jdg 8:33 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ทันที​ที่​กิเดโอน​ตาย ชาว​อิสราเอล​ก็​หัน​ไป​นมัสการ​พวก​พระ​บาอัล​อีก และ​นับถือ​พระ​บาอัล-เบรีท เป็น​พระเจ้า​ของ​พวก​เขา
  • 新标点和合本 - 基甸死后,以色列人又去随从诸巴力行邪淫,以巴力比利土为他们的神。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 基甸死后,以色列人又去随从诸巴力而行淫,以巴力‧比利土为他们的神明。
  • 和合本2010(神版-简体) - 基甸死后,以色列人又去随从诸巴力而行淫,以巴力‧比利土为他们的神明。
  • 当代译本 - 基甸刚去世,以色列人便又与巴力苟合,奉巴力·比利土为他们的神明,
  • 圣经新译本 - 基甸死了以后,以色列人又转去随从众巴力,行邪淫,并且以巴力.比利土作他们的神。
  • 中文标准译本 - 基甸死后,以色列子民又转去行淫追随众巴力,奉巴力比利土为他们的神。
  • 现代标点和合本 - 基甸死后,以色列人又去随从诸巴力行邪淫,以巴力比利土为他们的神。
  • 和合本(拼音版) - 基甸死后,以色列人又去随从诸巴力行邪淫,以巴力比利土为他们的神。
  • New International Version - No sooner had Gideon died than the Israelites again prostituted themselves to the Baals. They set up Baal-Berith as their god
  • New International Reader's Version - As soon as Gideon had died, the Israelites began serving and worshiping gods that were named Baal. Israel wasn’t faithful to the Lord. They worshiped Baal-Berith as their god.
  • English Standard Version - As soon as Gideon died, the people of Israel turned again and whored after the Baals and made Baal-berith their god.
  • New Living Translation - As soon as Gideon died, the Israelites prostituted themselves by worshiping the images of Baal, making Baal-berith their god.
  • The Message - Gideon was hardly cool in the tomb when the People of Israel had gotten off track and were prostituting themselves to Baal—they made Baal-of-the-Covenant their god. The People of Israel forgot all about God, their God, who had saved them from all their enemies who had hemmed them in. And they didn’t keep faith with the family of Jerub-Baal (Gideon), honoring all the good he had done for Israel. * * *
  • Christian Standard Bible - When Gideon died, the Israelites turned and prostituted themselves by worshiping the Baals and made Baal-berith their god.
  • New American Standard Bible - Then it came about, as soon as Gideon was dead, that the sons of Israel again committed infidelity with the Baals, and made Baal-berith their god.
  • New King James Version - So it was, as soon as Gideon was dead, that the children of Israel again played the harlot with the Baals, and made Baal-Berith their god.
  • Amplified Bible - Then it came about, as soon as Gideon was dead, that the Israelites again played the prostitute with the Baals, and made Baal-berith their god.
  • American Standard Version - And it came to pass, as soon as Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and played the harlot after the Baalim, and made Baal-berith their god.
  • King James Version - And it came to pass, as soon as Gideon was dead, that the children of Israel turned again, and went a whoring after Baalim, and made Baal–berith their god.
  • New English Translation - After Gideon died, the Israelites again prostituted themselves to the Baals. They made Baal-Berith their god.
  • World English Bible - As soon as Gideon was dead, the children of Israel turned again and played the prostitute following the Baals, and made Baal Berith their god.
  • 新標點和合本 - 基甸死後,以色列人又去隨從諸巴力行邪淫,以巴力‧比利土為他們的神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 基甸死後,以色列人又去隨從諸巴力而行淫,以巴力‧比利土為他們的神明。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 基甸死後,以色列人又去隨從諸巴力而行淫,以巴力‧比利土為他們的神明。
  • 當代譯本 - 基甸剛去世,以色列人便又與巴力苟合,奉巴力·比利土為他們的神明,
  • 聖經新譯本 - 基甸死了以後,以色列人又轉去隨從眾巴力,行邪淫,並且以巴力.比利土作他們的神。
  • 呂振中譯本 - 基甸 一死, 以色列 人又變了節去服事眾 巴力 ,並且以 巴力 比利土 為他們的神。
  • 中文標準譯本 - 基甸死後,以色列子民又轉去行淫追隨眾巴力,奉巴力比利土為他們的神。
  • 現代標點和合本 - 基甸死後,以色列人又去隨從諸巴力行邪淫,以巴力比利土為他們的神。
  • 文理和合譯本 - 基甸既沒、以色列人轉而狥欲從諸巴力、立巴力比利土為其神、
  • 文理委辦譯本 - 其田既沒、以色列族狥欲、從諸巴力、以巴力比耳為其上帝。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 基甸 既卒、 以色列 人復行邪、崇拜諸 巴力 、以 巴力比利土 為主、
  • Nueva Versión Internacional - En cuanto murió Gedeón, los israelitas volvieron a prostituirse ante los ídolos de Baal. Erigieron a Baal Berit como su dios
  • 현대인의 성경 - 그러나 기드온이 죽은 후에 이스라엘 백성은 바알 우상을 섬기고 바알 – 브릿을 자기들의 신으로 삼았다.
  • Новый Русский Перевод - Как только Гедеон умер, израильтяне опять начали распутничать, поклоняясь Баалам. Они поставили своим богом Баал-Берита и
  • Восточный перевод - Как только Гедеон умер, исраильтяне опять стали нарушать верность Вечному, поклоняясь статуям Баала. Они поставили своим богом Баал-Берита и
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как только Гедеон умер, исраильтяне опять стали нарушать верность Вечному, поклоняясь статуям Баала. Они поставили своим богом Баал-Берита и
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как только Гедеон умер, исроильтяне опять стали нарушать верность Вечному, поклоняясь статуям Баала. Они поставили своим богом Баал-Берита и
  • La Bible du Semeur 2015 - Après la mort de Gédéon, les Israélites recommencèrent à se prostituer aux Baals et adoptèrent Baal-Berith comme dieu .
  • リビングバイブル - ギデオン亡きあと、イスラエル人はたちまちバアルやバアル・ベリテの偶像崇拝に陥りました。
  • Nova Versão Internacional - Logo depois que Gideão morreu, os israelitas voltaram a prostituir-se com os baalins, cultuando-os. Ergueram Baal-Berite como seu deus e
  • Hoffnung für alle - Sobald Gideon nicht mehr lebte, wandten sich die Israeliten schon wieder den Götzen zu. Sie verehrten Baal-Berit
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Ghi-đê-ôn vừa chết đi, người Ít-ra-ên trở lại phạm tội tà dâm bởi thờ cúng Ba-anh, chọn Ba-anh Bê-rít làm thần mình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อกิเดโอนสิ้นชีวิตได้ไม่นาน ชนอิสราเอลก็หวนกลับไปเล่นชู้กับพระบาอัลอีก พวกเขาตั้งพระบาอัลเบรีทเป็นเทพเจ้าของพวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทัน​ที​ที่​กิเดโอน​สิ้น​ชีวิต ชาว​อิสราเอล​ก็​กลับ​ไป​ประพฤติ​ตัว​เช่น​หญิง​แพศยา​อีก พวก​เขา​บูชา​เทวรูป​บาอัล​ทั้ง​หลาย ให้​เทวรูป​บาอัลเบรีท​เป็น​เทพเจ้า​ของ​พวก​เขา
  • Thai KJV - อยู่มาเมื่อกิเดโอนสิ้นชีวิตแล้ว คนอิสราเอลก็หันกลับอีก และเล่นชู้กับพระบาอัล ถือว่าบาอัลเบรีทเป็นพระของเขาทั้งหลาย
交叉引用
  • เยเรมียาห์ 3:9 - อันที่จริง นาง​เห็น​ว่า​เรื่อง​สำส่อน​ของ​ตัวเอง​นั้น​เป็น​เรื่อง​เล็กๆ ดังนั้น​นาง​จึง​ทำ​ให้​แผ่นดิน​ทั้งหมด​ต้อง​แปดเปื้อน​ไป โดย​ไป​ล่วง​ประเวณี​กับ​ก้อนหิน​และ​ต้นไม้
  • ผู้วินิจฉัย 2:7 - พวก​เขา​ได้​รับใช้​พระยาห์เวห์​ตลอด​ชีวิต​ของ​โยชูวา และ​ตลอด​ชีวิต​ของ​ผู้​อาวุโส​ที่​มี​อายุ​ยืนยาว​กว่า​โยชูวา ผู้​อาวุโส​พวก​นี้​คือ​พวก​ที่​ได้​เห็น​งาน​อัน​ยิ่งใหญ่​ทั้งหมด​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ทำ​ให้​กับ​คน​อิสราเอล
  • ผู้วินิจฉัย 2:8 - โยชูวา​ลูกชาย​ของ​นูน ผู้รับใช้​ของ​พระยาห์เวห์ ได้​ตาย​ไป​เมื่อ​เขา​มี​อายุ​หนึ่ง​ร้อย​สิบ​ปี
  • ผู้วินิจฉัย 2:9 - พวก​เขา​ได้​ฝัง​โยชูวา​ไว้​ใน​เขต​ที่ดิน​ที่​เป็น​มรดก​ของ​เขา ใน​เมือง​ทิมนาท-เฮเรส ใน​แถบ​เทือก​เขา​เอฟราอิม ทาง​ตอน​เหนือ​ของ​ภูเขา​กาอัช
  • ผู้วินิจฉัย 2:10 - ในที่สุด คน​รุ่นนั้น​ทั้งหมด​ก็​ถูก​รวบ​รวม​ไป​อยู่​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา และ​มี​คน​รุ่นใหม่​ขึ้น​มา​แทน​พวก​เขา คน​รุ่นใหม่​นี้​ไม่​มี​ประสบการณ์​กับ​พระยาห์เวห์ หรือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ทำ​ให้​กับ​คน​อิสราเอล
  • ผู้วินิจฉัย 2:11 - คน​อิสราเอล​ได้​ทำ​สิ่ง​ชั่ว​ร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์ และ​ไป​รับใช้​พวก​พระ​บาอัล
  • โยชูวา 24:31 - ชาว​อิสราเอล​ได้​รับใช้​พระยาห์เวห์​ตลอด​ชีวิต​ของ​โยชูวา และ​ตลอด​สมัย​ของ​พวก​ผู้​อาวุโส​ที่​มี​อายุ​ยืนยาว​กว่า​โยชูวา พวก​ผู้​อาวุโส​เหล่านี้​ได้​รู้เห็น​ถึง​ผลงาน​ทุกอย่าง​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ทำ​ให้​กับ​คน​อิสราเอล​นั้น
  • อพยพ 34:15 - พวกเจ้า​ต้อง​ระวัง​ที่​จะ​ไม่​ไป​ทำ​ข้อตกลง​กับ​ชาวเมือง​ใน​แผ่นดิน​นั้น เพราะ​ถ้า​เจ้า​ทำ​อย่างนั้น เจ้า​ก็​จะ​นอกใจ​พระเจ้า ไป​ติดตาม​และ​เซ่นไหว้​พวก​พระ​ของ​พวกเขา และ​เมื่อ​พวกเขา​เชิญ​เจ้า​ไป​กิน​อาหาร เจ้า​ก็​จะ​ไป​กิน​อาหาร​ที่​เขา​เอา​ไป​เซ่นไหว้​พระ​ของเขา​มา
  • อพยพ 34:16 - เจ้า​ก็​จะ​ไป​เอา​ลูกสาว​ของ​พวกเขา​มา​เป็น​เมีย​ลูกชาย​ของ​พวกเจ้า แล้ว​ลูกสาว​ของ​พวกเขา​ก็​จะ​ไป​นมัสการ​พวก​พระ​ของ​พวกเขา และ​จะ​พลอย​ทำ​ให้​ลูกชาย​ของเจ้า​ไป​นมัสการ​พวก​พระ​เหล่านั้น​ด้วย ซึ่ง​เป็น​การ​นอกใจ​พระเจ้า
  • ผู้วินิจฉัย 9:27 - วัน​หนึ่ง​ชาว​เชเคม​ก็​ออก​ไป​ใน​ทุ่งนา แล้ว​ไป​เก็บ​ผล​องุ่น​จาก​สวนองุ่น​ของ​พวกเขา​และ​ย่ำ​องุ่น​เพื่อ​ทำ​เหล้า​องุ่น และ​พวกเขา​ก็​เฉลิม​ฉลอง​กัน พวกเขา​เข้า​ไป​ใน​วิหาร​ของ​พระ​ของ​พวกเขา​และ​ดื่ม​กิน​กัน และ​สาป​แช่ง​อาบีเมเลค
  • 2 พงศาวดาร 24:17 - ภายหลัง​ที่​เยโฮยาดา​ตาย​ไปแล้ว พวกเจ้าหน้าที่​ของ​ยูดาห์​ได้​มา​ก้มกราบ​ต่อ​กษัตริย์ และ​กษัตริย์​ก็​ฟัง​พวกเขา
  • 2 พงศาวดาร 24:18 - พวกเขา​ละทิ้ง​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา และ​หัน​ไป​สักการะ​บูชา​พวก​เสา​ของ​พระ​อาเชราห์ และ​รูป​เคารพ​ทั้งหลาย เป็น​เพราะ​ความผิดนี้​ของ​พวกเขา ความ​โกรธ​ของ​พระเจ้า​จึง​ลง​มา​ที่​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 12:2 - โยอาช​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์​ตลอด​ชีวิต​ของเขา เขา​ทำตาม​ที่​นักบวช​เยโฮยาดา​ได้​สั่งสอน​เขาไว้
  • ผู้วินิจฉัย 2:17 - แต่​ชาว​อิสราเอล​ก็​ไม่​เชื่อฟัง​แม้​แต่​พวก​ผู้นำ​ของ​พวก​เขา เพราะ​คน​อิสราเอล​ได้​ขายตัว​ให้​กับ​พวก​พระ​ต่างๆ​และ​ไป​กราบ​ไหว้​พวก​พระ​เหล่า​นั้น คน​อิสราเอล​ได้​หัน​ไป​จาก​ทาง​ที่​พวก​พ่อ​ของ​เขา​เคย​เดิน​มา​นั้น​อย่าง​รวดเร็ว พวก​พ่อ​ของ​เขา​เชื่อฟัง​คำสั่ง​ของ​พระยาห์เวห์ แต่​คน​รุ่นใหม่​นี้​ไม่​ได้​ทำตาม
  • ผู้วินิจฉัย 8:27 - กิเดโอน​เอา​ทองคำ​เหล่า​นั้น​มา​ทำ​เป็น​เอโฟด และ​เก็บ​ไว้​ที่​เมือง​ของ​เขา คือ​ใน​เมือง​โอฟราห์ และ​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด​ก็​ไม่​ซื่อสัตย์​ต่อ​พระเจ้า กลับ​ไป​นมัสการ​เอโฟด​ที่​นั่น และ​เอโฟด​นั้น​ก็​กลาย​เป็น​กับดัก​ต่อ​กิเดโอน​และ​ครอบครัว​ของ​เขา
  • ผู้วินิจฉัย 2:19 - แต่​เมื่อ​ผู้นำ​คน​นั้น​ตาย​ไป พวก​อิสราเอล​ก็​หัน​กลับ​ไป​ทำ​ชั่ว​ยิ่งกว่า​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​เสียอีก พวก​เขา​ไป​ติดตาม​รับใช้​และ​กราบไหว้​พวก​พระ​อื่นๆ พวก​อิสราเอล​ไม่​ยอม​ทิ้ง​สิ่ง​ชั่วร้าย​ที่​พวก​เขา​ทำ​กัน​อยู่​หรือ​การ​กระทำ​ที่​ดื้อดึง​ของ​พวก​เขา
  • ผู้วินิจฉัย 9:4 - พวก​เขา​จึง​เอา​เงิน​เจ็ด​สิบ​แผ่น​จาก​วิหาร​ของ​พระ​บาอัล-เบรีท แล้ว​เอา​มา​ให้​อาบีเมเลค แล้ว​อาบีเมเลค​ก็​เอา​เงิน​พวกนี้​ไป​จ้าง​พวก​นักเลง​ให้​ติดตาม​เขา​ไป
  • ผู้วินิจฉัย 9:46 - เมื่อ​ผู้นำ​ที่​อยู่​ใน​หอ​คอย​เชเคม​ได้ยิน​เรื่อง​นี้ พวก​เขา​ก็​หนี​เข้า​ไป​อยู่​ใน​ส่วน​ที่​แข็งแรง​กว่า​ใน​วิหาร​ของ​เอลเบรีท
逐节对照交叉引用