isa 43:17 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ผู้ที่​นำ​รถรบ​และม้า​รวมทั้ง​กองทัพ​และนักรบ ออกไป​ให้​ถูกทำลาย​พร้อมๆกัน พวกเขา​นอน​ลง​ที่​นั่น และ​ไม่​ได้​ลุก​ขึ้น พวกเขา​ถูก​ดับไป​เหมือน​ไส้ตะเกียง
  • 新标点和合本 - 使车辆、马匹、军兵、勇士都出来, 一同躺下,不再起来; 他们灭没,好像熄灭的灯火。
  • 当代译本 - 祂使埃及的战车、马匹、 军兵和勇士倾巢而出, 他们一同倒下,不再起来, 像熄灭的灯火一样灭没。
  • 圣经新译本 - 他使战车、马匹、 军兵和勇士都一同出来, 他们都躺下去,不能再起来; 他们都灭没,好像灯火熄灭一样。
  • 中文标准译本 - 他把战车、马匹、军队和勇士都领出, 使他们一同躺下不再起来, 使他们灭没好像灯芯熄灭一样—— 耶和华如此说:
  • 现代标点和合本 - 使车辆、马匹、军兵、勇士都出来, 一同躺下不再起来, 他们灭没好像熄灭的灯火。
  • 和合本(拼音版) - 使车辆、马匹、军兵、勇士都出来, 一同躺下,不再起来, 他们灭没,好像熄灭的灯火。
  • New International Version - who drew out the chariots and horses, the army and reinforcements together, and they lay there, never to rise again, extinguished, snuffed out like a wick:
  • New International Reader's Version - He caused Egypt to send out its chariots and horses. He sent its entire army to its death. Its soldiers lay down there. They never got up again. They were destroyed. They were blown out like a dimly burning flame. But the Lord says,
  • English Standard Version - who brings forth chariot and horse, army and warrior; they lie down, they cannot rise, they are extinguished, quenched like a wick:
  • New Living Translation - I called forth the mighty army of Egypt with all its chariots and horses. I drew them beneath the waves, and they drowned, their lives snuffed out like a smoldering candlewick.
  • Christian Standard Bible - who brings out the chariot and horse, the army and the mighty one together (they lie down, they do not rise again; they are extinguished, put out like a wick ) —
  • New American Standard Bible - Who brings out the chariot and the horse, The army and the mighty man (They will lie down together and not rise again; They have been extinguished, and have gone out like a wick):
  • New King James Version - Who brings forth the chariot and horse, The army and the power (They shall lie down together, they shall not rise; They are extinguished, they are quenched like a wick):
  • Amplified Bible - He who brings out the chariot and the horse, The army and the mighty warrior, (They will lie down together, they will not rise again; They have been extinguished, they have been put out like a lamp’s wick):
  • American Standard Version - who bringeth forth the chariot and horse, the army and the mighty man (they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched as a wick):
  • King James Version - Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow.
  • New English Translation - the one who led chariots and horses to destruction, together with a mighty army. They fell down, never to rise again; they were extinguished, put out like a burning wick:
  • World English Bible - who brings out the chariot and horse, the army and the mighty man (they lie down together, they shall not rise; they are extinct, they are quenched like a wick) says:
  • 新標點和合本 - 使車輛、馬匹、軍兵、勇士都出來, 一同躺下,不再起來; 他們滅沒,好像熄滅的燈火。
  • 當代譯本 - 祂使埃及的戰車、馬匹、 軍兵和勇士傾巢而出, 他們一同倒下,不再起來, 像熄滅的燈火一樣滅沒。
  • 聖經新譯本 - 他使戰車、馬匹、 軍兵和勇士都一同出來, 他們都躺下去,不能再起來; 他們都滅沒,好像燈火熄滅一樣。
  • 呂振中譯本 - 那使車輛、馬匹、軍兵、勇士 一概都出來, 都仆倒,不能 再 起, 都熄絕,像 殘 麻滅掉的、 永恆主 這麼說:
  • 中文標準譯本 - 他把戰車、馬匹、軍隊和勇士都領出, 使他們一同躺下不再起來, 使他們滅沒好像燈芯熄滅一樣—— 耶和華如此說:
  • 現代標點和合本 - 使車輛、馬匹、軍兵、勇士都出來, 一同躺下不再起來, 他們滅沒好像熄滅的燈火。
  • 文理和合譯本 - 使車馬軍旅勇士咸集、而傾覆之、不能復起、悉皆見滅、如熄餘燼、
  • 文理委辦譯本 - 我使車馬軍旅咸集、然後傾覆之、不能復起、其易也、如撲滅餘燼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 曾使車馬軍旅勇士咸集、後盡傾仆、不能復起、盡皆滅亡、如餘燼熄滅、
  • Nueva Versión Internacional - el que hizo salir carros de combate y caballos, ejército y guerrero al mismo tiempo, los cuales quedaron tendidos para nunca más levantarse, extinguidos como mecha que se apaga:
  • 현대인의 성경 - 이집트의 막강한 군대와 그 모든 전차와 말을 바다 속으로 끌어들여 송두리째 엎어 버리고 그들을 다시는 일어나지 못하게 하여 등불을 끄듯이 그들을 완전히 소멸하셨다.
  • Новый Русский Перевод - выведший колесницы и коней, войско и подкрепления; полегли они вместе, не встанут уже, погасли, потушены, как фитиль :
  • Восточный перевод - выведший египетские колесницы и коней, войско и подкрепления; полегли они вместе, не встанут уже, погасли, потушены, как фитиль :
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - выведший египетские колесницы и коней, войско и подкрепления; полегли они вместе, не встанут уже, погасли, потушены, как фитиль :
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - выведший египетские колесницы и коней, войско и подкрепления; полегли они вместе, не встанут уже, погасли, потушены, как фитиль :
  • La Bible du Semeur 2015 - qui fit sortir ╵les chars et les chevaux, l’armée et ses guerriers. Ils se sont tous couchés et ne se relèveront pas, ils se sont consumés et ils se sont éteints ╵comme la mèche d’une lampe.
  • リビングバイブル - わたしはエジプトの強力な軍隊を、 戦車や馬とともに海のもくずとした。 彼らのいのちは燈心のように吹き消された。
  • Nova Versão Internacional - que fez saírem juntos os carros e os cavalos, o exército e seus reforços, e eles jazem ali, para nunca mais se levantarem, exterminados, apagados como um pavio:
  • Hoffnung für alle - Das Heer der Feinde mit seinen Streitwagen und Pferden ließ ich ins Verderben laufen. Da lagen sie nun, die Helden, und standen nie wieder auf! Ihr Leben erlosch wie ein verglimmender Docht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta đã gọi đến đội quân Ai Cập với tất cả chiến xa và ngựa của nó. Ta đã chôn vùi chúng dưới lòng biển cả, và chúng chết ngộp, mạng sống chúng tiêu tan như tim đèn bị dập tắt.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ทรงนำรถม้าศึกและม้า นำกองทัพและแสนยานุภาพต่างๆ มาด้วยกัน ทำให้พวกเขานอนจมอยู่ที่นั่น ไม่ได้ลุกขึ้นมาอีก สูญสิ้นดับไปเหมือนไส้ตะเกียง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​นำ​รถ​ศึก​และ​ม้า กองทัพ​และ​นัก​รบ​ออก​มา พวก​เขา​นอน​ลง​และ​ลุก​ขึ้น​อีก​ไม่​ได้ พวก​เขา​สิ้น​ฤทธิ์​และ​แน่นิ่ง​ดับ​ไป​อย่าง​ไส้​ตะเกียง พระ​องค์​กล่าว​ดังนี้
  • Thai KJV - ผู้ทรงนำรถรบและม้า กองทัพ และอานุภาพออกมา เขาทั้งหลายนอนลงด้วยกันและลุกขึ้นไม่ได้ เขาทั้งหลายสูญไปและดับเสียเหมือนไส้ตะเกียง ตรัสดังนี้ว่า
交叉引用
  • สดุดี 46:8 - มาเถิด มาดู​ให้​เห็น​กับตา​ตัวเอง​ถึง​สิ่งอัศจรรย์​ต่างๆ​ที่​พระยาห์เวห์​ทำ มาดู​สิ่งต่างๆ​ที่​น่าเกรง​ขาม​ที่​พระองค์​ทำ​ใน​โลกนี้
  • สดุดี 46:9 - พระเจ้า​ทำให้​สงคราม​ทั้งหลาย​ที่​เกิดขึ้น​ทั่วโลก​สงบ พระองค์​หัก​คันธนู ทำลาย​หอกทวน​หักกระจุย และ​เผาโล่ ​ทิ้ง
  • อพยพ 14:23 - แต่​กองทัพ​อียิปต์​ไล่​ตาม​มา ม้า​ทุกตัว​ของ​ฟาโรห์ และ​พวก​รถรบ​และ​ทหารม้า​ของเขา​ไล่ตาม​ชาว​อิสราเอล​ลงไป​กลาง​ทะเล
  • อพยพ 14:24 - ใน​ตอนเช้า พระยาห์เวห์​ที่​อยู่​ใน​เสาเพลิง​และ​เสาเมฆ มองเห็น​ค่าย​ของ​ชาว​อียิปต์ พระองค์​ทำให้​ค่าย​อียิปต์​ปั่นป่วน​ไปหมด
  • อพยพ 14:25 - พระองค์​ทำให้​ล้อ​รถรบ​ของ​ฟาโรห์​ฝืด จน​ต้อง​ขับ​ด้วย​ความ​ยาก​ลำบาก ชาว​อียิปต์​พูด​ว่า “พวกเรา​หนี​ไป​จาก​คน​อิสราเอล​กันเถอะ เพราะ​พระยาห์เวห์​กำลัง​สู้รบ​ให้​กับ​พวกเขา​ต่อต้าน​พวก​อียิปต์”
  • อพยพ 14:26 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “ยื่น​มือ​ของเจ้า​ออกไป​เหนือ​ทะเล เพื่อ​น้ำ​จะได้​ไหล​กลับมา​ท่วม​ชาว​อียิปต์ รวมทั้ง​พวก​รถรบ​และ​ทหารม้า​ของ​พวกเขา”
  • อพยพ 14:27 - โมเสส​จึง​ยื่นมือ​ของเขา​ออกไป​เหนือ​ทะเล และ​ใน​ตอนเช้า น้ำ​ได้​ไหล​กลับ​คืน​มา​ตาม​ทาง​ของมัน ชาว​อียิปต์​ต่าง​พากัน​หนี​กระแสน้ำ พระยาห์เวห์​ได้​กวาด​ชาว​อียิปต์​ลง​สู่​ทะเล
  • อพยพ 14:28 - น้ำ​ได้​ไหล​กลับ​คืน​มา​ท่วม​พวก​รถรบ และ​ทหารม้า​ใน​กองทัพ​ของ​ฟาโรห์ ที่​ไล่ตาม​พวกเขา​ลงไป​ใน​ทะเล ไม่มี​ใคร​รอดชีวิต​เลย​แม้แต่​คนเดียว
  • วิวรณ์ 19:17 - หลังจากนั้น​ผม​เห็น​ทูตสวรรค์​องค์​หนึ่ง​ยืน​อยู่​บน​ดวง​อาทิตย์ และ​พูด​เสียง​ดัง​กับ​พวก​นก​ที่​บิน​อยู่​บน​ท้องฟ้า​ว่า “มา​เถอะ มา​ร่วม​ชุมนุม​กัน​ใน​งาน​เลี้ยง​ที่​ยิ่งใหญ่​ของ​พระเจ้า
  • วิวรณ์ 19:18 - เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​กิน​เนื้อ​ของ​พวก​กษัตริย์ แม่ทัพ​นายกอง​และ​เหล่า​ทหาร ตลอดจน​เนื้อม้า เนื้อ​คน​ขี่ม้า และ​เนื้อ​ของ​คน​ทั้งหมด ทั้ง​ไท​และ​ทาส และ​คน​ที่​เป็น​อิสระ ทั้ง​ผู้​ยิ่งใหญ่​และ​ผู้ต่ำต้อย”
  • วิวรณ์ 19:19 - จากนั้น​ผม​เห็น​สัตว์ร้าย​กับ​พวก​กษัตริย์​บน​โลก และ​กองทัพ​ของ​พวกเขา​มา​ชุมนุม​กัน​เพื่อ​ทำ​สงคราม​กับ​ผู้ที่​ขี่​ม้าขาว และ​กองทัพ​ของเขา
  • วิวรณ์ 19:20 - แต่​สัตว์ร้ายนั้น​ถูกจับ พร้อมกับ​ผู้​พูดแทน​พระเจ้า​จอม​ปลอม​ที่​เคย​แสดง​อภินิหาร​ต่อหน้า​สัตว์ร้าย​นั้น​และ​หลอกลวง​คน​ที่​มี​เครื่อง​หมาย​ของ​สัตว์ร้าย​นั้น และ​บูชา​รูปปั้น​ของ​มัน ทั้งสอง​ก็​ถูก​จับ​โยน​ทั้งเป็น​ลง​ไป​ใน​บึงไฟ​กำมะถัน​ที่​กำลัง​ลุกไหม้​อยู่
  • วิวรณ์ 19:21 - พวก​กองทัพ​ของ​มัน​ถูก​ฆ่า​ด้วย​ดาบ​ที่​ออก​จาก​ปาก​ของ​พระองค์​ผู้ที่​ขี่​ม้าขาว​นั้น และ​พวกนก​ทั้งหลาย​ก็​กิน​เนื้อ​ของ​คน​เหล่านี้​จนอิ่ม
  • อพยพ 15:4 - พระองค์​ได้​กวาด​พวก​รถรบ​ของ​ฟาโรห์​และ​กองทัพ​ของเขา​ลงสู่​ทะเล​แดง ทหารม้า​ที่ดี​ที่สุด​ของเขา​ได้จมลง​ใน​ทะเล​แดง
  • อิสยาห์ 14:20 - เจ้า​จะ​ไม่ได้​ถูกฝัง​ร่วมกับ​กษัตริย์อื่นๆ​เหล่านั้น เพราะ​เจ้า​ได้ทำลาย​ประเทศ​ของเจ้าเอง เจ้า​ได้ฆ่า​คนของเจ้าเอง อย่าให้​มีใคร​พูดถึง​ลูกหลาน​ของ​พวกที่​ทำ​สิ่งที่ชั่วร้ายนั้น​อีกเลย
  • อิสยาห์ 14:21 - เตรียม​ที่​สำหรับ​ฆ่า​พวกลูกชาย​ของเขา​เพราะ​ความบาป​ของพ่อ​ของพวกเขา ขอ​อย่าให้​พวกเขา​ได้​ลุกขึ้นมา​ยึดครอง​โลกนี้​หรือ​ให้โลกนี้​เต็มไปด้วย​เมืองต่างๆ​ของพวกเขา”
  • อิสยาห์ 14:22 - พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูดว่า “เรา​จะ​ลุกขึ้นมา​ต่อสู้​กับ​พวกเขา เรา​จะ​ทำลาย​บาบิโลน เรา​จะ​ทำให้​ชื่อเสียง​ของมัน​หมดไป เรา​จะ​ไม่ปล่อย​ให้​มีใคร​รอดชีวิต รวมถึง​ลูกและหลาน​ของเจ้าด้วย”
  • สดุดี 118:12 - พวกศัตรู​ล้อมรอบ​ข้าพเจ้าไว้​เหมือนกับ​ฝูงผึ้ง แต่แล้ว พวกมัน​ก็​มอดดับไป​อย่างรวดเร็ว​เหมือนกับ​ไฟไหม้​พงหนาม ด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ​ของพระยาห์เวห์​ข้าพเจ้า​ขับไล่​พวกมัน​ไปหมด
  • สดุดี 76:5 - ทหาร​ที่​มีใจ​กล้าหาญ​เหล่านั้น​ถูก​ยึดของไป​ในขณะที่​นอน​ตายอยู่ นักรบ​พวกนั้น​ไม่สามารถ​ยกมือ​ขึ้นมา​ปกป้อง​ตัวเอง​ได้อีกแล้ว
  • สดุดี 76:6 - ข้าแต่​พระเจ้า​แห่ง​ยาโคบ​เมื่อ​พระองค์​ออกคำสั่ง​ให้บุก ทั้งม้า​และ​คนขี่รถรบ​ของ​ศัตรู​ก็​ล้มตาย​เหมือนกับ​หลับไป
  • วิวรณ์ 20:8 - และ​มัน​จะ​ออก​ไป​หลอกลวง​ทุกๆชนชาติ​ใน​โลกนี้​ที่​มี​ชื่อ​ว่า​โกก​และ​มาโกก มัน​จะ​รวบรวม​ชนชาติ​ต่างๆ​เหล่านั้น​เพื่อ​ไป​ทำ​สงคราม และ​พวกเขา​จะ​มี​จำนวน​มากมาย​มหาศาล​เหมือน​กับ​เม็ดทราย​ที่​อยู่​ตาม​ชายฝั่ง​ทะเล
  • วิวรณ์ 20:9 - กองทัพ​ของ​ชนชาติ​ต่างๆ​จะ​ยก​ขบวน​ข้าม​โลก​มา และ​มา​ล้อม​ที่พัก​ของ​คน​ของ​พระเจ้า​และ​เมือง​ที่​พระองค์​รัก แต่​จะ​มี​ไฟ​ตก​ลง​มา​จาก​สวรรค์​และ​เผาผลาญ​กองทัพ​เหล่านั้น
  • เอเสเคียล 38:8 - หลังจาก​ผ่าน​พ้น​ไป​นาน เจ้า​จะ​ถูก​เรียก​ให้​ออกรบ ใน​อนาคต​อัน​ไกลโพ้น เจ้า​จะ​บุกรุก​เข้า​ไป​ใน​แผ่นดิน​ที่​ได้​ฟื้นตัว​ขึ้น​จาก​สงคราม ประชาชน​ใน​ดินแดน​แห่งนั้น​ถูก​รวบรวม​มา​จาก​หลาย​ชนชาติ เพื่อ​จะ​ไป​ที่​เทือกเขา​แห่ง​อิสราเอล ซึ่ง​เคย​ถูก​ทิ้งร้าง​มา​เป็น​เวลา​นาน พวกเขา​ถูก​พา​ออก​มา​จาก​ชนชาติ​ต่างๆ ใน​เวลา​นั้น​พวกเขา​ทั้งหมด​ก็​ได้​อยู่​กัน​อย่าง​ปลอดภัย
  • เอเสเคียล 38:9 - เจ้า​กับ​กองทัพ​ทั้งหมด​ของเจ้า​และ​ชาติ​อื่นๆ​ที่​อยู่​กับเจ้า จะ​ขึ้น​ไป​โจมตี​พวกเขา พวกเจ้า​จะ​บุก​ขึ้นไป​เหมือน​กับ​พายุ​ลูกหนึ่ง เจ้า​จะ​เป็น​เหมือน​กับ​เมฆ​ที่​ปกคลุม​แผ่นดิน​แห่งนั้น”’”
  • เอเสเคียล 38:10 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “ใน​วันนั้น ความคิด​มากมาย​จะ​แล่น​เข้ามา​ใน​หัว​ของเจ้า และ​เจ้า​จะ​คิด​แผนการ​ชั่วร้าย​ขึ้น
  • เอเสเคียล 38:11 - เจ้า​จะ​พูด​ว่า ‘เรา​จะ​บุก​ดินแดน​แห่งหนึ่ง​ซึ่ง​มี​หมู่บ้าน​ต่างๆ​ที่​ไม่มี​กำแพง​ล้อมรอบ ไม่มี​ประตู​เมือง หรือ​สลัก​ประตู​เลย
  • เอเสเคียล 38:12 - เรา​จะ​ปล้น​และ​ขน​เอา​ทรัพย์สิน​ของ​พวกเขา​ไป เรา​จะ​สู้รบ​ต่อ​สถานที่​ต่างๆ​ซึ่ง​เคย​เป็น​ซาก​ปรัก​หักพัง​แต่​ตอนนี้​กลับ​มี​ผู้คน​อาศัย​อยู่ เรา​จะ​สู้รบ​กับ​ชนชาติ​ที่​ถูก​รวบรวม​มา​จาก​หลาย​ชนชาติ เป็น​ชนชาติ​ที่​ได้​ฝูง​สัตว์เลี้ยง​และ​ข้าวของ และ​อาศัย​อยู่​ใน​ใจกลาง​แผ่นดิน​โลก’
  • เอเสเคียล 38:13 - เชบา​และ​เดดาน​กับ​บรรดา​พ่อค้า​แห่ง ทารชิช รวมทั้ง​นักธุรกิจ​ที่​ร่ำรวย​ทั้งหลาย​ของมัน จะ​พูด​กับเจ้า​ว่า ‘ที่​ท่าน​มา​นี่ เพื่อ​มา​ปล้น​พวกเขา​หรือ ที่​ท่าน​รวบรวม​คน​ของท่าน​มา​เพื่อ​มา​ขน​ข้าวของ​และ​ขน​เอา​เงินทอง​ของ​พวกเขา​อย่างนั้น​หรือ เพื่อ​มา​เอา​ฝูง​สัตว์เลี้ยง​และ​บรรดา​สินค้า​ของ​พวกเขา​หรือ เพื่อ​จะ​ยึด​ของๆ​พวกเขา​หรือ’
  • เอเสเคียล 38:14 - ดังนั้น เจ้า​ลูก​มนุษย์ ให้​พูด​กับ​โกก​แทน​เรา​ว่า ‘นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด ใน​เวลานั้น​พวกเจ้า​จะ​สังเกต​เห็น​ว่า​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ของเรา​อยู่​กัน​อย่าง​ปลอดภัย
  • เอเสเคียล 38:15 - แล้ว​พวกเจ้า​จะ​ลง​มา​จาก​บ้านเมือง​ของเจ้า​ที่​อยู่​ทาง​เหนือ​อัน​ไกลโพ้น​นั้น ทั้ง​เจ้า​และ​ชนชาติ​มากมาย​ที่​อยู่​กับเจ้า ทุกคน​ล้วน​ขี่ม้า เป็น​ฝูงชน​มหึมา เป็น​กองทัพ​ที่​ยิ่งใหญ่​เกรียงไกร
  • เอเสเคียล 38:16 - เจ้า​จะ​ลุย​ไป​ข้างหน้า​เพื่อ​สู้รบ​กับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ของเรา เหมือน​กับ​เมฆ​ที่​เข้า​ปกคลุม​แผ่นดิน​นี้ ไอ้โกก ใน​อนาคต​อัน​ไกลโพ้น​นั้น เรา​จะ​นำ​เจ้า​มา​สู้รบ​กับ​แผ่นดิน​ของเรา แล้ว​เรา​จะ​ได้​แสดง​ความ​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา ด้วย​การ​เอาชนะ​เจ้า​ต่อหน้า​ต่อตา​ชนชาติ​ทั้งหลาย เพื่อ​พวกเขา​จะได้​รู้จัก​เรา’”
  • เอเสเคียล 38:17 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “ไอ้โกก เจ้า​ก็​เป็น​คน​นั้น​แหละ ที่​เรา​เคย​พูด​ถึง​ก่อน​หน้า​นี้ ผ่าน​ทาง​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ชาว​อิสราเอล​คนรับใช้​ของเรา ใน​ตอนนั้น พวกเขา​ได้​ทำนาย​เป็น​เวลา​หลาย​ปี​ว่า เรา​จะ​นำ​เจ้า​มา​ต่อสู้​กับ​พวกเขา”
  • เอเสเคียล 38:18 - พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า “นี่​คือ​สิ่ง​ที่​จะ​เกิดขึ้น​ใน​วันนั้น เมื่อ​โกก​เข้า​โจมตี​แผ่นดิน​อิสราเอล ความ​โกรธ​ของเรา​จะ​พลุ่งพล่าน​ขึ้น
  • อพยพ 14:4 - เรา​จะ​ทำให้​จิตใจ​ของ​ฟาโรห์​แข็งกระด้าง และ​เขา​จะ​ไล่ตาม​พวกนั้น เรา​จะ​ทำให้​ฟาโรห์​และ​กองทัพ​ของเขา​พ่ายแพ้ และ​เรา​จะ​ได้รับ​การ​สรรเสริญ​เหนือ​ฟาโรห์​และ​กองทัพ​ของเขา แล้ว​ประชาชน​ชาว​อียิปต์​จะ​ได้รู้​ว่า เรา​คือ​ยาห์เวห์” ชาว​อิสราเอล​ทำ​ตาม​ที่​พระองค์​สั่ง
  • อพยพ 14:5 - เมื่อ​มี​คน​มา​บอก​กษัตริย์​อียิปต์​ว่า ชาว​อิสราเอล​หนี​ไปแล้ว ฟาโรห์​และ​พวก​ข้าราชการ​ของเขา​ก็​เกิด​เปลี่ยนใจ​ขึ้นมา​เกี่ยวกับ​คน​อิสราเอล​นั้น และ​พูด​ว่า “นี่​เรา​ทำ​อะไร​ลงไป เรา​ปล่อย​คน​อิสราเอล​ไป​จาก​การ​เป็นทาส​ของเรา​ได้​ยังไง”
  • อพยพ 14:6 - ฟาโรห์​จึง​เตรียม​รถรบ​ของเขา​และ​พา​กองทัพ​ไป​กับ​เขา​ด้วย
  • อพยพ 14:7 - ฟาโรห์​ได้​เอา​รถรบ​ที่​คัด​มา​เป็น​พิเศษ​หกร้อย​คัน รวมทั้ง​รถรบ​อื่นๆ​ทั้งหมด​ใน​อียิปต์ โดย​มี​ทหาร​ประจำการ​อยู่​บน​รถรบ​ทุกคัน
  • อพยพ 14:8 - พระยาห์เวห์​ได้​ทำให้​จิตใจ​ของ​ฟาโรห์​กษัตริย์​อียิปต์​แข็งกระด้าง เพื่อ​ฟาโรห์​จะ​ได้​ไล่ตาม​ชาว​อิสราเอล​ไป ชาว​อิสราเอล​เดินทาง​ออก​จาก​อียิปต์​โดย​ชูมือ​ขึ้น​อย่าง​มีชัย
  • อพยพ 14:9 - ชาว​อียิปต์​ไล่ตาม​ชาว​อิสราเอล​มา และ​ตาม​มาทัน​ตรง​ที่​พวกเขา​ตั้งค่าย​อยู่​ข้างๆ​ทะเล​แดง รถม้า​ของ​ฟาโรห์​ทั้งหมด พร้อม​คนขับ และ​กองทัพ​ของเขา ก็​ไล่ตาม​ชาว​อิสราเอล​มา​ทันกัน​ที่​เมือง​ปิหะหิโรท ที่​อยู่​ตรงหน้า​เมือง​บาอัลเซโฟน
  • อิสยาห์ 1:31 - คน​ที่​เข้มแข็ง​ก็​จะ​กลายเป็น​เศษไม้​จุดไฟ และ​งาน​ของเขา​จะ​เป็นเหมือน​ประกายไฟ ทั้งสองอย่าง​ก็​จะ​ไหม้​ไปด้วยกัน​และ​จะ​ไม่มีใคร​ดับไฟ​นั้นได้
逐节对照交叉引用