hos 7:7 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พวกเขา​ทุกคน​ร้อน​เหมือน​กับ​เตาอบ และ​เขมือบ​กิน​บรรดา​กษัตริย์​ของเขา กษัตริย์​ทั้งหลาย​ของ​พวกเขา​ก็​ล้มลง ไม่มีใคร​สักคน​ร้องขอ​ความช่วยเหลือ​จาก​เรา
  • 新标点和合本 - 众民也热如火炉, 烧灭他们的官长。 他们的君王都仆倒而死; 他们中间无一人求告我。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们全都热如火炉, 吞灭他们的审判官。 他们的君王都仆倒, 他们中间无一人求告我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们全都热如火炉, 吞灭他们的审判官。 他们的君王都仆倒, 他们中间无一人求告我。
  • 当代译本 - 他们都像炙热的火炉, 吞灭他们的首领。 他们的君王都倒地而亡, 没有一个向我求救。
  • 圣经新译本 - 所有的人都热如火炉, 吞灭他们的官长。 他们所有的君王都倒毙了, 他们中间没有一人向我呼求。
  • 现代标点和合本 - 众民也热如火炉, 烧灭他们的官长, 他们的君王都仆倒而死。 他们中间无一人求告我。
  • 和合本(拼音版) - 众民也热如火炉, 烧灭他们的官长。 他们的君王都仆倒而死, 他们中间无一人求告我。”
  • New International Version - All of them are hot as an oven; they devour their rulers. All their kings fall, and none of them calls on me.
  • New International Reader's Version - All of them are as hot as an oven. They destroy their rulers. All their kings fall from power. But none of them calls on the Lord for help.
  • English Standard Version - All of them are hot as an oven, and they devour their rulers. All their kings have fallen, and none of them calls upon me.
  • New Living Translation - Burning like an oven, they consume their leaders. They kill their kings one after another, and no one cries to me for help.
  • Christian Standard Bible - All of them are as hot as an oven, and they consume their rulers. All their kings fall; not one of them calls on me.
  • New American Standard Bible - All of them are hot like an oven, And they consume their rulers; All their kings have fallen. None of them calls on Me.
  • New King James Version - They are all hot, like an oven, And have devoured their judges; All their kings have fallen. None among them calls upon Me.
  • Amplified Bible - They are all hot like an oven And they consume their judges (rulers); All their kings have fallen. There is no one among them who calls to Me.
  • American Standard Version - They are all hot as an oven, and devour their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
  • King James Version - They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
  • New English Translation - All of them are blazing like an oven; they devour their rulers. All of their kings fall – and none of them call on me!
  • World English Bible - They are all hot as an oven, and devour their judges. All their kings have fallen. There is no one among them who calls to me.
  • 新標點和合本 - 眾民也熱如火爐, 燒滅他們的官長。 他們的君王都仆倒而死; 他們中間無一人求告我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們全都熱如火爐, 吞滅他們的審判官。 他們的君王都仆倒, 他們中間無一人求告我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們全都熱如火爐, 吞滅他們的審判官。 他們的君王都仆倒, 他們中間無一人求告我。
  • 當代譯本 - 他們都像炙熱的火爐, 吞滅他們的首領。 他們的君王都倒地而亡, 沒有一個向我求救。
  • 聖經新譯本 - 所有的人都熱如火爐, 吞滅他們的官長。 他們所有的君王都倒斃了, 他們中間沒有一人向我呼求。
  • 呂振中譯本 - 眾民都熱熱如火爐, 燒滅他們的官長; 他們的王都倒斃了, 其中並沒有一個向我呼求。
  • 現代標點和合本 - 眾民也熱如火爐, 燒滅他們的官長, 他們的君王都仆倒而死。 他們中間無一人求告我。
  • 文理和合譯本 - 眾熱如爐、滅其士師、君王傾覆、其中無人籲我、
  • 文理委辦譯本 - 庶民心熱、若炊麵之器、牧伯見燬、數王殞亡、其中無人籲我。以法蓮族散於列邦、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 盡爇若鑪、燬其侯伯、其諸君王、皆已殞亡、其中無人籲我、
  • Nueva Versión Internacional - Todos ellos arden como un horno; devoran a sus gobernantes. Caen todos sus reyes, pero ninguno de ellos me invoca.
  • 현대인의 성경 - 그들이 다 화덕처럼 달아올라서 자기들의 지도자들을 죽이고 그 왕들을 하나하나 살해하지만 나에게 기도하는 자는 하나도 없구나.
  • Новый Русский Перевод - Все они раскалены, как печь, истребляют своих же правителей . Все их цари низвергаются, и никто из них не взывает ко Мне.
  • Восточный перевод - Все они раскалены, как тандыр, истребляют своих же правителей, низвергают царя за царём, но никто не взывает ко Мне .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Все они раскалены, как тандыр, истребляют своих же правителей, низвергают царя за царём, но никто не взывает ко Мне .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Все они раскалены, как тандыр, истребляют своих же правителей, низвергают царя за царём, но никто не взывает ко Мне .
  • La Bible du Semeur 2015 - Tous, ils sont échauffés, ╵tout comme un four, ils consument leurs chefs. Et tous leurs rois sont renversés sans qu’aucun, parmi eux, ╵ne fasse appel à moi.
  • リビングバイブル - 彼らは次から次へと王を殺す。だが、誰ひとり、 わたしに助けを呼び求めようとしない。
  • Nova Versão Internacional - Todos eles se esquentam como um forno e devoram os seus governantes. Todos os seus reis caem, e ninguém clama a mim.
  • Hoffnung für alle - Zornentbrannt fallen sie über die Herrscher her. So kommt ein König nach dem anderen ums Leben, aber noch nie hat einer von ihnen zu mir, dem Herrn, um Hilfe gerufen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả đều cháy hừng hực như lò lửa, đốt thiêu các lãnh đạo của mình. Chúng giết hết vua này đến vua khác, nhưng không một ai cầu cứu với Ta.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาทุกคนร้อนเหมือนเตาอบ กลืนกินผู้ปกครองของพวกเขา กษัตริย์ทั้งปวงของเขาล้มลง และไม่มีสักคนในพวกเขาร้องทูลเรา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​ทุก​คน​ร้อน​ระอุ​เหมือน​เตาอบ พวก​เขา​กำจัด​บรรดา​ผู้​ปกครอง​ของ​ตนเอง บรรดา​กษัตริย์​ทั้ง​ปวง​ล่ม​สลาย และ​ไม่​มี​สัก​คน​ใน​พวก​เขา​ร้อง​เรียก​ถึง​เรา
  • Thai KJV - ทุกคนก็ร้อนอย่างกับเตาอบ และเขมือบผู้ครอบครองทั้งหลายของเขา กษัตริย์ทั้งสิ้นของเขาก็ล้มลง แต่ไม่มีใครท่ามกลางพวกเขาที่ร้องถึงเรา
交叉引用
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 15:28 - บาอาชา​ฆ่า​นาดับ​ใน​ปี​ที่สาม​ที่​อาสา​เป็น​กษัตริย์​แห่งยูดาห์ แล้วบาอาชา​ก็ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​สืบต่อ​จากนาดับ
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:22 - แต่​คน​ที่​ติดตาม​อมรีนั้น​แข็งแกร่ง​กว่า​ฝ่าย​ของ​ทิบนี​ลูกชาย​ของ​กีนัท ดังนั้น​ทิบนี​จึง​ตาย​และ​อมรี​ก็​ได้​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:18 - เมื่อ​ศิมรี​เห็น​ว่า​เมือง​ถูก​ล้อม เขา​จึง​เข้า​ไป​ใน​ป้อม​ของ​วัง​กษัตริย์ แล้ว​เผา​วัง​พร้อม​กับ​ตัวเอง แล้ว​เขา​ก็​ตาย​ไป​ใน​กองไฟนั้น
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 10:7 - เมื่อ​จดหมาย​ฉบับนี้​มา​ถึง คน​เหล่านี้​ก็​จับ​ตัว​พวก​เจ้าชาย​เหล่านั้น​มา​ฆ่าทิ้ง​หมด​ทั้ง​เจ็ดสิบ​องค์ พวกเขา​เอา​หัว​ของ​เจ้าชาย​เหล่านั้น​ใส่​ไว้​ใน​ตะกร้า​และ​ส่ง​ไป​ให้​กับ​เยฮู​ใน​เมือง​ยิสเรเอล
  • ดาเนียล 9:13 - ความ​ทุกข์ยาก​ที่​ได้​เขียนไว้​ใน​กฎ​ของ​โมเสส ก็​ได้​เกิดขึ้น​กับเรา เหมือน​กับ​ที่​ได้​เขียนไว้​ใน​กฎ​ทุกอย่าง แต่​พวกเรา​ก็​ไม่ได้​พยายาม​ที่​จะ​ทำ​ให้​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเรา​พอใจ ด้วย​การหัน​จาก​การทำชั่ว​ของเรา และ​เรียนรู้​จาก​ความซื่อสัตย์​ของ​พระองค์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 10:14 - เยฮู​สั่ง​ว่า “จับ​พวกมัน​ทั้ง​เป็น” พวกเขา​จึง​ได้​จับตัว​คน​เหล่านั้นไว้​และ​นำ​ตัว​ไป​ฆ่า​ที่​ข้าง​บ่อเก็บน้ำ​ของ​เบธเอเขด รวม​ทั้งหมด​สี่สิบสอง​คน เขา​ไม่​ไว้​ชีวิต​สัก​คนเลย
  • โฮเชยา 5:15 - เรา​จะ​กลับ​ไป​ยัง​ที่​ของเรา จนกว่า​พวกเขา​จะ​ยอม​รับผิด​และ​หัน​กลับ​มาหา​เรา​เมื่อ​พวกเขา​เจอ​ความทุกข์ พวกเขา​จะ​ได้​ค้นหา​เรา​อย่าง​จริงจัง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 9:24 - แล้ว​เยฮู​ก็​โก่ง​คัน​ธนู​สุดแรงเกิด​ของ​เขา ยิง​ไป​ถูก​โยรัม​ตรง​ระหว่าง​ไหล่ ลูกธนู​ปัก​ทะลุ​หัวใจ​ของ​โยรัม และ​เขา​ก็​ล้ม​ลง​อยู่​ใน​รถรบ​ของเขา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 9:33 - เยฮู​จึง​พูด​ว่า “โยน​ตัว​นาง​ลง​มาสิ”
  • โฮเชยา 7:14 - พวกเขา​ร้อง​คร่ำครวญ​อยู่​บน​เตียง แต่​พวกเขา​ไม่ได้​ร้อง​เรียก​เรา​จากใจ พวกเขา​เชือดเฉือน​ตัวเอง เพื่อ​แลก​ข้าว​กับ​เหล้าองุ่น​ใหม่ พวกเขา​หัน​ไป​จากเรา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:9 - ศิมรี ผู้บังคับ​บัญชา​รถรบ​ครึ่ง​หนึ่ง​ของ​เขา​วางแผน​ฆ่า​เอลาห์ ใน​เวลานั้น​เอลาห์​อยู่​ที่​เมือง​ทีรซาห์ เขา​กำลังเมา​อยู่​ที่​บ้าน​ของ​อารซา อารซา​เป็น​ผู้​ควบคุม​ดูแล​วัง​ที่​เมือง​ทีรซาห์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:10 - ศิมรี​เข้า​มา​และ​ฆ่า​เอลาห์ ตรง​กับ​ปี​ที่​ยี่สิบเจ็ด​ที่​กษัตริย์​อาสา​ปกครอง​ยูดาห์ แล้ว​ศิมรี​ก็​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ต่อ​จาก​เอลาห์
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 16:11 - ทันที​ที่​ศิมรี​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์ เขา​ฆ่า​ครอบครัว​ของ​บาอาชา​ตาย​จนหมด เขา​ไม่​ไว้​ชีวิต​ผู้ชายเลย​แม้แต่​คนเดียว​ไม่ว่า​จะ​เป็น​ญาติ​หรือ​เพื่อน​ของ​บาอาชา
  • เอเสเคียล 22:30 - เรา​ได้​มอง​หา​คนหนึ่ง​ใน​หมู่​พวกเขา ที่​จะ​มา​ซ่อม​กำแพง​และ​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​เรา​ตรง​ช่องโหว่​ของ​กำแพง เพื่อ​ปกป้อง​แผ่นดิน​นี้ เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ไม่​ทำลาย​มัน แต่​เรา​ก็​หา​ไม่พบ​สักคน​เลย
  • อิสยาห์ 43:22 - แต่​ยาโคบเอ๋ย เจ้า​ก็​ไม่ได้​ร้องเรียก​หาเรา อิสราเอล​เอ๋ย เจ้า​เบื่อหน่าย​เราแล้ว
  • โฮเชยา 8:4 - พวกเขา​ได้​แต่งตั้ง​พวกกษัตริย์​ขึ้นมา​โดย​ไม่ได้​ปรึกษา​เรา พวกเขา​ตั้ง​พวกผู้นำ​ขึ้นมา​แต่​เรา​ไม่รู้เรื่อง พวกเขา​สร้าง​รูปเคารพ​ขึ้นมา​จาก​ทอง​และ​เงิน​ของ​พวกเขา ดังนั้น​อิสราเอล​จะ​ถูก​ตัด​ออกไป
  • อิสยาห์ 9:13 - ผู้คน​ก็ยัง​ไม่ยอม​หันกลับ​มาหา​พระองค์​ผู้ที่​ตีสอน​พวกเขา พวกเขา​ก็ยัง​ไม่ยอม​แสวงหา​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น
  • โยบ 36:13 - ส่วน​คน​ที่​ไม่​นับถือ​พระเจ้า พวก​เขา​ก็​จะ​สั่งสม​ความโกรธ​ไว้​ใน​ใจ ไม่​ร้องขอ​ความ​เมตตา​ตอน​ที่​พระองค์​มัด​เขา
  • อิสยาห์ 64:7 - ไม่มีใคร​ร้องเรียก​ชื่อของพระองค์ หรือ​พยายาม​คว้าพระองค์ไว้ เพราะ​พระองค์​ได้​หันหน้า​ไปจาก​พวกเราแล้ว และ​พระองค์​ได้​ใช้​ความบาป​ของ​พวกเรา​หลอม​ละลาย​พวกเราไป
  • โฮเชยา 7:10 - ความเย่อหยิ่ง​ของ​อิสราเอล​เป็น​พยาน​ปรักปรำ​เขา พวกเขา​ไม่ยอม​หัน​กลับ​มาหา​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของเขา ทั้งๆที่​มี​เรื่อง​เหล่านี้​เกิดขึ้น​กับ​พวกเขา พวกเขา​ก็​ยังไม่​แสวงหา​พระองค์​อยู่ดี
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 15:30 - แล้ว​โฮเชยา ลูกชาย​ของ​เอลาห์​ก็​ได้​วางแผน​กบฏ​ต่อ​เปคาห์​ลูกชาย​ของ​เรมาลิยาห์ โฮเชยา​ฆ่า​เปคาห์​ตาย และ​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​แทนเขา ตรง​กับ​ปี​ที่​ยี่สิบ​ที่​โยธาม​ลูกชาย​ของ​อุสซียาห์​เป็น​กษัตริย์​ของยูดาห์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 15:10 - ชัลลูม​ลูกชาย​ของ​ยาเบช​ได้​กบฏ​ต่อ​เศคาริยาห์ เขา​ได้​ล้ม​เศคาริยาห์​ลง​ต่อหน้า​ประชาชน และ​ฆ่าเขา แล้ว​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์แทน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 15:25 - แม่ทัพ​คนหนึ่ง​ของ​เปคาหิยาห์ ชื่อ​เปคาห์​ลูกชาย​ของ​เรมาลิยาห์​ได้​คิด​วางแผน​กบฏ​ต่อเขา เปคาห์​ได้​รวบรวม​คน​ห้าสิบ​คน​มาจาก​กิเลอาด และ​ได้​ฆ่า​เปคาหิยาห์​พร้อม​กับ​อารโกบ​และ​อาริเอห์​ตาย​ที่​ป้อม​ของ​วัง​กษัตริย์​ที่​เมือง​สะมาเรีย ดังนั้น เปคาห์​ได้​ฆ่า​เปคาหิยาห์​และ​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์แทน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 15:14 - เมนาเฮม​ลูกชาย​ของ​กาดี​ได้​มา​จาก​เมือง​ทีรซาห์​ขึ้น​ไป​ที่​เมือง​สะมาเรีย เขา​ได้​ล้ม​ชัลลูม​ลูกชาย​ของ​ยาเบช​ลง​และ​ฆ่า​เขา​ใน​สะมาเรีย และ​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์แทน
逐节对照交叉引用