jdg 6:33 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เมื่อ​ชาว​มีเดียน ชาว​อามาเลค และ​ชาว​ตะวันออก​รวม​ตัว​กัน ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​มา​ตั้ง​ค่าย​อยู่​ที่​หุบเขา​ยิสเรเอล
  • 新标点和合本 - 那时,米甸人、亚玛力人,和东方人都聚集过河,在耶斯列平原安营。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那时,所有的米甸人、亚玛力人和东边的人都聚集在一起,过了河,在耶斯列平原安营。
  • 和合本2010(神版-简体) - 那时,所有的米甸人、亚玛力人和东边的人都聚集在一起,过了河,在耶斯列平原安营。
  • 当代译本 - 那时,米甸人、亚玛力人及东方人会合在一起,过了约旦河,在耶斯列的平原安营。
  • 圣经新译本 - 那时,米甸人、亚玛力人和东方人,都聚集起来,过了河,在耶斯列平原安营。
  • 中文标准译本 - 那时,所有的米甸人、亚玛力人和东方人聚集在一起,过了约旦河,在耶斯列平原扎营。
  • 现代标点和合本 - 那时,米甸人、亚玛力人和东方人都聚集过河,在耶斯列平原安营。
  • 和合本(拼音版) - 那时,米甸人、亚玛力人和东方人都聚集过河,在耶斯列平原安营。
  • New International Version - Now all the Midianites, Amalekites and other eastern peoples joined forces and crossed over the Jordan and camped in the Valley of Jezreel.
  • New International Reader's Version - All the Midianites and Amalekites gathered their armies together. Other tribes from the east joined them. All of them went across the Jordan River. They camped in the Valley of Jezreel.
  • English Standard Version - Now all the Midianites and the Amalekites and the people of the East came together, and they crossed the Jordan and encamped in the Valley of Jezreel.
  • New Living Translation - Soon afterward the armies of Midian, Amalek, and the people of the east formed an alliance against Israel and crossed the Jordan, camping in the valley of Jezreel.
  • The Message - All the Midianites and Amalekites (the easterners) got together, crossed the river, and made camp in the Valley of Jezreel. God’s Spirit came over Gideon. He blew his ram’s horn trumpet and the Abiezrites came out, ready to follow him. He dispatched messengers all through Manasseh, calling them to the battle; also to Asher, Zebulun, and Naphtali. They all came.
  • Christian Standard Bible - All the Midianites, Amalekites, and people of the east gathered together, crossed over the Jordan, and camped in the Jezreel Valley.
  • New American Standard Bible - Then all the Midianites, the Amalekites, and the people of the east assembled together; and they crossed over and camped in the Valley of Jezreel.
  • New King James Version - Then all the Midianites and Amalekites, the people of the East, gathered together; and they crossed over and encamped in the Valley of Jezreel.
  • Amplified Bible - Then all the Midianites and the Amalekites and the people of the east assembled together; and they crossed over [the Jordan] and camped in the Valley of Jezreel.
  • American Standard Version - Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east assembled themselves together; and they passed over, and encamped in the valley of Jezreel.
  • King James Version - Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east were gathered together, and went over, and pitched in the valley of Jezreel.
  • New English Translation - All the Midianites, Amalekites, and the people from the east assembled. They crossed the Jordan River and camped in the Jezreel Valley.
  • World English Bible - Then all the Midianites and the Amalekites and the children of the east assembled themselves together; and they passed over, and encamped in the valley of Jezreel.
  • 新標點和合本 - 那時,米甸人、亞瑪力人,和東方人都聚集過河,在耶斯列平原安營。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那時,所有的米甸人、亞瑪力人和東邊的人都聚集在一起,過了河,在耶斯列平原安營。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那時,所有的米甸人、亞瑪力人和東邊的人都聚集在一起,過了河,在耶斯列平原安營。
  • 當代譯本 - 那時,米甸人、亞瑪力人及東方人會合在一起,過了約旦河,在耶斯列的平原安營。
  • 聖經新譯本 - 那時,米甸人、亞瑪力人和東方人,都聚集起來,過了河,在耶斯列平原安營。
  • 呂振中譯本 - 那時 米甸 人 亞瑪力 人 和東方人都聚集過 河 ,在 耶斯列 山谷紮營。
  • 中文標準譯本 - 那時,所有的米甸人、亞瑪力人和東方人聚集在一起,過了約旦河,在耶斯列平原紮營。
  • 現代標點和合本 - 那時,米甸人、亞瑪力人和東方人都聚集過河,在耶斯列平原安營。
  • 文理和合譯本 - 米甸 亞瑪力與東方之人咸集、濟河、建營於耶斯列谷、
  • 文理委辦譯本 - 時米田、亞馬力與東方之人咸集、濟河建營於耶斯烈谷。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 時 米甸 人、 亞瑪力 人、及東方之人、咸集濟河、建營在 耶斯烈 平原、
  • Nueva Versión Internacional - Todos los madianitas y amalecitas, y otros pueblos del oriente, se aliaron y cruzaron el Jordán, acampando en el valle de Jezrel.
  • 현대인의 성경 - 그때 모든 미디안 사람들과 아말렉 사람들과 동방 사람들이 합세하여 요단강을 건너 이스르엘 골짜기에 진을 쳤다.
  • Новый Русский Перевод - Все мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы объединили силы, переправились через Иордан и встали лагерем в долине Изреель.
  • Восточный перевод - Все мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы объединили силы, переправились через Иордан и встали станом в долине Изреель.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Все мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы объединили силы, переправились через Иордан и встали станом в долине Изреель.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Все мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы объединили силы, переправились через Иордан и встали станом в долине Изреель.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les Madianites, les Amalécites et les nomades de l’Orient rassemblèrent leurs troupes, traversèrent le Jourdain et installèrent leur camp dans la vallée de Jizréel.
  • リビングバイブル - それからしばらくして、ミデヤン人、アマレク人、その他の近隣諸国が連合してイスラエルに対抗しようと兵を挙げ、その軍勢はヨルダン川を渡り、イズレエルの谷に陣を敷きました。
  • Nova Versão Internacional - Nesse meio tempo, todos os midianitas, amalequitas e outros povos que vinham do leste uniram os seus exércitos, atravessaram o Jordão e acamparam no vale de Jezreel.
  • Hoffnung für alle - Alle Midianiter, Amalekiter und die Völker aus dem Osten versammelten sich, überquerten den Jordan und schlugen ihr Lager in der Jesreel-Ebene auf.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Một hôm, người Ma-đi-an, người A-ma-léc, và các dân miền đông lại cùng nhau kéo đến. Họ vượt sông Giô-đan, đóng trại ở thung lũng Gít-rê-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ครั้งนั้นบรรดาชาวมีเดียน ชาวอามาเลข และชนชาติอื่นๆ ทางตะวันออก ผนึกกำลังกันยกข้ามแม่น้ำจอร์แดนมาตั้งค่ายอยู่ที่หุบเขายิสเรเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ครั้น​แล้ว​พวก​ชาว​มีเดียน ชาว​อามาเลข และ​ชาว​ตะวัน​ออก​ก็​ได้​รวม​กลุ่ม​มา​ด้วย​กัน ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​และ​ตั้ง​ค่าย​อยู่​ใน​หุบ​เขา​ยิสเรเอล
  • Thai KJV - ครั้งนั้นบรรดาคนมีเดียน และคนอามาเลข และชาวตะวันออกก็รวมกันยกทัพข้ามไปตั้งค่ายอยู่ในหุบเขายิสเรเอล
交叉引用
  • โรม 8:35 - ใคร​จะ​แยก​เรา​ออก​จาก​ความรัก​ที่​พระคริสต์​มี​ต่อ​เรา​ได้ ไม่​มี​เลย แม้แต่​ความ​ทุกข์ยาก​หรือ​ความ​ลำบาก หรือ​การ​ถูก​กดขี่​ข่มเหง หรือ​ความ​อดอยาก​หิวโหย หรือ​การ​เปลือยกาย หรือ​อันตราย​ต่างๆ หรือ​แม้แต่​การ​ถูก​ฆ่า​ฟัน ก็​ไม่​มี​ทาง​แยก​เรา​ออก​จาก​ความรัก​ที่​พระคริสต์​มี​ต่อ​เรา​ได้
  • โรม 8:36 - เหมือน​กับ​ที่​พระคัมภีร์​เขียน​ไว้​ว่า “เพื่อ​พระองค์ เรา​เสี่ยง​กับ​การ​ถูก​ฆ่า​วันยังค่ำ คน​ทำ​กับ​เรา​เหมือน​แกะ​ที่​จะ​เอา​ไป​ฆ่า”
  • โรม 8:37 - แต่​ใน​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่างนี้ เรา​ก็​ได้รับ​ชัยชนะ​อัน​ยิ่งใหญ่​ผ่าน​ทาง​พระองค์​ผู้​ได้​แสดง​ความรัก​กับ​เรา
  • โรม 8:38 - เพราะ​ผม​มั่นใจ​ว่า ไม่ว่า​จะ​เป็น​ความตาย​หรือ​ชีวิต ทูตสวรรค์​หรือ​เทพเจ้า สิ่ง​ที่​เป็น​อยู่​ใน​ปัจจุบัน​หรือ​สิ่ง​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น​ใน​อนาคต พวก​วิญญาณ​ที่​มี​ฤทธิ์​อำนาจ
  • โรม 8:39 - สิ่ง​ที่​อยู่​เหนือ​เรา หรือ​สิ่ง​ที่​อยู่​ต่ำ​กว่า​เรา หรือ​อะไรก็​ตาม​ที่​ถูก​สร้าง​ขึ้น​มา พวก​มัน​ก็​ไม่​มี​ทาง​แยก​เรา​ออก​จาก​ความรัก​ของ​พระเจ้า​ที่​เรา​เห็น​ใน​พระเยซู​คริสต์เจ้า​ของ​เรา
  • สดุดี 118:10 - ชนชาติ​ทั้งหมด​เคย​ล้อม​ข้าพเจ้าไว้ แต่​ด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ​ของพระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​ได้ขับไล่​พวกมัน​ไปหมด
  • สดุดี 118:11 - ถูกแล้ว พวกนั้น​เคย​ล้อม​ข้าพเจ้า​ไว้ทุกด้าน แต่​ด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ​ของพระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​ขับไล่​พวกมัน​ไปหมด
  • สดุดี 118:12 - พวกศัตรู​ล้อมรอบ​ข้าพเจ้าไว้​เหมือนกับ​ฝูงผึ้ง แต่แล้ว พวกมัน​ก็​มอดดับไป​อย่างรวดเร็ว​เหมือนกับ​ไฟไหม้​พงหนาม ด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ​ของพระยาห์เวห์​ข้าพเจ้า​ขับไล่​พวกมัน​ไปหมด
  • 1 พงศาวดาร 5:19 - พวกเขา​ได้​ทำ​สงคราม​ขับเคี่ยว​กับ​ชาว​ฮาการ์ เยทูร์ นาฟิช​และโนดับ
  • โยชูวา 3:16 - น้ำ​ที่​ไหล​ลงมา​จาก​ข้างบน​ก็​หยุด​ไหล​และ​กอง​สูง​ขึ้น​ราว​กับ​น้ำ​ที่​อยู่​หลัง​เขื่อน​ตรง​เมือง​อาดัม​ที่​ตั้ง​อยู่​ข้างๆ​เมือง​ศาเรธาน ส่วน​น้ำ​ที่​ไหล​ลง​สู่​ทะเล​อาราบาห์ (ทะเล​ตาย) นั้น​ก็​ถูก​ตัดขาด​จน​เกลี้ยง แล้ว​ประชาชน​ก็​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ที่​อยู่​ตรงข้าม​กับ​เมือง​เยริโค​ไป
  • สดุดี 27:2 - ถ้า​คนชั่ว​โจมตี​ข้าพเจ้า​และ​พยายาม​ที่​จะ​กินเลือด​กินเนื้อ​ข้าพเจ้า พวก​ปรปักษ์​และ​ศัตรู​เหล่านั้น​ก็​จะ​สะดุด​ล้มลง
  • สดุดี 27:3 - แม้ว่า​จะ​มี​กองทัพ​ตั้งค่าย​ล้อม​ข้าพเจ้า​ไว้ ข้าพเจ้า​จะ​ไม่กลัว ถึงแม้​พวกเขา​มา​บุก​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ก็​ยัง​คง​ไว้วางใจ​พระยาห์เวห์​อยู่ดี
  • สดุดี 3:1 - พระยาห์เวห์​เจ้าข้า ข้าพเจ้า​มี​ศัตรู​มากมาย​เหลือเกิน ผู้คน​มากมาย​ต่าง​ลุกขึ้น​มา​ต่อสู้​กับข้าพเจ้า
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 18:45 - ใน​ขณะนั้น​เอง ท้องฟ้า​ก็​เริ่ม​ดำทะมึน​ไป​ด้วย​กลุ่ม​เมฆ​มากมาย ลม​เริ่ม​พัด​แรง ฝน​เท​ลง​มา​อย่าง​หนัก​และ​กษัตริย์​อาหับ​ก็​ได้​ขี่​รถรบ​มุ่ง​ไป​ยัง​ยิสเรเอล
  • ผู้วินิจฉัย 7:24 - กิเดโอน​ส่ง​พวก​ผู้​ส่งข่าว​ไป​ทั่ว​หุบเขา​เอฟราอิม ไป​แจ้ง​ว่า “ลง​มา​โจมตี​พวก​มีเดียน และ​ให้​ยึด​แหล่ง​น้ำ​จาก​พวกเขา​ไป​ไกล​ถึง​เบธ-บาราห์​และ​แม่น้ำ​จอร์แดน” ดังนั้น​ทหาร​ของ​เอฟราอิม​ทั้งหมด​ถูก​เรียก​มา และ​พวก​เขา​ก็​ได้​ยึด​แหล่ง​น้ำ​ต่างๆ​ไป​ไกล​ถึง​เบธ-บาราห์​และ​แม่น้ำ​จอร์แดน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:1 - ต่อมา เกิด​เหตุการณ์​หนึ่ง​ขึ้น เป็น​เรื่อง​เกี่ยวกับ​สวนองุ่น​ของ​นาโบท​ชาว​ยิสเรเอล ไร่องุ่น​ของ​เขา​อยู่​ใน​ยิสเรเอล​ใกล้กับ​วัง​ของ​กษัตริย์​อาหับ​แห่ง​สะมาเรีย
  • อิสยาห์ 8:9 - ชนชาติ​ทั้งหลาย รวมตัว​กันไว้ และ​ให้​หวาดกลัว ฟังไว้ให้ดี พวกเจ้า​ทั้งหมด​ที่​อยู่​ในดินแดน​ที่​ห่างไกล​ออกไป เตรียม​ตัว​ออกรบ​และ​ให้​หวาดกลัวไว้ เตรียม​ตัว​ออกรบ​และ​ให้​หวาดกลัวไว้
  • อิสยาห์ 8:10 - วางแผน​กันไปเลย​แต่​จะ​ไม่สำเร็จหรอก ออกคำสั่ง​ไปเลย​แต่​จะ​ไร้ผล เพราะ​พระเจ้า​อยู่กับเรา
  • ผู้วินิจฉัย 8:10 - ฝ่าย​เศบาห์​และ​ศัลมุนนา​ได้​หนี​ไป​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​คารโกร​กับ​กองทัพ​ของ​เขา เป็น​กองทัพ​ของ​ชาว​ตะวันออก​ที่​เหลือ​อยู่​ประมาณ​หนึ่ง​หมื่น​ห้า​พัน​คน หลังจาก​ที่​ทหาร​หนึ่ง​แสน​สอง​หมื่น​คน​ที่​ถือ​ดาบ​พร้อม​มือ​ถูก​ฆ่า​ตาย​ไป​หมด​แล้ว
  • ผู้วินิจฉัย 8:11 - กิเดโอน​จึง​ใช้​เส้นทาง​ที่​มี​ชื่อ​ว่า​เต็นท์​ของ​พวก​ผู้​อาศัย ที่​อยู่​ทาง​ทิศ​ตะวันออก​ของ​โนบาห์​และ​โยกเบฮาห์ และ​เข้า​จู่โจม​ทันที ใน​ขณะ​ที่​กองทัพ​นั้น​ยัง​ไม่​ทัน​ตั้งตัว
  • โยบ 1:3 - เขา​มี​แกะ​และ​แพะ​เจ็ดพัน​ตัว อูฐ​สามพัน​ตัว วัว​ห้าร้อย​คู่ ลา​ตัวเมีย​ห้าร้อย​ตัว และ​มี​คนใช้​มากมาย เขา​ก็เลย​เป็น​คน​ที่​ร่ำรวย​ที่สุด​ใน​หมู่​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ทาง​ทิศ​ตะวันออก
  • โยชูวา 19:18 - ดินแดน​ของ​พวกเขา​รวม​เมือง ยิสเรเอล เคสุลโลท ชูเนม
  • ผู้วินิจฉัย 6:3 - เมื่อไหร่​ก็ตาม​ที่​ชาว​อิสราเอล​ปลูก​พืชผล ชาว​มีเดียน ชาว​อามาเลค หรือ​แม้​แต่​คน​ทาง​ตะวันออก​ก็​จะ​มา​โจมตี​คน​อิสราเอล
  • โยชูวา 17:16 - คน​เผ่า​โยเซฟ​พูด​ว่า “แถบ​เนินเขา​ไม่​เพียงพอ​สำหรับ​พวกเรา แต่​ใน​หุบเขา​นั้น ก็​มี​ชาว​คานาอัน​อาศัย​อยู่ และ​พวกเขา​ก็​มี​รถรบ ที่​ทำ​จาก​เหล็ก ทั้ง​ใน​เบธชาน​กับ​หมู่บ้าน​ของ​มัน และ​ตาม​หมู่บ้าน​ที่​คน​เหล่า​นั้น​อาศัย​อยู่​ใน​หุบเขา​ยิสเรเอล”
逐节对照交叉引用