hos 7:5 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ใน​วัน​ของ​กษัตริย์ พวก​ข้าราชการ​ร้อนผ่าว​ไปด้วย​ฤทธิ์​เหล้าองุ่น​จน​จับไข้ กษัตริย์​เอง​ก็​ไป​ร่วมมือ​กับ​คน​ที่​เยาะเย้ย​พระเจ้า
  • 新标点和合本 - 在我们王宴乐的日子, 首领因酒的烈性成病; 王与亵慢人拉手。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 在我们君王宴乐的日子, 官长因酒的烈性而生病 , 王与亵慢的人握手。
  • 和合本2010(神版-简体) - 在我们君王宴乐的日子, 官长因酒的烈性而生病 , 王与亵慢的人握手。
  • 当代译本 - 君王宴乐的时候, 首领们醉酒成病, 君王也与轻慢上帝的人联手。
  • 圣经新译本 - 在我们王喜庆的日子,领袖们因酒的烈性而生病, 王就与亵慢人联手。
  • 现代标点和合本 - 在我们王宴乐的日子, 首领因酒的烈性成病, 王与亵慢人拉手。
  • 和合本(拼音版) - 在我们王宴乐的日子, 首领因酒的烈性成病; 王与亵慢人拉手。
  • New International Version - On the day of the festival of our king the princes become inflamed with wine, and he joins hands with the mockers.
  • New International Reader's Version - On special days to honor our king, the princes get drunk with wine. And the king enjoys the party. He joins hands with those who pretend to be faithful to him.
  • English Standard Version - On the day of our king, the princes became sick with the heat of wine; he stretched out his hand with mockers.
  • New Living Translation - On royal holidays, the princes get drunk with wine, carousing with those who mock them.
  • Christian Standard Bible - On the day of our king, the princes are sick with the heat of wine  — there is a conspiracy with traitors.
  • New American Standard Bible - On the day of our king, the officials became sick with the heat of wine; He stretched out his hand with scoffers,
  • New King James Version - In the day of our king Princes have made him sick, inflamed with wine; He stretched out his hand with scoffers.
  • Amplified Bible - On the [special] day of our king, the princes became sick with the heat of wine; The king stretched out his hand [in association] with scoffers (lawless people).
  • American Standard Version - On the day of our king the princes made themselves sick with the heat of wine; he stretched out his hand with scoffers.
  • King James Version - In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.
  • New English Translation - At the celebration of their king, his princes become inflamed with wine; they conspire with evildoers.
  • World English Bible - On the day of our king, the princes made themselves sick with the heat of wine. He joined his hand with mockers.
  • 新標點和合本 - 在我們王宴樂的日子, 首領因酒的烈性成病; 王與褻慢人拉手。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 在我們君王宴樂的日子, 官長因酒的烈性而生病 , 王與褻慢的人握手。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 在我們君王宴樂的日子, 官長因酒的烈性而生病 , 王與褻慢的人握手。
  • 當代譯本 - 君王宴樂的時候, 首領們醉酒成病, 君王也與輕慢上帝的人聯手。
  • 聖經新譯本 - 在我們王喜慶的日子,領袖們因酒的烈性而生病, 王就與褻慢人聯手。
  • 呂振中譯本 - 在我們的王 宴樂 的日子, 首領們因酒的烈性而生病; 王伸手拉攏褻慢人,
  • 現代標點和合本 - 在我們王宴樂的日子, 首領因酒的烈性成病, 王與褻慢人拉手。
  • 文理和合譯本 - 我王之大日、牧伯因酒之熱而致疾、王與侮慢者握手、
  • 文理委辦譯本 - 我王誕辰、百官飲酒逾量、遂至疾病、王喜與侮慢者為伍、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 於我王筵宴之日、侯伯痛飲成病、王亦與侮慢者為侶、
  • Nueva Versión Internacional - En la fiesta del rey las autoridades se encienden bajo los efectos del vino, y el rey pierde su dignidad codeándose con la plebe.
  • 현대인의 성경 - 왕의 잔칫날에 신하들은 술의 열기로 병이 나고 왕은 자기를 조소하는 자와 악수를 한다.
  • Новый Русский Перевод - В день праздника нашего царя вожди напиваются вином до бесчувствия, а царь протягивает свою руку насмешникам.
  • Восточный перевод - В день праздника нашего царя вожди напиваются вином до бесчувствия, а царь протягивает свою руку насмешникам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В день праздника нашего царя вожди напиваются вином до бесчувствия, а царь протягивает свою руку насмешникам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В день праздника нашего царя вожди напиваются вином до бесчувствия, а царь протягивает свою руку насмешникам.
  • La Bible du Semeur 2015 - Au jour où on fête leur roi, les princes se rendent malades, échauffés par le vin, et le roi tend la main ╵à ces moqueurs.
  • リビングバイブル - 王の誕生日に、君主たちは王を酔わせる。 王は自分を笑い者にし、 自分をあざける者たちと酒を飲む。
  • Nova Versão Internacional - No dia da festa de nosso rei os líderes são inflamados pelo vinho, e o rei dá as mãos aos zombadores.
  • Hoffnung für alle - Am Krönungstag ihres Königs machen sie ihn und seine Hofbeamten betrunken, der viele Wein raubt diesen Schwätzern den Verstand.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trong những ngày lễ hoàng tộc, các hoàng tử uống rượu say sưa, chè chén với những kẻ từng chế giễu chúng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในวันฉลองกษัตริย์ของเรา บรรดาเจ้านายก็เร่าร้อนด้วยฤทธิ์เหล้าองุ่น และกษัตริย์นั้นก็จับมือกับคนเยาะเย้ย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​วัน​ของ​กษัตริย์​ของ​พวก​เรา บรรดา​ผู้​นำ​กลาย​เป็น​เพลิง​ลุก​ขึ้น​ก็​เพราะ​เหล้า​องุ่น และ​เขา​มี​สัมพันธ​ไมตรี​กับ​คน​ช่าง​เย้ยหยัน
  • Thai KJV - ในวันฉลองกษัตริย์ของเรา พวกเจ้านายทำให้พระองค์ป่วยด้วยขวดเหล้าองุ่น กษัตริย์ทรงเหยียดพระหัตถ์ออกพร้อมกับคนขี้เยาะเย้ย
交叉引用
  • สุภาษิต 13:20 - คบ​คนฉลาด​ก็​จะ​กลาย​เป็น​คนฉลาด​ไปด้วย คบ​คนโง่ ก็​จะ​เจอ​กับ​อันตราย
  • อิสยาห์ 5:22 - เฮ้ย ไอ้​พวกแชมป์​ใน​การดื่ม​เหล้าองุ่น ไอ้พวก​คนเก่งกล้า​ใน​การปรุงรสเบียร์​ดื่ม
  • อิสยาห์ 5:23 - ไอ้พวก​ที่​รับสินบนแล้ว​ปล่อย​คนผิดไป และ​ไม่ได้​ให้​ความเป็นธรรม​กับ​ผู้บริสุทธิ์
  • อิสยาห์ 28:7 - และ​คนพวกนี้​ก็จะ​โซซัดโซเซไป​เพราะ​เหล้าองุ่น​และ​ส่ายไปส่ายมา​ด้วย​เบียร์ พวกนักบวช และ​พวกผู้พูดแทนพระเจ้า​ก็​โซซัดโซเซไป​เพราะเบียร์ พวกเขา​ก็​มึนตื้อ​ไปหมด​เพราะ​เหล้าองุ่น พวกเขา​เดินส่ายไป​ส่ายมา​เพราะเบียร์ พวกเขา​เมาเหล้า​ตอนที่​เห็น​นิมิตต่างๆ พวกผู้พิพากษา​ก็​เมา​หัวคะมำ​ตอน​ตัดสิน​คดีต่างๆ
  • อิสยาห์ 28:8 - ทุกๆโต๊ะ​เลอะ​ไปด้วย​อ้วกเหม็นๆ ไม่มี​ที่ไหน​สะอาดเลย
  • ฮาบากุก 2:15 - นี่ เจ้า​ที่​เท​ความโกรธ​ออกมา แล้ว​บังคับ​ให้​คนอื่น​ดื่ม​จาก​จอก​นั้น​จน​เมา เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​ดู​ความเปลือย​เปล่า​ของเขา
  • ฮาบากุก 2:16 - เจ้า​ดื่ม​ความอัปยศ​อดสู​จน​อิ่มหนำ​แทนที่​จะ​ดื่ม​เกียรติยศ​เข้าไป เจ้าเอง​ก็​จะ​ต้อง​ดื่ม​และ​เปลือย​เปล่า​ด้วย​เหมือนกัน จอก​แห่ง​ความโกรธ​ที่​พระยาห์เวห์​ถือ​อยู่​ใน​มือขวา​นั้น ก็​จะ​เวียน​มา​ถึง​เจ้า​และ​แทนที่​เจ้า​จะ​ได้รับ​เกียรติ ก็​จะ​ได้รับ​ความอัปยศ​อดสู
  • 1 เปโตร 4:3 - ใน​อดีต​คุณ​ก็​ได้​ใช้​ชีวิต​อย่าง​คน​ที่​ไม่เชื่อ​พระเจ้า​มา​มาก​พอแล้ว ทั้ง​มั่วโลกีย์ กามราคะ เมา​เหล้า มั่วสุม​ทาง​เพศ เลี้ยง​ฉลอง​เมามาย และ​กราบไหว้​รูปเคารพ ซึ่ง​เป็น​สิ่ง​ที่​น่าขยะแขยง
  • 1 เปโตร 4:4 - เพื่อนๆ​ของ​คุณ​ก็​สงสัย​ว่า ทำไม​คุณ​ถึง​ได้​เลิก​สำมะเล​เทเมา​กับ​พวกเขา พวกเขา​เลย​แช่งด่า​คุณ
  • ปฐมกาล 40:20 - สาม​วัน​ต่อมา ใน​วันเกิด​ของ​ฟาโรห์ พระองค์​จัด​งานเลี้ยง​ให้​กับ​ข้าราชสำนัก คนรับใช้​ทั้งหมด และ​พระองค์​ได้​สั่ง​ให้​นำ​ตัว​หัวหน้า​คน​ยก​ถ้วย​เหล้าองุ่น​และ​หัวหน้า​คน​ทำ​ขนมปัง​มา​อยู่​ต่อหน้า​คน​ทั้งปวง
  • ดาเนียล 5:23 - พระองค์​ยก​ตัวเอง​ขึ้น ต่อต้าน​องค์​เจ้า​ชีวิต​แห่ง​สวรรค์ และ​สั่ง​ให้​คน​ไป​เอา​สิ่งของ​เครื่องใช้​จาก​วิหาร​ของ​พระเจ้า​มา​ไว้​ต่อหน้า​พระองค์ หลังจากนั้น​พระองค์ พร้อม​ทั้ง​ขุนนาง พวก​ภรรยา และ​พวก​นางสนม​ของ​พระองค์ ก็​ดื่ม​เหล้าองุ่น​จาก​เหยือก​พวกนั้น แล้ว​สรรเสริญ​เทพเจ้า​ของ​เงิน ทอง ทองแดง เหล็ก ไม้​และ​หิน ซึ่ง​รูปปั้น​พวกนี้​มอง​ไม่เห็น ฟัง​ไม่​ได้ยิน และ​ไม่​รู้เรื่อง​อะไรเลย แต่​พระองค์​กลับ​ไม่ยอม​สรรเสริญ​พระเจ้า​ที่​แท้จริง ผู้ซึ่ง​มี​อำนาจ​เหนือ​ลม​หายใจ​และ​ทุกสิ่ง​ที่​เกิดขึ้น​กับ​พระองค์
  • เอเฟซัส 5:18 - อย่า​เมา​เหล้า​องุ่น มัน​จะ​ทำให้​คุณ​เสียคน​ได้ แต่​ให้​เต็ม​ไป​ด้วย​พระวิญญาณ​ดีกว่า
  • สดุดี 69:12 - ผู้คน​ที่​อยู่​แถว​ประตูเมือง​ต่าง​พากัน​นินทา​ข้าพเจ้า และ​คน​ดื่มเบียร์​ก็​แต่งเพลง​ล้อเลียน​ข้าพเจ้า
  • มาระโก 6:21 - แล้ว​โอกาส​ของ​นาง​เฮโรเดียส​ก็​มา​ถึง เมื่อ​เฮโรด​จัด​งาน​วันเกิด​ของ​พระองค์​ขึ้น พระองค์​เชิญ​พวก​ข้าราชการ​ชั้นสูง นายทหาร​ชั้น​ผู้ใหญ่ และ​คน​สำคัญๆ​ของ​แคว้น​กาลิลี​มา​ใน​งาน
  • ดาเนียล 5:1 - ใน​ช่วง​ที่​กษัตริย์​เบลชัสซาร์​ขึ้น​ครองราชย์นั้น พระองค์​ได้​จัด​งานเลี้ยง​ใหญ่​สำหรับ​ข้าราชสำนัก​หนึ่งพันคน แล้ว​พระองค์​ก็​ดื่ม​เหล้าองุ่น​อยู่​ต่อหน้า​พวกเขา
  • ดาเนียล 5:2 - ด้วย​ความมึนเมา พระองค์​จึง​สั่ง​ให้​คน​ไป​เอา​ถ้วยทอง ถ้วยเงิน​ต่างๆ​ที่​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์ พ่อ​ของ​พระองค์​ได้​ยึด​เอามา​จาก​วิหาร​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม เพื่อ​พระองค์​เอง​จะได้​เอามา​ใช้ดื่ม ร่วมกัน​กับ​พวกขุนนาง พวก​ภรรยา​ของ​พระองค์​และ​พวก​นางสนม
  • ดาเนียล 5:3 - เมื่อ​พวกเขา​เอา​ถ้วย​พวกนั้น​มา เป็น​เหยือก​ที่​ได้​เอา​มา​จาก​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม กษัตริย์​ก็​ได้​ใช้​ถ้วย​พวกนั้น​ดื่ม​ร่วมกัน​กับ​เหล่าขุนนาง พวก​ภรรยา​ของ​พระองค์​และ​พวก​นางสนม
  • ดาเนียล 5:4 - ใน​ขณะที่​ดื่ม​เหล้าองุ่น​กัน​อยู่นั้น พวกเขา​ก็​สรรเสริญ​พวกเทพเจ้า​ของ​พวกเขา​ไปด้วย มี​ทั้ง​เทพเจ้า​ของ​ทอง เงิน ทองแดง เหล็ก ไม้ และ​หิน
  • สดุดี 1:1 - คน​อย่างนี้​มี​เกียรติ​จริงๆ​คือ คน​ที่​ไม่​ทำ​ตาม​คำแนะนำ​ของ​คนชั่ว คน​ที่​ไม่​เดิน​ใน​ทาง​ของ​คน​ผิดบาป คน​ที่​ไม่​เข้าไป​นั่ง​อยู่​ใน​ที่​ของ​คน​ที่​หยิ่งยโส
  • มัทธิว 14:6 - ใน​งาน​วันเกิด​ของ​เฮโรด ลูกสาว​ของ​เฮโรเดียส​ได้​ออก​มา​เต้นรำ​ให้​เฮโรด​และ​แขก​ของ​เขา​ดู เธอ​ทำ​ให้​เฮโรด​ถูกอก​ถูกใจ​มาก
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 13:4 - เมื่อ​กษัตริย์​เยโรโบอัม​ได้ยิน​สิ่ง​ที่​คน​ของ​พระเจ้า​ร้อง​ออก​มา​ต่อต้าน​แท่นบูชา​ที่​เบธเอล เขา​ก็​ยื่น​มือ​จาก​แท่นบูชา​ชี้​ไป​ที่​ชาย​คน​นั้น และ​พูด​ว่า “จับ​ตัว​มันไว้” แต่​มือ​ที่​เขา​ยื่น​ออก​ไป​ชี้​ชาย​คนนั้น​กลับ​เป็น​อัมพาตไป จน​ไม่​สามารถ​ดึง​กลับ​มา​ได้
  • สุภาษิต 20:1 - เหล้าองุ่น​ทำ​ให้​คน​กิน​ชอบ​หาเรื่อง เบียร์​ทำ​ให้​คน​ชกต่อย​กัน คน​ที่​โซเซ​เพราะ​มัน​ก็​ไม่​ฉลาด
  • สุภาษิต 23:29 - ใครล่ะ​ที่​ร้อง​ครวญคราง ใครล่ะ​ที่​คร่ำครวญ ใครล่ะ​ที่​ทะเลาะ​วิวาท ใครล่ะ​ที่​กลุ้มใจ ใครล่ะ​ที่​มี​บาดแผล​ฟกช้ำ​โดย​ไม่​จำเป็น ใครล่ะ​ที่​มี​ดวงตา​แดงก่ำ
  • สุภาษิต 23:30 - ก็​คน​เหล่านั้น​ไง​ที่​ดื่ม​เหล้าองุ่น​จน​ดึกดื่น คน​เหล่านั้น​ไง​ที่​ไป​ทดลอง​ดื่ม​เหล้าผสม
  • สุภาษิต 23:31 - อย่า​ไป​หลงใหล​เหล้าองุ่น ตอน​มัน​สีแดงสด​เหมือน​เลือด ตอน​ที่​มัน​เป็น​ประกาย​ระยิบ​ระยับ​ใน​ถ้วย​เหล้า มัน​ไหล​ลื่น​ลง​คอ
  • สุภาษิต 23:32 - แต่​ท้าย​ที่สุด​มัน​ก็​ฉก​เหมือน​งู และ​มัน​ก็​พ่น​พิษ​ออก​มา​ดุจ​งูพิษ​ร้าย
  • สุภาษิต 23:33 - สายตา​ของ​เจ้า​จะ​เห็น​ภาพ​หลอน แล้ว​เจ้า​จะ​พูด​สับสน​เพราะ​ความคิด​เลอะเลือน
  • สุภาษิต 23:34 - เจ้า​จะ​เป็น​เหมือน​คน​นอน​อยู่​บน​เรือ​กลาง​ทะเล เหมือน​นอน​บน​แท่น​ตรง​ยอด​เสา​กระโดง​เรือ
  • สุภาษิต 23:35 - เจ้า​จะ​พูด​ว่า “พวกเขา​ตี​ข้า แต่​ข้า​ไม่​รู้สึก​เจ็บ พวกเขา​ทุบ​ข้า แต่​ข้า​ไม่​รู้สึก​อะไร เมื่อไหร่​ข้า​จะ​ตื่น​ซักที เพื่อ​ข้า​จะ​ได้​ไป​ดื่ม​ต่อ”
  • อิสยาห์ 5:11 - เฮ้ย ไอ้พวก​ที่​ตื่นเช้า​เพื่อ​วิ่ง​ตามหา​เบียร์ และ​อยู่​จนดึกดื่น​จนกว่า​จะ​เมา​ด้วย​เหล้าองุ่น
  • อิสยาห์ 5:12 - งาน​สังสรรค์​ของพวกเจ้า มี​พวกพิณเขาคู่ พิณใหญ่ กลองรำมะนา ขลุ่ย และ​เหล้าองุ่น แต่​พวกเจ้า​ไม่ได้​ใส่ใจเลย​ถึง​สิ่งที่​พระยาห์เวห์​ได้ทำ และ​ไม่ได้​สังเกตเลย​ว่า​พระองค์​ได้​ลงมือ​ทำอะไร​ไปบ้าง
  • อิสยาห์ 28:1 - เฮ้ย ดูเมือง​สะมาเรียซิ เป็น​มงกุฎ​ดอกไม้​ที่​พวกขี้เมา​ของเอฟราอิม ภูมิใจ​นักหนา เป็น​ดอกไม้​ที่​สวยงาม​ที่​กำลัง​จะ​เหี่ยวแห้งไป ที่​อยู่​บน​เนินเขา​เหนือ​หุบเขา​อันอุดม​สมบูรณ์ ที่​อยู่​บน​หัว​ของ​คน​ที่​โดน​เหล้าองุ่น​มอม​ล้มไป
逐节对照交叉引用