逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ป้อมปราการของเมืองเอฟราอิมจะหายไป และจะไม่มีกษัตริย์ปกครองในดามัสกัสอีกแล้ว พวกอารัม ที่ยังหลงเหลืออยู่จะถูกหยามเกียรติเหมือนกับที่คนอิสราเอลกำลังเป็นอยู่” พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นพูดไว้ว่าอย่างนั้น
- 新标点和合本 - 以法莲不再有保障; 大马士革不再有国权; 亚兰所剩下的 必像以色列人的荣耀消灭一样。 这是万军之耶和华说的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 以法莲不再有堡垒, 大马士革失去其王国, 亚兰的百姓所剩无几, 如以色列人的荣美消失一般; 这是万军之耶和华说的。
- 和合本2010(神版-简体) - 以法莲不再有堡垒, 大马士革失去其王国, 亚兰的百姓所剩无几, 如以色列人的荣美消失一般; 这是万军之耶和华说的。
- 当代译本 - 以法莲 的堡垒必被摧毁, 大马士革的王权必丧失。 幸存的亚兰人必像以色列人的荣耀一样消失。” 这是万军之耶和华说的。
- 圣经新译本 - 以法莲的堡垒必失去, 大马士革的国权也必消逝; 亚兰的余民 必像以色列人的荣耀一般消灭。” 这是万军之耶和华说的。
- 中文标准译本 - 堡垒必从以法莲消亡, 国权必从大马士革消亡; 亚兰的余剩者必像以色列子孙的荣耀那样消亡。” 这是万军之耶和华的宣告。
- 现代标点和合本 - 以法莲不再有保障, 大马士革不再有国权, 亚兰所剩下的 必像以色列人的荣耀消灭一样。” 这是万军之耶和华说的。
- 和合本(拼音版) - 以法莲不再有保障; 大马士革不再有国权; 亚兰所剩下的, 必像以色列人的荣耀消灭一样。 这是万军之耶和华说的。
- New International Version - The fortified city will disappear from Ephraim, and royal power from Damascus; the remnant of Aram will be like the glory of the Israelites,” declares the Lord Almighty.
- New International Reader's Version - Ephraim’s people will no longer have cities with high walls around them. Royal power will disappear from Damascus. Those who are left alive in Aram will be like the glory of the people of Israel,” announces the Lord who rules over all.
- English Standard Version - The fortress will disappear from Ephraim, and the kingdom from Damascus; and the remnant of Syria will be like the glory of the children of Israel, declares the Lord of hosts.
- New Living Translation - The fortified towns of Israel will also be destroyed, and the royal power of Damascus will end. All that remains of Syria will share the fate of Israel’s departed glory,” declares the Lord of Heaven’s Armies.
- Christian Standard Bible - The fortress disappears from Ephraim, and a kingdom from Damascus. The remnant of Aram will be like the splendor of the Israelites. This is the declaration of the Lord of Armies.
- New American Standard Bible - The fortified city will disappear from Ephraim, And sovereignty from Damascus And the remnant of Aram; They will be like the glory of the sons of Israel,” Declares the Lord of armies.
- New King James Version - The fortress also will cease from Ephraim, The kingdom from Damascus, And the remnant of Syria; They will be as the glory of the children of Israel,” Says the Lord of hosts.
- Amplified Bible - The fortified city will disappear from Ephraim, And the kingdom from Damascus And the remnant of Aram (Syria); They will be like the [departed] glory of [her ally] the children of Israel,” Declares the Lord of hosts.
- American Standard Version - And the fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria; they shall be as the glory of the children of Israel, saith Jehovah of hosts.
- King James Version - The fortress also shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria: they shall be as the glory of the children of Israel, saith the Lord of hosts.
- New English Translation - Fortified cities will disappear from Ephraim, and Damascus will lose its kingdom. The survivors in Syria will end up like the splendor of the Israelites,” says the Lord who commands armies.
- World English Bible - The fortress shall cease from Ephraim, and the kingdom from Damascus, and the remnant of Syria. They will be as the glory of the children of Israel,” says Yahweh of Armies.
- 新標點和合本 - 以法蓮不再有保障; 大馬士革不再有國權; 亞蘭所剩下的 必像以色列人的榮耀消滅一樣。 這是萬軍之耶和華說的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 以法蓮不再有堡壘, 大馬士革失去其王國, 亞蘭的百姓所剩無幾, 如以色列人的榮美消失一般; 這是萬軍之耶和華說的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 以法蓮不再有堡壘, 大馬士革失去其王國, 亞蘭的百姓所剩無幾, 如以色列人的榮美消失一般; 這是萬軍之耶和華說的。
- 當代譯本 - 以法蓮 的堡壘必被摧毀, 大馬士革的王權必喪失。 倖存的亞蘭人必像以色列人的榮耀一樣消失。」 這是萬軍之耶和華說的。
- 聖經新譯本 - 以法蓮的堡壘必失去, 大馬士革的國權也必消逝; 亞蘭的餘民 必像以色列人的榮耀一般消滅。” 這是萬軍之耶和華說的。
- 呂振中譯本 - 以法蓮 的堡壘必被拆毁, 大馬色 的國權 必被廢除 , 亞蘭 的餘民 必消滅 , 正如 以色列 的威榮 消滅 : 這是 萬軍之永恆主發神諭說 的 。
- 中文標準譯本 - 堡壘必從以法蓮消亡, 國權必從大馬士革消亡; 亞蘭的餘剩者必像以色列子孫的榮耀那樣消亡。」 這是萬軍之耶和華的宣告。
- 現代標點和合本 - 以法蓮不再有保障, 大馬士革不再有國權, 亞蘭所剩下的 必像以色列人的榮耀消滅一樣。」 這是萬軍之耶和華說的。
- 文理和合譯本 - 以法蓮之保障、大馬色之國祚、亞蘭之遺民、俱必滅絕、若以色列之榮然、萬軍之耶和華言之矣、○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以法蓮 鞏固之城必毀、 大瑪色 之國必滅、 亞蘭 所遺之民、必歸於無有、與 以色列 族之榮華無異、此乃萬有之主所言、
- Nueva Versión Internacional - Efraín perderá la ciudad fortificada; Damasco se quedará sin realeza. Los sobrevivientes de Aram y sus riquezas serán para los hijos de Israel —afirma el Señor Todopoderoso—.
- 현대인의 성경 - 에브라임에서 요새화된 성들이 사라지고 다마스커스에서 왕권이 무너지며 시리아의 남은 자들이 멸망하여 이스라엘의 운명처럼 될 것이다. 이것은 전능한 나 여호와의 말이다.”
- Новый Русский Перевод - Исчезнет в Ефреме укрепленный город, и в Дамаске – царская власть; с уцелевшими из Арама будет то же, что и со славой израильтян, – возвещает Господь Сил. –
- Восточный перевод - Исчезнет в Ефраиме укреплённый город, и в Дамаске – царская власть; с уцелевшими из Сирии будет то же, что и со славой исраильтян, – возвещает Вечный, Повелитель Сил. –
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Исчезнет в Ефраиме укреплённый город, и в Дамаске – царская власть; с уцелевшими из Сирии будет то же, что и со славой исраильтян, – возвещает Вечный, Повелитель Сил. –
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Исчезнет в Ефраиме укреплённый город, и в Дамаске – царская власть; с уцелевшими из Сирии будет то же, что и со славой исроильтян, – возвещает Вечный, Повелитель Сил. –
- La Bible du Semeur 2015 - Les remparts d’Ephraïm ╵disparaîtront alors et il n’y aura plus ╵de royaume à Damas , le reste des Syriens ╵aura le même sort ╵que les Israélites, l’Eternel le déclare, ╵le Seigneur des armées célestes.
- リビングバイブル - エフライム(北イスラエルの町)とダマスコの権勢は失われ、 残ったシリヤ人も滅びる。 イスラエルの栄光が去ったように、 彼らの栄光も消えてなくなる。
- Nova Versão Internacional - Efraim deixará de ser uma fortaleza, e Damasco uma realeza; o remanescente de Arã será como a glória dos israelitas, anuncia o Senhor dos Exércitos.
- Hoffnung für alle - Auch das Nordreich Israel wird seine starken Befestigungen verlieren, und das Königreich von Damaskus wird verschwinden. Die überlebenden Syrer trifft das gleiche Schicksal wie die Israeliten: Von ihrem früheren Glanz bleibt nicht viel. Darauf gebe ich, der Herr, der allmächtige Gott, mein Wort.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các đồn lũy của Ít-ra-ên cũng sẽ bị tàn phá, vương quyền của Đa-mách cũng không còn. Tất cả dân sót lại của Sy-ri sẽ không khác gì vinh quang tàn tạ của Ít-ra-ên.” Chúa Hằng Hữu Vạn Quân đã công bố.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมืองป้อมปราการจะสาบสูญไปจากเอฟราอิม และอำนาจของดามัสกัสจะสิ้นสุดลง ชนที่เหลืออยู่ของอารัมจะเป็นเหมือนศักดิ์ศรีของอิสราเอล” พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ประกาศดังนั้น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมืองที่มีการคุ้มกันอย่างแข็งแกร่งของเอฟราอิมจะถูกทำลาย อาณาจักรในดามัสกัสก็เช่นกัน และคนของอารัมที่ยังมีชีวิตเหลืออยู่ จะเป็นเหมือนบารมีของพงศ์พันธุ์อิสราเอล” พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาประกาศดังนั้น
- Thai KJV - ป้อมปราการจะสูญหายไปจากเอฟราอิม และราชอาณาจักรจะสูญหายไปจากดามัสกัสและคนที่เหลืออยู่ของซีเรีย พวกเขาจะเป็นเหมือนสง่าราศีของคนอิสราเอล พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้แหละ
交叉引用
- โฮเชยา 13:15 - ถึงแม้ว่าเอฟราอิมจะเจริญเติบโตเหมือนต้นอ้อ ลมทางทิศตะวันออกกำลังมา ลมหายใจของพระยาห์เวห์กำลังพัดมาจากทะเลทราย บ่อน้ำของเอฟราอิมกำลังเหือดแห้งไป และตาน้ำของเขาจะแห้งไป ลมนั้นจะปล้นสมบัติของเขาไป และเอาของมีค่าทุกอย่างไป
- โฮเชยา 13:16 - สะมาเรียจะต้องรับผิด เพราะเธอกบฏต่อพระเจ้าของเธอ พวกเขาจะถูกดาบฟาดฟันให้ล้มลง ลูกเด็กเล็กแดงของเขาจะถูกฟาดลงกับพื้นดิน และพวกผู้หญิงของพวกเขาที่มีครรภ์จะถูกผ่าท้อง
- โฮเชยา 8:8 - อิสราเอลถูกกลืนไปแล้ว ตอนนี้พวกเขาถูกทอดทิ้งท่ามกลางชนชาติอื่นๆ เหมือนกับหม้อที่ไม่มีใครอยากได้
- อิสยาห์ 16:14 - แต่เดี๋ยวนี้ พระยาห์เวห์ บอกว่า “ในอีกสามปี ตรงเผงอย่างกับที่ลูกจ้างนับวันเวลาที่เขาตกลงทำงาน ศักดิ์ศรีของโมอับก็จะถูกลบหลู่ ถึงแม้จะมีคนมากมายก็ตาม แต่ในที่สุดก็จะมีไม่กี่คนเหลือรอด และพวกมันก็จะอ่อนแอด้วย”
- อาโมส 6:7 - ดังนั้น ตอนนี้พวกเจ้าก็จะถูกจับไปเป็นเชลยชุดแรก และงานเลี้ยงของพวกเจ้าที่นอนเหยียดแข้งเหยียดขาอยู่บนโซฟาก็จะถึงจุดจบ
- อาโมส 6:8 - พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิตได้สาบานโดยอ้างชื่อของพระองค์เอง นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์ พระเจ้าผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นบอก “เราเกลียดชังความหยิ่งยโสของยาโคบ และเราเกลียดชังป้อมปราการของเขา ดังนั้นเราจะปล่อยให้ศัตรูมายึดเมืองสะมาเรีย และทุกสิ่งทุกอย่างในเมืองนั้นไป”
- อาโมส 6:9 - ถ้ามีสิบคนหลงเหลืออยู่ในบ้านหลังหนึ่ง พวกเขาจะตายหมดทุกคน
- อาโมส 6:10 - แล้วญาติที่ใกล้ชิดที่สุดและสัปเหร่อก็จะมาแบกศพเหล่านั้นออกจากบ้านและจะมีคนหนึ่งถามคนที่อยู่ในสุดของบ้านว่า “ยังมีใครเหลืออยู่กับเจ้าในนั้นหรือเปล่า” เขาจะตอบว่า “ไม่มี” แล้วคนแรกก็จะพูดว่า “จุ๊ จุ๊ อย่าเอะอะไป อย่าได้เอ่ยชื่อของพระยาห์เวห์”
- อาโมส 6:11 - เพราะ ดูสิ พระยาห์เวห์จะออกคำสั่ง พระองค์ก็จะขยี้บ้านหลังใหญ่ให้เป็นชิ้นๆ และบ้านหลังเล็กให้ละเอียดไป
- โฮเชยา 5:13 - เมื่อเอฟราอิมเห็นว่าตัวเองป่วย และยูดาห์เห็นบาดแผลของตน เอฟราอิมไปขอความช่วยเหลือจากอัสซีเรีย และยูดาห์ส่งคนไปหากษัตริย์ที่ยิ่งใหญ่นั้น แต่อัสซีเรียไม่สามารถรักษาเจ้าหรือเยียวยาบาดแผลของเจ้าได้
- โฮเชยา 5:14 - เพราะว่าเราจะโจมตีเอฟราอิมเหมือนสิงโต เราจะโจมตีชนชาติยูดาห์เหมือนสิงโตหนุ่ม เรา ยาห์เวห์ จะฉีกพวกมันออกเป็นชิ้นๆ เราจะคาบพวกมันไปกินในถ้ำของเราและจะไม่มีใครมาช่วยพวกมันได้
- อิสยาห์ 28:1 - เฮ้ย ดูเมืองสะมาเรียซิ เป็นมงกุฎดอกไม้ที่พวกขี้เมาของเอฟราอิม ภูมิใจนักหนา เป็นดอกไม้ที่สวยงามที่กำลังจะเหี่ยวแห้งไป ที่อยู่บนเนินเขาเหนือหุบเขาอันอุดมสมบูรณ์ ที่อยู่บนหัวของคนที่โดนเหล้าองุ่นมอมล้มไป
- อิสยาห์ 28:2 - ดูสิ องค์เจ้าชีวิตมีคนหนึ่งที่มีพลังและเข้มแข็ง เขาจะมาอย่างกับพายุลูกเห็บหรือพายุที่ทำลาย เขาจะมาอย่างกับพายุที่นำน้ำมาท่วมท้นอย่างบ้าคลั่ง เขาจะโยนมงกุฎนั้นซึ่งคือสะมาเรียลงกับพื้นด้วยมือของเขาเอง
- อิสยาห์ 28:3 - มงกุฎดอกไม้ที่พวกขี้เมาของเอฟราอิมภูมิใจนักหนานั้น จะถูกเหยียบย่ำอยู่ใต้เท้า
- อิสยาห์ 28:4 - ดอกไม้อันสวยงามที่กำลังจะเหี่ยวแห้งนั้น ที่อยู่บนเนินเขาเหนือหุบเขาอันอุดมสมบูรณ์ จะเป็นเหมือนลูกมะเดื่อที่สุกชุดแรกก่อนหน้าร้อนจะมาถึง ที่ใครเห็นเข้า ก็จะรีบเด็ดมากินทันที
- โฮเชยา 13:7 - ดังนั้นเราจะเป็นเหมือนสิงโตต่อพวกเขา เราจะซุ่มคอยพวกเขาเหมือนเสือดาวข้างทาง
- โฮเชยา 13:8 - เราจะเข้าจู่โจมพวกเขาเหมือนแม่หมีที่ลูกถูกแย่งไป เราจะฉีกอกพวกเขาออก เราจะกัดกินพวกเขาเหมือนสิงโตกัดกินเหยื่อ เราจะฉีกพวกเขาออกเป็นชิ้นเหมือนที่สัตว์ป่าฉีกเหยื่อของมัน
- โฮเชยา 9:16 - เอฟราอิมถูกโจมตีด้วยภัยพิบัติ รากของพวกเขาแห้งตายไป พวกเขาจะไม่เกิดผล ถ้าพวกเขาจะเกิดลูกหลานมา เราก็ยังจะฆ่าเด็กทารกที่แสนน่ารักของพวกเขา”
- โฮเชยา 9:17 - พระเจ้าของผมจะทิ้งพวกเขาเพราะพวกเขาไม่ยอมเชื่อฟังพระองค์ ดังนั้นพวกเขาจะกลายเป็นคนที่เร่ร่อนไปมาท่ามกลางชนชาติอื่นๆ
- อาโมส 5:25 - ครอบครัวอิสราเอลเอ๋ย เจ้าเอาเครื่องเซ่นไหว้และเครื่องบูชามาถวายเราตลอดสี่สิบปีที่เจ้าอยู่ในที่เปล่าเปลี่ยวแห้งแล้งหรือ ไม่หรอก
- อาโมส 5:26 - แต่ตอนนี้ เจ้าจะยกสัคคูท มาเป็นกษัตริย์ของเจ้าหรือ และเอาดวงดาวไควัน มาเป็นรูปเคารพและเทพเจ้าของเจ้า อย่างนั้นหรือ ซึ่งรูปเคารพทั้งสองนี้เจ้าเองเป็นคนสร้างขึ้นมาสำหรับตัวเจ้าเอง
- อาโมส 5:27 - ดังนั้นเราจะบีบบังคับเจ้าให้ไปเป็นเชลยไกลพ้นเมืองดามัสกัสไปเสียอีก” พระองค์ผู้มีชื่อว่ายาห์เวห์ พระเจ้าผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นได้พูดไว้ว่าอย่างนั้น
- โฮเชยา 1:6 - แล้วโกเมอร์ได้ตั้งท้องอีกและให้กำเนิดลูกสาว พระยาห์เวห์บอกกับโฮเชยาว่า “ให้เรียกเธอว่า โลรุหะมาห์ เพราะเราจะไม่แสดงความรักกับชนชาติอิสราเอลอีกต่อไป และจะไม่ยกโทษให้กับพวกเขา
- 2 พงศ์กษัตริย์ 17:6 - แล้วกษัตริย์อัสซีเรียก็ยึดเมืองสะมาเรียไว้ได้ ในปีที่เก้าที่โฮเชยาเป็นกษัตริย์ของอิสราเอล กษัตริย์อัสซีเรียกวาดต้อนเอาชาวอิสราเอลไปไว้ที่อัสซีเรีย เขาให้คนอิสราเอลตั้งรกรากอยู่ในฮาลาห์ ในเมืองโกซานที่อยู่ติดกับแม่น้ำฮาโบร์และในเมืองต่างๆของชาวเมดัย
- อาโมส 2:6 - พระยาห์เวห์บอกว่า “เราจะลงโทษคนอิสราเอลอย่างแน่นอน เพราะพวกเขาทำผิดบาปซ้ำแล้วซ้ำอีก อย่างเช่น พวกเขาขายคนที่ซื่อสัตย์ไปเป็นทาส เพราะคนซื่อสัตย์ไม่มีเงินมาชดใช้หนี้ ขายคนยากจนไปเป็นทาสเพราะคนยากจนไม่มีเงินมาจ่ายหนี้ หนี้ที่มีค่าแค่รองเท้าสานคู่เดียว
- อาโมส 2:7 - พวกเขาเหยียบย่ำกดหัวคนจนจมลงในดิน และผลักไสพวกคนจนไปให้พ้นทาง พ่อกับลูกชายก็ร่วมเพศกับหญิงสาวคนเดียวกัน ทำให้เสื่อมเสียชื่อเสียงอันศักดิ์สิทธิ์ของเรา
- อาโมส 2:8 - พวกเขาเอาเสื้อผ้าของคนจนๆมาปูนอนอยู่ข้างๆแท่นบูชาของพวกเขา เสื้อผ้าพวกนี้เป็นเสื้อผ้าที่คนจนเอามาค้ำประกันหนี้ และพวกเขาทำให้ผู้คนต้องจ่ายค่าปรับเป็นเหล้าองุ่น แล้วพวกเขาก็เอามาดื่มกินกันในวิหารของพระเจ้าของพวกเขา
- อาโมส 2:9 - เป็นเราเองที่ทำลายคนต่อหน้าพวกเขา คนอาโมไรต์ นี้สูงเหมือนกับพวกต้นสนซีดาร์ และแข็งแรงเหมือนกับพวกต้นโอ๊ค เราได้ทำลายทั้งผลบนต้น และรากในดิน
- อาโมส 3:9 - ให้บอกสิ่งนี้กับผู้คนที่อาศัยอยู่ตามป้อมปราการต่างๆของเมืองอัชโดด และของแผ่นดินอียิปต์ ให้บอกกับพวกเขาว่า “มารวมตัวกันที่ภูเขาต่างๆของสะมาเรีย แล้วเจ้าจะเห็นความโหดร้ายทารุณที่มีต่อกัน และเห็นการกดขี่ข่มเหงกันและกัน เพราะผู้คนไม่รู้ว่าจะทำดียังไง คนเหล่านั้นไปแย่งชิงและปล้นสิ่งของของคนอื่น แล้วเอามาเก็บสะสมไว้ในป้อมปราการต่างๆของพวกเขา” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น
- อาโมส 3:11 - ดังนั้น นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์ องค์เจ้าชีวิต พูด คือ “ศัตรูจะมาปิดล้อมแผ่นดินนี้ไว้ทุกด้าน และทำลายแนวป้องกันต่างๆของเจ้า และปล้นเอาทรัพย์สมบัติที่อยู่ตามป้อมปราการต่างๆของเจ้าไป”
- อาโมส 3:12 - พระยาห์เวห์พูดว่า “เราจะช่วยคนอิสราเอลที่อยู่ในสะมาเรียเหมือนกับที่ผู้เลี้ยงแกะพยายามช่วยแกะให้รอดจากปากสิงโต แต่ช่วยออกมาได้แค่ขาสองขาและหูหนึ่งข้าง พวกเขาเหลือรอดแค่เสี้ยวหนึ่งของเก้าอี้นอนยาวและขาเตียงข้างหนึ่ง”
- อาโมส 3:13 - ฟังให้ดี และให้เป็นพยานถึงสิ่งที่เกิดขึ้นกับครอบครัวของยาโคบ นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิต พระเจ้าผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นพูด
- อาโมส 3:14 - “ในวันที่เราจะลงโทษอิสราเอล สำหรับความผิดบาปของเขานั้น เราจะทำลายแท่นบูชาที่เมืองเบธเอล ด้วย และจะตัดมุมทั้งสี่ของแท่นบูชานั้นทิ้ง และมันก็จะล่วงลงกับพื้น
- อาโมส 3:15 - เราจะทำลายบ้านพักฤดูหนาวและบ้านพักฤดูร้อน และจะทำลายบ้านที่ตกแต่งด้วยงาช้าง และทำลายบ้านอื่นๆอีกมากมาย” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนี้
- อิสยาห์ 17:4 - “ในเวลานั้นศักดิ์ศรีของยาโคบจะตกต่ำ และความอ้วนของเขาก็จะกลายเป็นผอมขี้ก้าง
- โฮเชยา 3:4 - ชาวอิสราเอลก็เหมือนกันจะต้องอยู่โดยไม่มีกษัตริย์หรือผู้นำเป็นเวลานาน พวกเขาจะอยู่โดยไม่มีการถวายเครื่องบูชาและไม่มีพวกหินศักดิ์สิทธิ์ ไม่มีถุงผ้าทับอกและไม่มีพระประจำบ้าน
- โฮเชยา 10:14 - ดังนั้นเสียงอึกทึกของสงครามจะดังขึ้นมาต่อสู้กับคนของเจ้า และพวกป้อมปราการของเจ้าจะถูกทำลายลง เหมือนตอนที่กษัตริย์ชัลมัน ทำลายเมืองเบธอาร์เบลในช่วงสงคราม พวกแม่ๆจะถูกฟาดลงจนไม่มีชิ้นดีไปพร้อมกับลูกๆของเขา
- 2 พงศ์กษัตริย์ 16:9 - กษัตริย์ของอัสซีเรียก็ฟังเขา แล้วก็ยกทัพไปโจมตีเมืองดามัสกัสและยึดเมืองไว้ได้ เขาได้กวาดต้อนเอาคนที่นั่นไปไว้ที่เมืองคีร์และได้ฆ่ากษัตริย์เรซีน
- อิสยาห์ 10:9 - เมืองคาลโนกลายเป็นเหมือนเมืองคารเคมิชไปแล้วไม่ใช่หรือ เมืองฮามัทกลายเป็นเหมือนเมืองอารปัดไปแล้วไม่ใช่หรือ เมืองสะมาเรียกลายเป็นเหมือนเมืองดามัสกัส ไปแล้วไม่ใช่หรือ
- โฮเชยา 1:4 - แล้วพระยาห์เวห์พูดกับโฮเชยาว่า “ให้เรียกเด็กนั้นว่า ยิสเรเอล เพราะในไม่ช้านี้ เราจะลงโทษเชื้อพระวงศ์ของกษัตริย์เยฮู เพราะเขาทำให้เกิดการหลั่งเลือดขึ้นที่หุบเขายิสเรเอล และเราจะทำให้อาณาจักรของชนชาติอิสราเอลถึงจุดจบ
- มีคาห์ 1:4 - ภูเขาทั้งหลายจะหลอมละลายภายใต้พระองค์ และหุบเขาทั้งหลายจะแยกออกจากกัน ภูเขาทั้งหลายจะละลายเหมือนขี้ผึ้งถูกลนไฟ หุบเขาทั้งหลายจะกลายเป็นเหมือนกับน้ำที่ไหลบ่าจากที่ชัน
- มีคาห์ 1:5 - สาเหตุที่ทุกสิ่งทุกอย่างนี้จะเกิดขึ้น ก็เพราะการกบฏของยาโคบ และเพราะความบาปทั้งหลายของคนอิสราเอล ใครคือคนที่ทำให้ยาโคบกบฏ ไม่ใช่เมืองสะมาเรียหรอกหรือ แล้วพวกศาลเจ้า ของยูดาห์อยู่ที่ไหน อยู่ในเมืองเยรูซาเล็มไม่ใช่หรือ
- มีคาห์ 1:6 - ดังนั้นพระยาห์เวห์พูดว่า “เราจะทำลายสะมาเรียให้กลายเป็นกองซากหินในชนบท ให้กลายเป็นที่สำหรับทำไร่องุ่น เราจะรื้อตึกของนางโยนลงในหุบเขา เราจะเปิดโปงรากฐานของนาง
- มีคาห์ 1:7 - รูปเคารพทั้งหมดของนางจะถูกขยี้เป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย ค่าขายตัวทั้งหมดของนางจะถูกเผาด้วยไฟ เราจะทำลายรูปเคารพทั้งหมดของนาง เพราะสะมาเรียขายตัวและเอาเงินไปซื้อรูปเคารพต่างๆ หลังจากนั้นคนอื่นจะมายึดเอารูปเคารพพวกนี้ของนางไปขายและเอาเงินไปเที่ยวโสเภณี อีกครั้งหนึ่ง”
- มีคาห์ 1:8 - ผมจะร้องไห้และคร่ำครวญเพราะสะมาเรียถูกทำลาย ผมจะเดินเท้าเปล่าและเปลือยกายครึ่งท่อน ผมจะร้องไห้คร่ำครวญเสียงดังเหมือนพวกหมาไน ผมจะครวญครางเหมือนพวกนกกระจอกเทศ
- มีคาห์ 1:9 - เพราะบาดแผลของสะมาเรียเกินกว่าที่จะรักษาได้ มันลามไปถึงยูดาห์ด้วย การทำลายนี้ลามไปถึงประตูเมืองของประชากรของผม ไปไกลถึงเยรูซาเล็ม
- อิสยาห์ 7:8 - เพราะหัวของอารามก็เป็นแค่เมืองดามัสกัสนั่น และหัวของดามัสกัสก็เป็นแค่ไอ้เรซีนนั่น (ภายในหกสิบห้าปี เอฟราอิมจะถูกทำลายแตกเป็นชิ้นๆจนไม่เป็นชนชาติอีกต่อไป)
- โฮเชยา 9:11 - ศักดิ์ศรีของเอฟราอิมจะบินหนีไปเหมือนกับนก พวกเขาจะไม่คลอดลูก อุ้มท้องหรือตั้งท้องอีกต่อไป
- อิสยาห์ 8:4 - ก่อนที่เด็กจะร้องเรียกพ่อจ๋า แม่จ๋าได้นั้น ทหารอัสซีเรียก็จะมาขนเอาทรัพย์สมบัติของเมืองดามัสกัสและริบเอาความร่ำรวยของเมืองสะมาเรีย ไปให้กับกษัตริย์อัสซีเรีย
- อิสยาห์ 7:16 - เพราะก่อนที่เด็กจะเริ่มปฏิเสธอาหารที่ไม่ชอบ และเลือกอาหารที่ชอบเป็น แผ่นดินของกษัตริย์สององค์นั้นที่ท่านกลัว ก็จะถูกทิ้งให้รกร้างไปแล้ว