ไป​แล้ว’
  • เอเสเคียล 13:16 - สิ่ง​เหล่า​นั้น​จะ​เกิดขึ้น​กับ​คน​พวกนี้​ของ​อิสราเอล​ที่​แอบ​อ้าง​ว่า​พูด​แทน​เรา ที่​ทำนาย​ให้​กับ​เมือง​เยรูซาเล็ม และ​เห็น​นิมิต​ว่า​ทุกอย่าง​เป็น​ไป​ด้วยดี ทั้งๆที่​ไม่มี​อะไร​เป็น​ไป​ด้วย​ดี​เลย” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นี้​แหละ
  • เศคาริยาห์ 13:2 - พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูดว่า “ใน​วันนั้น เรา​จะ​ลบ​ชื่อ​ต่างๆ​ของ​พวก​รูปเคารพ​ทั้งหมด​ไป​จาก​แผ่นดิน​นี้ และ​จะ​ไม่มี​ใคร​ระลึกถึง​พวกมัน​อีก​ต่อไป​แล้ว พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​จอม​ปลอม​และ​วิญญาณ​ที่​ไม่บริสุทธิ์ เรา​จะ​ไล่​ให้​พ้น​ไป​จาก​แผ่นดิน
  • เยเรมียาห์ 6:12 - บ้าน​ของ​พวกเขา​จะ​ถูกยก​ไปให้​กับ​คนอื่น พร้อม​กับ​ไร่นา​และ​ภรรยา​ของ​พวกเขา เพราะ​ว่า​เรา​จะ​ยื่นแขน​ออกมา​ต่อสู้​กับ​คน​ที่​อาศัย​อยู่​บน​แผ่นดินนี้” พระยาห์เวห์​พูด​ไว้​ว่า​อย่างนี้
  • เยเรมียาห์ 6:13 - “เพราะ​พวกเขา​ทุกคน​ตั้งแต่​คนต่ำต้อยที่สุด​ไป​จนถึง​คนใหญ่คนโต​ที่สุด ล้วนแต่​แสวงหา​ประโยชน์​ด้วย​การใช้กำลัง และ​ตั้งแต่​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ไป​จนถึง​นักบวช ล้วนแล้ว​แต่​หลอกลวง​กัน
  • เยเรมียาห์ 6:14 - พวกเขา​รักษา​บาดแผล​คน​ที่​น่าสงสาร​ของเรา​อย่าง​ชุ่ยๆ พวกเขา​พูด​ว่า ‘สันติสุข สันติสุข’ ทั้งๆที่​ไม่มี​สันติสุข
  • เยเรมียาห์ 6:15 - พวกเขา​ควร​จะ​ละอาย​เพราะ​พวกเขา​ทำ​ใน​สิ่งที่​น่าขยะแขยง แต่​พวกเขา​กลับ​ไม่ละอาย​สักนิด แถม​ยัง​ไม่รู้จัก​วิธีถ่อมตัว​เสียอีก ดังนั้น พวกเขา​จะ​ล้มหายตายจาก​ไป​เหมือนกับ​คนอื่นๆ ใน​เวลา​ที่​เรา​ลงโทษ​พวกเขา พวกเขา​ก็จะ​สะดุด​ล้มลง” พระยาห์เวห์​พูดไว้​ว่า​อย่างนั้น
  • เยเรมียาห์ 50:12 - แม่​ของเจ้า​จะต้อง​อับอาย​อย่างมาก คน​ที่​คลอด​เจ้า​ออกมา​จะ​ต้อง​อัปยศอดสู แน่ล่ะ หลังจาก​ชนชาติ​ต่างๆ​ถอนตัว​ออกไปแล้ว ที่นี่​ก็​จะ​กลายเป็น​ป่ารกร้าง แผ่นดิน​แห้งแล้ง และ​เป็น​ทะเลทราย
  • กาลาเทีย 4:26 - แต่​นาง​ซาราห์​ที่​เป็น​หญิง​อิสระ ก็​เปรียบ​เหมือน​เมือง​เยรูซาเล็ม​ที่​อยู่​บน​สวรรค์ เธอ​เป็น​แม่​ของ​พวกเรา
  • โฮเชยา 2:2 - ตักเตือน​แม่ ของ​พวกเจ้า ตักเตือน​เลย เพราะ​นาง​ไม่ใช่​เมีย​ของเรา และ​เรา​ก็​ไม่ใช่​ผัว​ของนาง นาง​จะต้อง​หยุด​เล่นชู้ และ​นาง​จะต้อง​ขับไล่​พวก​คู่รัก​ที่​อยู่​ระหว่าง​เต้านม​ของ​นาง​ไป
  • เยเรมียาห์ 15:8 - พวกเขา​จะ​มี​แม่ม่าย​มากกว่า​จำนวน​เม็ดทราย​ที่​ทะเล​เสียอีก ใน​ตอน​กลางวัน เรา​จะ​ทำลาย​ล้าง​แม่​ทุกคน​ของ​คนหนุ่ม เรา​จะ​นำ​ความ​หวาดกลัว​และ​สิ่ง​ที่​น่าสยดสยอง​ให้​เกิดขึ้น​กับ​เขา​ใน​ทันที
逐节对照交叉引用