isa 17:2 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - หมู่บ้านต่างๆ​ของ​เมืองอาร์โรเออร์ จะ​ถูกทอดทิ้ง​ตลอดไป มัน​จะ​เป็น​ที่​สำหรับ​ฝูงแพะแกะ ฝูงแพะแกะ​จะ​นอน​กันอยู่​ที่นั่น​และ​จะ​ไม่มีใคร​มายุ่ง​กับพวกมัน
  • 新标点和合本 - 亚罗珥的城邑已被撇弃, 必成为牧羊之处; 羊在那里躺卧,无人惊吓。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚罗珥的城镇被撇弃 , 将成为牧羊之处, 羊群在那里躺卧, 无人使它们惊吓。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚罗珥的城镇被撇弃 , 将成为牧羊之处, 羊群在那里躺卧, 无人使它们惊吓。
  • 当代译本 - 亚罗珥的众城邑必被废弃, 羊群将在那里栖息, 没有人惊扰它们。
  • 圣经新译本 - 亚罗珥的城市必被撇弃, 成为牧放羊群之处,羊群必在那里躺卧, 没有人惊扰它们。
  • 中文标准译本 - 亚罗珥的各城必被遗弃,归给畜群; 它们在那里躺卧,无人惊吓。
  • 现代标点和合本 - 亚罗珥的城邑已被撇弃, 必成为牧羊之处, 羊在那里躺卧,无人惊吓。
  • 和合本(拼音版) - 亚罗珥的城邑已被撇弃, 必成为牧羊之处; 羊在那里躺卧,无人惊吓。
  • New International Version - The cities of Aroer will be deserted and left to flocks, which will lie down, with no one to make them afraid.
  • New International Reader's Version - The cities of Aroer will be deserted. They will be left to the flocks that lie down there. No one will make them afraid.
  • English Standard Version - The cities of Aroer are deserted; they will be for flocks, which will lie down, and none will make them afraid.
  • New Living Translation - The towns of Aroer will be deserted. Flocks will graze in the streets and lie down undisturbed, with no one to chase them away.
  • Christian Standard Bible - The cities of Aroer are abandoned; they will be places for flocks. They will lie down without fear.
  • New American Standard Bible - The cities of Aroer are abandoned; They will be for herds to lie down in, And there will be no one to frighten them.
  • New King James Version - The cities of Aroer are forsaken; They will be for flocks Which lie down, and no one will make them afraid.
  • Amplified Bible - The cities of Aroer [east of the Jordan] are deserted; They will be [only a refuge] for flocks to lie down in, And there will be no one to make them afraid.
  • American Standard Version - The cities of Aroer are forsaken; they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid.
  • King James Version - The cities of Aroer are forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid.
  • New English Translation - The cities of Aroer are abandoned. They will be used for herds, which will lie down there in peace.
  • World English Bible - The cities of Aroer are forsaken. They will be for flocks, which shall lie down, and no one shall make them afraid.
  • 新標點和合本 - 亞羅珥的城邑已被撇棄, 必成為牧羊之處; 羊在那裏躺臥,無人驚嚇。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞羅珥的城鎮被撇棄 , 將成為牧羊之處, 羊羣在那裏躺臥, 無人使牠們驚嚇。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞羅珥的城鎮被撇棄 , 將成為牧羊之處, 羊羣在那裏躺臥, 無人使牠們驚嚇。
  • 當代譯本 - 亞羅珥的眾城邑必被廢棄, 羊群將在那裡棲息, 沒有人驚擾牠們。
  • 聖經新譯本 - 亞羅珥的城市必被撇棄, 成為牧放羊群之處,羊群必在那裡躺臥, 沒有人驚擾牠們。
  • 呂振中譯本 - 亞蘭 的城市必被撇棄, 作為羊羣的住處; 羊必躺在那裏,也沒有人驚嚇 牠們 。
  • 中文標準譯本 - 亞羅珥的各城必被遺棄,歸給畜群; 牠們在那裡躺臥,無人驚嚇。
  • 現代標點和合本 - 亞羅珥的城邑已被撇棄, 必成為牧羊之處, 羊在那裡躺臥,無人驚嚇。
  • 文理和合譯本 - 亞羅珥諸邑被棄、為羣羊牧所、羊臥其中、無人驚之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞羅珥 諸邑、荒蕪無人、必為安置羊群之處、臥於彼無人驅之、
  • Nueva Versión Internacional - Abandonadas quedarán las ciudades de Aroer; serán pastizales donde los rebaños comerán sin que nadie los asuste.
  • 현대인의 성경 - 아로엘의 성들이 버림을 당하여 양떼나 소떼가 풀을 뜯어먹고 누워도 그들을 놀라게 할 자가 없을 것이며
  • Новый Русский Перевод - Города Ароера будут покинуты, брошены отарам, которые там улягутся, и никто не вспугнет их.
  • Восточный перевод - Города Ароера будут покинуты, брошены отарам, которые там улягутся, и никто не вспугнёт их.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Города Ароера будут покинуты, брошены отарам, которые там улягутся, и никто не вспугнёт их.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Города Ароера будут покинуты, брошены отарам, которые там улягутся, и никто не вспугнёт их.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les villes d’Aroër ╵seront abandonnées et livrées aux troupeaux qui s’y reposeront, ╵sans que nul ne les inquiète.
  • リビングバイブル - アロエルの町々には人が住まず、 羊は追い払われる心配もなくゆったりと伏して、 草を食べる。
  • Nova Versão Internacional - Suas cidades serão abandonadas; serão entregues aos rebanhos que ali se deitarão, e ninguém os espantará.
  • Hoffnung für alle - Auch Aroër und die Städte in der Nähe liegen dann verlassen da. Friedlich weiden Schafe und Ziegen zwischen den Ruinen, niemand jagt sie weg.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các thành xứ A-rô-e sẽ hoang vắng. Bầy vật nằm nghỉ, không bị ai khuấy rối.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นครต่างๆ ของอาโรเออร์จะถูกทิ้งร้าง ทิ้งไว้ให้ฝูงแพะแกะซึ่งจะนอนลงที่นั่น และไม่มีใครทำให้พวกมันตกใจกลัว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมือง​ต่างๆ ใน​อาโรเออร์​ถูก​ทิ้ง​เป็น​ที่​ร้าง และ​จะ​เป็น​ที่​สำหรับ​ฝูง​สัตว์ ซึ่ง​จะ​นอน​ลง​ที่​นั่น​อย่าง​ไม่​กลัว​ผู้​ใด
  • Thai KJV - เมืองต่างๆของอาโรเออร์จะเริศร้างเป็นนิตย์ จะเป็นที่สำหรับฝูงแพะแกะ ซึ่งมันจะนอนลงและไม่มีผู้ใดจะให้มันกลัว
交叉引用
  • โยชูวา 13:16 - เขตแดน​ของ​พวกเขา​เริ่ม​จาก​อาโรเออร์​ที่​อยู่​ริม​หุบเขา​ลึก​อารโนน และ​เมือง​ที่​อยู่​กลาง​หุบเขา​ลึก​นั้น และ​ที่ราบสูง​เมเดบา​ทั้งหมด
  • อิสยาห์ 7:21 - ในวันนั้น คนหนึ่ง​จะ​เหลือ​ได้แค่​วัวสาว​ตัวหนึ่ง​และ​แพะสองตัว
  • อิสยาห์ 5:17 - แล้ว​ใน​เวลานั้น ลูกแกะ​ก็​จะ​เล็มหญ้า​ที่นั่น​เหมือนกับ​เป็น​ทุ่งหญ้า​ของมันเอง และ​ลูกแพะ​ก็​จะ​กินหญ้า​อยู่​ท่ามกลาง​ซากปรัก​หักพัง​ของ​พวกคนรวยนั้น
  • อิสยาห์ 7:23 - ใน​วันนั้น สวนองุ่น​ที่​เคย​มี​เถาองุ่น​หนึ่งพันเถา​ที่​มีค่า​หนึ่งพัน​เหรียญเงิน จะ​มี​หญ้าคา​และ​หนาม​ขึ้น​รกไปหมด
  • อิสยาห์ 7:24 - คน​ก็​จะ​เอา​ธนู​และ​ลูกธนู​เข้าไป​ล่าสัตว์​ที่นั่น เพราะ​ทั้ง​แผ่นดิน​ก็​มีแต่​พงหญ้า​และ​หนาม​ขึ้น​เต็มไปหมด
  • อิสยาห์ 7:25 - คน​จะ​ไม่​ขึ้นไป​ตาม​เนินเขา​พวกนั้น​ที่​เคย​มี​การถาง​ด้วยจอบ​อีกต่อไป เพราะ​จะ​กลัว​ความรก​ของ​พงหญ้า​และหนาม มัน​จะ​กลายเป็น​ที่​สำหรับ​ปล่อย​ฝูงสัตว์​ไปหากิน​และ​ให้​ฝูงแพะแกะ​ไป​เหยียบย่ำ
  • เยเรมียาห์ 48:19 - ชาว​เมือง​อาโรเออร์​เอ๋ย ให้​ยืน​อยู่​ข้างถนน​แล้ว​คอยดู ให้​ถาม​ผู้ชาย​ที่​กำลัง​วิ่งหนี และ​ผู้หญิง​ที่​กำลัง​หลบหนี​ว่า​เกิดอะไรขึ้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 3:12 - “ใน​ตอนนั้น​พวกเรา​ได้​ยึด​เอา​แผ่นดินนี้​เป็น​ของ​พวกเรา เริ่ม​จาก​อาโรเออร์​ซึ่ง​อยู่​ใน​หุบเขา​อารโนน เรา​ได้​มอบ​ดินแดน​ครึ่งหนึ่ง​บน​เขา​กิเลอาด​และ​เมือง​ต่างๆ​ของ​มัน ให้​กับ​ชาว​รูเบน​และ​ชาว​กาด
  • มีคาห์ 4:4 - แต่ละคน​จะ​นั่ง​อยู่​ใต้​ต้นองุ่น​และ​ใต้​ต้นมะเดื่อ​ของเขา จะ​ไม่มีใคร​มา​ทำให้​พวกเขา​ตกใจกลัว เพราะ​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​บอก​ไว้​ว่า​มัน​จะ​เป็น​อย่างนี้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 2:36 - เรา​ยึด​ได้​ทุกๆ​เมือง​จาก​อาโรเออร์​ที่​ตั้ง​อยู่​ริม​ฝั่ง​แม่น้ำ​ของ​หุบเขา​อารโนน รวมทั้ง​เมือง​ที่​อยู่​ใน​หุบเขา​จน​ถึง​แคว้น​กิเลอาด ไม่​มี​กำแพง​เมือง​ไหน​ที่​สูง​เกิน​เงื้อม​มือ​เรา พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เรา​ให้​ทุกๆ​เมือง​กับ​เรา
  • เศฟันยาห์ 2:6 - แล้ว​ชายฝั่ง​ทะเล​ก็​จะ​กลาย​เป็น​ทุ่ง​เลี้ยงสัตว์ เหมาะ​สำหรับ​พวก​คน​เลี้ยงแกะ และ​คอก​ของ​ฝูงแพะแกะ
  • กันดารวิถี 32:34 - แล้ว​ประชาชน​ชาว​กาด​ก็​สร้าง​เมือง​พวกนี้​ขึ้น​ใหม่ คือ ดีโบน อาทาโรท อาโรเออร์
  • เยเรมียาห์ 7:33 - ส่วน​ศพ​ของ​ชนชาติ​นี้​ก็​จะ​กลาย​เป็น​อาหาร​ของ​นก​ใน​อากาศ และ​ของ​พวก​สัตว์ป่า​บน​พื้นดิน และ​จะ​ไม่มี​ใคร​ไล่​พวกมัน​ไป
  • เอเสเคียล 25:5 - เรา​จะ​เปลี่ยน​เมือง​รับบาห์​ให้​เป็น​ทุ่งหญ้า​สำหรับ​เลี้ยง​อูฐ และ​เปลี่ยน​เมือง​อัมโมน​ให้​เป็น​สถานที่​พักผ่อน​ของ​แกะ แล้ว​พวกเจ้า​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์’”
逐节对照交叉引用