isa 49:13 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ฟ้าสวรรค์เอ๋ย ร้องเพลงเถิด แผ่นดินโลกเอ๋ย ชื่นชม​ยินดีเถิด ภูเขา​ทั้งหลายเอ๋ย ระเบิด​เป็น​เสียงเพลง​แห่งความชื่นชม​ยินดีเถิด เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้​ปลอบโยน​คนของพระองค์ และ​พระองค์​จะให้​ความรัก​กับ​คนของพระองค์​ที่​ทุกข์ยาก​ลำบาก
  • 新标点和合本 - 诸天哪,应当欢呼! 大地啊,应当快乐! 众山哪,应当发声歌唱! 因为耶和华已经安慰他的百姓, 也要怜恤他困苦之民。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 诸天哪,应当欢呼! 大地啊,应当快乐! 众山哪,应当扬声歌唱! 因为耶和华已经安慰他的百姓, 他要怜悯他的困苦之民。
  • 和合本2010(神版-简体) - 诸天哪,应当欢呼! 大地啊,应当快乐! 众山哪,应当扬声歌唱! 因为耶和华已经安慰他的百姓, 他要怜悯他的困苦之民。
  • 当代译本 - 诸天啊,要欢呼! 大地啊,要快乐! 群山啊,要歌唱! 因为耶和华安慰祂的子民, 怜悯祂受苦的百姓。
  • 圣经新译本 - 诸天哪!你们要欢呼。大地啊!你当快乐。 众山啊!你们要发声欢呼。 因为耶和华已经安慰了他的子民, 也必怜悯他受困苦的人。
  • 中文标准译本 - 诸天哪,你们当欢唱! 大地啊,你当快乐! 群山哪,你们当放声欢呼! 因为耶和华已经安慰了他的百姓, 也必怜悯他的困苦人。
  • 现代标点和合本 - 诸天哪,应当欢呼! 大地啊,应当快乐! 众山哪,应当发声歌唱! 因为耶和华已经安慰他的百姓, 也要怜恤他困苦之民。
  • 和合本(拼音版) - 诸天哪,应当欢呼! 大地啊,应当快乐! 众山哪,应当发声歌唱! 因为耶和华已经安慰他的百姓, 也要怜恤他困苦之民。
  • New International Version - Shout for joy, you heavens; rejoice, you earth; burst into song, you mountains! For the Lord comforts his people and will have compassion on his afflicted ones.
  • New International Reader's Version - Shout for joy, you heavens! Be glad, you earth! Burst into song, you mountains! The Lord will comfort his people. He will show his tender love to those who are suffering.
  • English Standard Version - Sing for joy, O heavens, and exult, O earth; break forth, O mountains, into singing! For the Lord has comforted his people and will have compassion on his afflicted.
  • New Living Translation - Sing for joy, O heavens! Rejoice, O earth! Burst into song, O mountains! For the Lord has comforted his people and will have compassion on them in their suffering.
  • The Message - Heavens, raise the roof! Earth, wake the dead! Mountains, send up cheers! God has comforted his people. He has tenderly nursed his beaten-up, beaten-down people.
  • Christian Standard Bible - Shout for joy, you heavens! Earth, rejoice! Mountains break into joyful shouts! For the Lord has comforted his people, and will have compassion on his afflicted ones.
  • New American Standard Bible - Shout for joy, you heavens! And rejoice, you earth! Break forth into joyful shouting, mountains! For the Lord has comforted His people And will have compassion on His afflicted.
  • New King James Version - Sing, O heavens! Be joyful, O earth! And break out in singing, O mountains! For the Lord has comforted His people, And will have mercy on His afflicted.
  • Amplified Bible - Shout for joy, O heavens, and rejoice, O earth, And break forth into singing, O mountains! For the Lord has comforted His people And will have compassion on His afflicted.
  • American Standard Version - Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for Jehovah hath comforted his people, and will have compassion upon his afflicted.
  • King James Version - Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the Lord hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.
  • New English Translation - Shout for joy, O sky! Rejoice, O earth! Let the mountains give a joyful shout! For the Lord consoles his people and shows compassion to the oppressed.
  • World English Bible - Sing, heavens, and be joyful, earth! Break out into singing, mountains, for Yahweh has comforted his people, and will have compassion on his afflicted.
  • 新標點和合本 - 諸天哪,應當歡呼! 大地啊,應當快樂! 眾山哪,應當發聲歌唱! 因為耶和華已經安慰他的百姓, 也要憐恤他困苦之民。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 諸天哪,應當歡呼! 大地啊,應當快樂! 眾山哪,應當揚聲歌唱! 因為耶和華已經安慰他的百姓, 他要憐憫他的困苦之民。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 諸天哪,應當歡呼! 大地啊,應當快樂! 眾山哪,應當揚聲歌唱! 因為耶和華已經安慰他的百姓, 他要憐憫他的困苦之民。
  • 當代譯本 - 諸天啊,要歡呼! 大地啊,要快樂! 群山啊,要歌唱! 因為耶和華安慰祂的子民, 憐憫祂受苦的百姓。
  • 聖經新譯本 - 諸天哪!你們要歡呼。大地啊!你當快樂。 眾山啊!你們要發聲歡呼。 因為耶和華已經安慰了他的子民, 也必憐憫他受困苦的人。
  • 呂振中譯本 - 諸天哪,歡呼哦! 大地啊,快樂哦! 眾山哪,爆發歡呼聲哦! 因為永恆主已安慰他的人民了, 他必憐憫他的困苦人。
  • 中文標準譯本 - 諸天哪,你們當歡唱! 大地啊,你當快樂! 群山哪,你們當放聲歡呼! 因為耶和華已經安慰了他的百姓, 也必憐憫他的困苦人。
  • 現代標點和合本 - 諸天哪,應當歡呼! 大地啊,應當快樂! 眾山哪,應當發聲歌唱! 因為耶和華已經安慰他的百姓, 也要憐恤他困苦之民。
  • 文理和合譯本 - 諸天其謳歌、大地其喜樂、眾山其歡呼、蓋耶和華既慰藉其民、亦將矜恤其困苦者也、○
  • 文理委辦譯本 - 天地當歡呼、山岡當謳歌、蓋我耶和華、慰藉我民、罹於患難者、必加矜恤。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天歟、當謳歌、地歟、當歡呼、山歟、當發聲而歌、因主慰藉己民、其貧乏者必加矜恤、○
  • Nueva Versión Internacional - Ustedes los cielos, ¡griten de alegría! Tierra, ¡regocíjate! Montañas, ¡prorrumpan en canciones! Porque el Señor consuela a su pueblo y tiene compasión de sus pobres.
  • 현대인의 성경 - 하늘아, 기쁨으로 외쳐라! 땅아, 즐거워하여라! 산들아, 노래하라! 여호와께서 자기 백성을 위로하셨으니 고난당하는 자들을 불쌍히 여기실 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Кричите от радости, небеса, ликуй, земля, запевайте песню, о горы! Ведь Господь утешает Свой народ и Своих страдальцев помилует.
  • Восточный перевод - Кричите от радости, небеса, ликуй, земля, запевайте песню, о горы! Ведь Вечный утешает Свой народ и Своих страдальцев помилует.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кричите от радости, небеса, ликуй, земля, запевайте песню, о горы! Ведь Вечный утешает Свой народ и Своих страдальцев помилует.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кричите от радости, небеса, ликуй, земля, запевайте песню, о горы! Ведь Вечный утешает Свой народ и Своих страдальцев помилует.
  • La Bible du Semeur 2015 - O cieux, poussez des cris de joie ! O terre, éclate d’allégresse ! Faites retentir votre joie, montagnes, parce que l’Eternel ╵a consolé son peuple et qu’il a compassion ╵des affligés.
  • リビングバイブル - 天は喜んで歌いなさい。 地は歓声を上げなさい。山々は歌声を響かせなさい。 主が、悲しみに沈んでいたイスラエルを 優しく慰めるからです。
  • Nova Versão Internacional - Gritem de alegria, ó céus, regozije-se, ó terra; irrompam em canção, ó montes! Pois o Senhor consola o seu povo e terá compaixão de seus afligidos.
  • Hoffnung für alle - Himmel und Erde, jubelt, ihr Berge, brecht in Freudenschreie aus! Denn der Herr hat sein Volk getröstet. Voll Erbarmen nimmt er sich der leidenden Menschen an, die zu ihm gehören.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy lên, hỡi các tầng trời! Reo mừng đi, hỡi cả địa cầu! Xướng ca lên, hỡi các núi đồi! Vì Chúa Hằng Hữu đã an ủi dân Ngài và đoái thương những người buồn thảm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฟ้าสวรรค์เอ๋ย จงโห่ร้องยินดี โลกเอ๋ย จงเปรมปรีดิ์ ภูเขาทั้งหลายเอ๋ย จงเปล่งเสียงร้องเพลง! เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงปลอบโยนประชากรของพระองค์ และจะทรงเอ็นดูสงสารผู้ที่ทุกข์ทรมานของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฟ้า​สวรรค์​เอ๋ย จง​ชื่นชม​ยินดี แผ่นดิน​โลก​เอ๋ย จง​ดีใจ เทือกเขา​เอ๋ย จง​ส่งเสียง​ร้อง​เพลง โอ เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ปลอบ​ประโลม​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ และ​มี​ความ​สงสาร​ต่อ​คน​ของ​พระ​องค์​ที่​มี​ความ​ทุกข์​ใจ
  • Thai KJV - โอ ฟ้าสวรรค์เอ๋ย จงร้องเพลง โอ แผ่นดินโลกเอ๋ย จงลิงโลดเถิด โอ ภูเขาเอ๋ย จงเปรมปรีดิ์ร้องเพลง เพราะพระเยโฮวาห์ได้ทรงเล้าโลมชนชาติของพระองค์แล้ว และจะทรงเมตตาแก่คนของพระองค์ ผู้ที่ถูกข่มใจ
交叉引用
  • วิวรณ์ 5:8 - เมื่อ​ลูกแกะ​ตัวนั้น​รับ​หนังสือม้วน​นั้น สิ่งมีชีวิต​ทั้ง​สี่​กับ​พวก​ผู้​อาวุโส​ทั้ง​ยี่สิบสี่​องค์ ก็​ก้ม​กราบ​ลง​ต่อหน้า​ลูกแกะ​ตัวนั้น ทุกคน​ถือ​พิณ และ​ขัน​ทองคำ​ที่​เต็ม​ไป​ด้วย​เครื่อง​หอม ซึ่ง​เป็น​คำ​อธิษฐาน​ของ​คน​ของ​พระเจ้า
  • วิวรณ์ 5:9 - พวกเขา​ทั้งหลาย​ก็​ร้องเพลง​บทใหม่​ให้​กับ​ลูกแกะ​ตัวนั้น​ว่า “พระองค์​เป็น​ผู้ที่​เหมาะสม​ที่​จะ​ได้รับ​หนังสือม้วน​นี้​และ​แกะ​ตรา​ออก เพราะ​พระองค์​เคย​ถูก​ฆ่า​และ​ด้วย​เลือด​ของ​พระองค์​เองนั้น พระองค์​ได้​ซื้อ​คน​ให้​พระเจ้า จาก​ทุกเผ่า ทุกภาษา ทุกเชื้อชาติ และ​ทุกชนชาติ
  • วิวรณ์ 5:10 - พระองค์​ทำ​ให้​พวกเขา​เป็น​พวก​กษัตริย์​และ​เป็น​พวก​นักบวช​ของ​พระเจ้า​ของเรา และ​พวกเขา​ครอบ​ครอง​โลกนี้”
  • วิวรณ์ 5:11 - แล้ว​ผม​ก็​มองเห็น​และ​ได้ยิน​เสียง​ของ​ทูตสวรรค์​จำนวน​เป็น​ล้านๆ​ที่​อยู่​ล้อมรอบ​บัลลังก์ สิ่งมีชีวิต​ทั้ง​สี่​และ​ผู้​อาวุโส​ทั้งหลาย
  • วิวรณ์ 5:12 - พูด​ด้วย​เสียง​อันดัง​ว่า “ลูกแกะ​ที่​ถูก​ฆ่า คือ​ผู้ที่​เหมาะสม​จะ​ได้รับ​ฤทธิ์​อำนาจ ความ​มั่งคั่ง สติ​ปัญญา พละ​กำลัง เกียรติยศ ความ​รุ่งโรจน์ และ​คำ​สรรเสริญ”
  • วิวรณ์ 5:13 - จากนั้น​ผม​ก็​ได้ยิน​เสียง​พวก​สิ่งมีชีวิต​ทั้งปวง​ใน​สวรรค์ บน​โลก ใต้​แผ่นดิน​โลก และ​ใน​ทะเล ใช่แล้ว ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​อยู่​ใน​จักรวาล​นี้ พูดว่า “ขอ​คำ​สรรเสริญ เกียรติยศ ความ​รุ่งโรจน์ และ​ฤทธิ์​อำนาจ จง​มี​แด่​พระองค์​ผู้ที่​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์ และ​แด่​ลูกแกะ​ตลอดกาล”
  • วิวรณ์ 7:9 - หลังจากนั้น​ผม​เห็น​คน​จำนวน​มากมาย​นับ​ไม่ถ้วน​ที่​มา​จาก​ทุกชนชาติ ทุกเผ่า ทุกเชื้อชาติ และ​ทุกภาษา ยืน​อยู่​ต่อหน้า​บัลลังก์​และ​ต่อหน้า​ลูกแกะ พวกเขา​สวม​เสื้อคลุม​สีขาว​และ​ใน​มือ​ถือ​กิ่ง​ปาล์ม
  • วิวรณ์ 7:10 - พวกเขา​ตะโกน​เสียง​ดัง​ว่า “ชัยชนะ​เป็น​ของ​พระเจ้า​ผู้​ที่​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์ และ​เป็น​ของ​ลูกแกะ”
  • วิวรณ์ 7:11 - ทูตสวรรค์​ทั้งหมด​ที่​ยืน​ล้อมรอบ​บัลลังก์ และ​ล้อมรอบ​พวก​ผู้​อาวุโส​และ​สิ่งมีชีวิต​ทั้ง​สี่​นั้น​ได้​ก้ม​หน้า​ลง​กราบ​อยู่​ต่อหน้า​บัลลังก์ และ​นมัสการ​พระเจ้า
  • วิวรณ์ 7:12 - พวกเขา​พูด​ว่า “อาเมน คำ​สรรเสริญ ความ​รุ่งโรจน์ สติปัญญา คำ​ขอบคุณ เกียรติยศ ฤทธิ์​อำนาจ​และ​พละ​กำลัง จง​เป็น​ของ​พระเจ้า​ของ​เรา​ตลอดไป อาเมน”
  • 2 โครินธ์ 7:6 - แต่​พระเจ้า​ผู้​ปลอบโยน​คน​ที่​ท้อแท้​ก็​ปลอบโยน​เรา​ด้วย เพราะ​พระองค์​ส่ง​ทิตัส​มาหา​เรา
  • เยเรมียาห์ 31:13 - ใน​เวลานั้น​พวก​หญิงสาว​จะ​เต้นรำ​ฉลอง กับ​คนหนุ่ม​และ​คนแก่ เรา​จะ​เปลี่ยน​เสียง​ร้องไห้​ของเขา​เป็น​เสียง​ร้องเพลง เรา​จะ​ปลอบโยน​พวกเขา​ให้​สุขสบาย และ​เรา​จะ​ทำให้​พวกเขา​เฉลิม​ฉลอง​กัน​แทนที่​จะ​ร้องไห้​กัน
  • อิสยาห์ 61:2 - พระองค์​ส่งผม​ให้​ไป​ประกาศ​ปี​แห่ง​ความเมตตา​ของพระยาห์เวห์ และ​วันเวลา​ที่​พระเจ้า​ของเรา​จะ​แก้แค้น ไปปลอบโยน​ทุกคน​ที่​เศร้าโศกเสียใจ
  • อิสยาห์ 61:3 - พระองค์​ส่งผม​ให้​เอา​มาลัย​ไปให้​กับ​คนที่​โศกเศร้า​ในศิโยน เพื่อ​ใส่​แทน​ขี้เถ้า บนหัว ใส่​น้ำมัน​แห่ง​ความชื่นชม​ยินดี​แทน​ชุดไว้ทุกข์ และ​ให้​ชุดงานเลี้ยง​แทน​จิตใจ​ที่ท้อแท้ พวกเขา​จะ​ได้ชื่อว่า ต้นโอ๊ก​แห่งความรอด ต้นไม้​ของพระยาห์เวห์​ที่​แสดงว่า​พระองค์​นั้นยิ่งใหญ่
  • อิสยาห์ 42:10 - ร้องเพลงใหม่​ให้กับ​พระยาห์เวห์ ร้องเพลง​สรรเสริญ​พระองค์​จาก​สุดปลายโลก ให้​พวกท่าน​ที่​เป็น​กะลาสี​แห่ง​ท้องทะเล​และ​พวกสัตว์น้ำ​ใน​ท้องทะเล​ทั้งหมด สรรเสริญ​พระองค์เถิด ให้​ชายฝั่งทะเล​และ​หมู่เกาะ​ทั้งหลาย​รวมทั้ง​ผู้คน​ที่​อยู่​บนมัน สรรเสริญ​พระองค์เถิด
  • อิสยาห์ 42:11 - ให้​ทะเลทราย และ​เมืองต่างๆ​ใน​ทะเลทรายนั้น​ส่งเสียง​ร้อง​และ​สรรเสริญ​พระองค์เถิด รวมทั้ง​หมู่บ้านต่างๆ​ที่​เผ่าเคดาร์​อาศัยอยู่ ให้​ชาวเมืองเสลา​ร้องเพลง​ด้วย​ความยินดี ให้​พวกเขา​ร้องตะโกน​ลงมา​จาก​ยอดเขา
  • สดุดี 96:11 - ขอให้​ฟ้าสวรรค์​เฉลิม​ฉลองกัน ขอให้​แผ่นดินโลก​ชื่นชม​ยินดี ขอให้​ทะเล​และ​ทุกสิ่งทุกอย่าง​ใน​ทะเลนั้น​โห่ร้อง​ยินดี
  • สดุดี 96:12 - ขอให้​ท้องทุ่ง​และ​ทุกสิ่งทุกอย่าง​ในมัน​ร่าเริงยินดี และ​ขอให้​ต้นไม้​ทุกต้น​ในป่า​ชื่นชม​ยินดี​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์
  • สดุดี 96:13 - เพราะ​พระองค์​กำลัง​เสด็จมา พระองค์​กำลัง​มา​ตัดสิน​แผ่นดินโลกนี้ พระองค์​จะ​ตัดสิน​โลกนี้​อย่างยุติธรรม​และ​ตัดสิน​ชนชาติต่างๆ​อย่างสัตย์ซื่อ
  • อิสยาห์ 66:13 - เรา​ก็​จะ​ปลอบโยน​พวกเจ้า​เหมือนกับ​ที่​แม่ๆ​ปลอบโยน​ลูกๆ​ของนาง เจ้า​จะ​ได้รับ​การปลอบโยน​ใน​เมืองเยรูซาเล็ม”
  • อิสยาห์ 66:14 - พวกเจ้า​จะ​เห็น​สิ่งเหล่านี้​แล้ว​จิตใจ​จะ​ร่าเริงยินดี และ​ร่างกาย​จะ​ฟื้นสภาพ​เหมือน​หญ้า​ที่​เพิ่งงอก พระยาห์เวห์​จะ​ทำให้​พวกผู้รับใช้​ของพระองค์​สัมผัส​กับ​พลังอำนาจ​ของพระองค์ แต่​พวกศัตรู​ของพระองค์​จะได้​สัมผัส​กับ​ความโกรธ​ของพระองค์
  • อิสยาห์ 52:9 - พวกซากปรัก​หักพัง​ของเยรูซาเล็มเอ๋ย ระเบิด​เสียงเพลง​แห่ง​ความยินดี​ออกมา​พร้อมกันเลย เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้​ปลอบโยน​คนของพระองค์ พระองค์​ได้​ไถ่​เมืองเยรูซาเล็ม​แล้ว
  • สดุดี 98:4 - ชาวโลกทั้งหลาย​ให้​ตะโกน​เรียก​พระยาห์เวห์ ให้​เปล่งเสียง​ออกมา​เป็น​เพลง​แห่งความสุข​และ​เล่นดนตรี​กันเถิด
  • สดุดี 98:5 - ให้​เล่นดนตรี​เพื่อ​เป็นเกียรติ​แด่​พระยาห์เวห์ โดย​ใช้​พิณ​และ​เครื่อง​ดนตรีอื่นๆ
  • สดุดี 98:6 - ให้​เป่าปี่​และ​แตรเขาสัตว์ ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​ผู้เป็นกษัตริย์
  • สดุดี 98:7 - ให้​ท้องทะเล​และ​ทุกชีวิต​ใน​ทะเลนั้น​ร้องคำราม ให้​แผ่นดินโลก​และ​ทุกชีวิต​บนโลกนั้น​โห่ร้อง
  • สดุดี 98:8 - ให้​แม่น้ำทั้งหลาย​ปรบมือ ให้​ภูเขาทั้งหลาย​เต้นรำ​ด้วย​ความยินดี​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์
  • สดุดี 98:9 - พระองค์​กำลัง​มา​ตัดสิน​แผ่นดินโลกนี้ พระองค์​จะ​ตัดสิน​โลกนี้​อย่างยุติธรรม และ​ตัดสิน​ชนชาติต่างๆ​อย่างเป็นธรรม
  • อิสยาห์ 40:1 - พระเจ้า​ของ​พวกเจ้า​พูดว่า “ให้​ปลอบโยน ให้​ปลอบโยน​ชนชาติ​ของเรา
  • อิสยาห์ 40:2 - ให้​พูดกับ​คนเยรูซาเล็ม​อย่าง​อ่อนโยน และ​ให้​บอก​กับ​เธอ​ว่า​การ​เป็นทาส​รับใช้​ของเธอ​นั้น​ได้​สิ้นสุด​ลงแล้ว เธอ​ได้​ใช้​หนี้บาป​ของเธอแล้ว พระยาห์เวห์​ได้​ลงโทษ​เธอ​เป็น​สองเท่าแล้ว​สำหรับ​บาป​ทั้งหมด​ของเธอ”
  • อิสยาห์ 12:1 - ในเวลานั้น​เจ้า​จะ​พูดว่า “ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​จะ​ขอบคุณ​พระองค์ ใช่แล้ว พระองค์​โกรธ​ข้าพเจ้าอยู่ ขอให้​ความโกรธ​ของพระองค์​หันไป​จาก​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด ขอให้​พระองค์​ปลอบโยน​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด
  • 2 เธสะโลนิกา 2:16 - เรา​มี​กำลังใจ​ที่​ไม่มี​วัน​สิ้นสุด และ​ความหวัง​ที่​มั่นคง ก็เพราะ​พระเจ้า​เมตตา​ต่อ​เรา ขอให้​พระเยซู​คริสต์​เจ้า และ​พระเจ้า​พระบิดา​ของ​เรา​ผู้​ที่รัก​เรา
  • 2 เธสะโลนิกา 2:17 - ให้​กำลังใจ​และ​ให้​พลัง​กับ​พวกคุณ เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​ทำ​และ​พูด​ใน​สิ่งดีๆ​ต่อไป
  • อิสยาห์ 55:12 - พวกเจ้า​จะ​ออกไป​ด้วย​ความยินดี จะ​ถูกนำ​กลับไปบ้าน​ด้วย​สันติสุข พวกภูเขา​และ​เนินเขา​จะ​ระเบิด​เสียงเพลง​ออกมา​ต่อหน้าเจ้า และ​ต้นไม้​ทั้งหมด​ใน​ท้องทุ่ง​ก็จะ​ปรบมือ​ของพวกมัน
  • ลูกา 15:10 - เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า พระเจ้า​ก็​ชื่นชม​ยินดี​อย่าง​นั้น​เหมือน​กัน​ต่อหน้า​พวก​ทูตสวรรค์​ของ​พระองค์ เมื่อ​มี​คน​บาป​คน​หนึ่ง​กลับตัว​กลับใจ”
  • อิสยาห์ 51:3 - พระยาห์เวห์​จะ​ปลอบโยน​ศิโยน พระองค์​จะมอง​พวกตึก​ที่พังทลาย​พวกนั้น​ของเธอ ด้วย​ความเห็นอกเห็นใจ พระองค์​จะ​ทำให้​ที่เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง​ของเธอ​กลายเป็น​สวนเอเดน พระองค์​จะ​ทำให้​ทะเลทราย​ของเธอ​เป็น​เหมือน​สวนของพระยาห์เวห์ ที่นั่น​จะ​เต็มไปด้วย​ความสุข​และ​การเฉลิม​ฉลองกัน พวกเขา​จะ​ขอบ​พระคุณ​และ​ร้องเพลง​สรรเสริญ
  • ลูกา 2:13 - ใน​ทันใด​นั้น​ก็​มี​ทูตสวรรค์​หมู่​ใหญ่​ลง​มา​จาก​สวรรค์ มา​รวม​กับ​ทูตสวรรค์​องค์​แรก​นั้น และ​พา​กัน​ร้อง​สรรเสริญ​พระเจ้า​ว่า
  • ลูกา 2:14 - “สรรเสริญ​พระเจ้า​บน​สวรรค์​สูงสุด และ​ขอ​ให้​คน​ที่​พระเจ้า​ภูมิใจ​ได้รับ​สันติสุข​ใน​โลกนี้”
  • อิสยาห์ 44:23 - ฟ้าสวรรค์​เอ๋ย ร้องเพลงเถิด เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้ทำ​สิ่งที่​ยิ่งใหญ่ ส่วน​ลึกที่สุด​ของโลกเอ๋ย โห่ร้องเถิด ภูเขา ป่าไม้ และ​ต้นไม้ทั้งหลายเอ๋ย ระเบิด​เสียงเพลง​ออกมาเลย เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้​ไถ่ยาโคบแล้ว และ​พระองค์​ได้​เสริม​บารมี​ของพระองค์​โดย​ช่วย​อิสราเอล
逐节对照交叉引用