jer 13:10 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - คน​ชั่วช้า​พวกนี้ ที่​ไม่ยอม​ฟัง​เสียง​เรา ที่​ไป​เดิน​ตาม​จิตใจ​ที่​ดื้อดึง​ของ​พวกเขา และ​ที่​ไป​ติดตาม​รับใช้​พระอื่น และ​ไป​ก้มกราบ​อยู่​ต่อหน้า​พวก​พระนั้น คน​พวกนี้​ก็​จะ​เป็น​เหมือน​ผ้า​ผืนนี้ ที่​ไม่มี​ประโยชน์​อะไรเลย
  • 新标点和合本 - 这恶民不肯听我的话,按自己顽梗的心而行,随从别神,侍奉敬拜,他们也必像这腰带变为无用。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这恶民不肯听我的话,按自己顽梗的心而行,随从别神,事奉敬拜它们;这恶民必像这腰带,毫无用处。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这恶民不肯听我的话,按自己顽梗的心而行,随从别神,事奉敬拜它们;这恶民必像这腰带,毫无用处。
  • 当代译本 - 这邪恶的百姓拒绝听我的话,一意孤行,跟随、供奉、祭拜其他神明,他们将像这腰带一样毫无用处。
  • 圣经新译本 - 这邪恶的人民,不肯听从我的话,他们随着自己顽梗的心行事,随从别的神,事奉敬拜他们;所以他们必像这根腰带,毫无用处。
  • 现代标点和合本 - 这恶民不肯听我的话,按自己顽梗的心而行,随从别神,侍奉敬拜,他们也必像这腰带变为无用。
  • 和合本(拼音版) - 这恶民不肯听我的话,按自己顽梗的心而行,随从别神,侍奉敬拜,他们也必像这腰带变为无用。
  • New International Version - These wicked people, who refuse to listen to my words, who follow the stubbornness of their hearts and go after other gods to serve and worship them, will be like this belt—completely useless!
  • New International Reader's Version - These people are evil. They refuse to listen to what I say. They do what their stubborn hearts want them to do. They chase after other gods. They serve them and worship them. So they will be like this belt. They will be completely useless.
  • English Standard Version - This evil people, who refuse to hear my words, who stubbornly follow their own heart and have gone after other gods to serve them and worship them, shall be like this loincloth, which is good for nothing.
  • New Living Translation - These wicked people refuse to listen to me. They stubbornly follow their own desires and worship other gods. Therefore, they will become like this loincloth—good for nothing!
  • Christian Standard Bible - These evil people, who refuse to listen to me, who follow the stubbornness of their own hearts, and who have followed other gods to serve and bow in worship — they will be like this underwear, of no use at all.
  • New American Standard Bible - This wicked people, who refuse to listen to My words, who walk in the stubbornness of their hearts and have followed other gods to serve them and to bow down to them, let them be just like this undergarment which is completely useless.
  • New King James Version - This evil people, who refuse to hear My words, who follow the dictates of their hearts, and walk after other gods to serve them and worship them, shall be just like this sash which is profitable for nothing.
  • Amplified Bible - These wicked and malevolent people, who refuse to listen to My words, who walk in the stubborn way of their heart and have followed other gods [which are nothing—just man-made carvings] to serve them and to worship them, let them be just like this waistband which is completely worthless.
  • American Standard Version - This evil people, that refuse to hear my words, that walk in the stubbornness of their heart, and are gone after other gods to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is profitable for nothing.
  • King James Version - This evil people, which refuse to hear my words, which walk in the imagination of their heart, and walk after other gods, to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is good for nothing.
  • New English Translation - These wicked people refuse to obey what I have said. They follow the stubborn inclinations of their own hearts and pay allegiance to other gods by worshiping and serving them. So they will become just like these linen shorts which are good for nothing.
  • World English Bible - This evil people, who refuse to hear my words, who walk in the stubbornness of their heart, and have gone after other gods to serve them, and to worship them, will even be as this belt, which is profitable for nothing.
  • 新標點和合本 - 這惡民不肯聽我的話,按自己頑梗的心而行,隨從別神,事奉敬拜,他們也必像這腰帶變為無用。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這惡民不肯聽我的話,按自己頑梗的心而行,隨從別神,事奉敬拜它們;這惡民必像這腰帶,毫無用處。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這惡民不肯聽我的話,按自己頑梗的心而行,隨從別神,事奉敬拜它們;這惡民必像這腰帶,毫無用處。
  • 當代譯本 - 這邪惡的百姓拒絕聽我的話,一意孤行,跟隨、供奉、祭拜其他神明,他們將像這腰帶一樣毫無用處。
  • 聖經新譯本 - 這邪惡的人民,不肯聽從我的話,他們隨著自己頑梗的心行事,隨從別的神,事奉敬拜他們;所以他們必像這根腰帶,毫無用處。
  • 呂振中譯本 - 這壞人民、不肯聽我的話、只隨着自己頑強之心意而行,去隨從別的神、而事奉敬拜的,讓他們像這圍腰服毫無用處罷!
  • 現代標點和合本 - 這惡民不肯聽我的話,按自己頑梗的心而行,隨從別神,侍奉敬拜,他們也必像這腰帶變為無用。
  • 文理和合譯本 - 惟此惡民、不聽我言、徇厥心之剛愎而行、從他神而服事崇拜之、必若此帶、歸於無用、
  • 文理委辦譯本 - 惡民不聽我言、輒自縱恣、崇奉他上帝、服事崇拜之、必使之無益、有如此帶。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此惡劣之民、不願聽我言、放縱情欲、剛愎自用、妄從他神、服事崇拜之、必將似此無用之帶然、
  • Nueva Versión Internacional - Este pueblo malvado, que se niega a obedecerme, que sigue la terquedad de su corazón y va tras otros dioses para servirlos y adorarlos, será como este cinturón, que no sirve para nada.
  • 현대인의 성경 - 이 악한 백성들이 내 말에 순종할 것을 거절하고 그 마음의 악한 고집대로 행하며 다른 신들을 좇아 섬기고 절하니 그들이 이 띠처럼 아주 쓸모없이 되고 말 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Этот скверный народ, который отказывается слушать Мои слова, упрямо поступает по своей воле и следует за чужими богами, чтобы служить им и поклоняться, будет как этот пояс, никуда не годен!
  • Восточный перевод - Этот скверный народ, который отказывается слушать Мои слова, упрямо поступает по своей воле и следует за чужими богами, чтобы служить им и поклоняться, станет никому не нужным, как и этот пояс!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Этот скверный народ, который отказывается слушать Мои слова, упрямо поступает по своей воле и следует за чужими богами, чтобы служить им и поклоняться, станет никому не нужным, как и этот пояс!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Этот скверный народ, который отказывается слушать Мои слова, упрямо поступает по своей воле и следует за чужими богами, чтобы служить им и поклоняться, станет никому не нужным, как и этот пояс!
  • La Bible du Semeur 2015 - Ce peuple mauvais qui refuse de m’écouter, qui suit les penchants de son cœur obstiné, qui s’attache aux dieux étrangers pour leur vouer un culte et se prosterner devant eux, deviendra semblable à cette ceinture qui n’est plus bonne à rien.
  • リビングバイブル - この悪い民は、わたしのことばを聞こうともせず、欲望のままに生活して偶像を拝んでいる。だから、この帯のように全く役に立たなくなる。
  • Nova Versão Internacional - Este povo ímpio, que se recusa a ouvir as minhas palavras, que age segundo a dureza de seus corações, seguindo outros deuses para prestar-lhes culto e adorá-los, que este povo seja como aquele cinto: completamente inútil!
  • Hoffnung für alle - Sie sind ein boshaftes Volk, das sich weigert, auf mich zu hören, und tut, wozu sein Eigensinn es treibt. Anderen Göttern laufen sie nach, dienen ihnen und beten sie an – darum werden sie diesem Gürtel gleichen, der zu nichts mehr zu gebrauchen ist!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Dân gian ác này không chịu nghe lời Ta. Chúng cứng đầu làm theo tư dục và thờ lạy thần tượng. Vì thế, chúng sẽ như một dây đai mục nát và vô dụng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ประชากรที่ชั่วร้ายเหล่านี้ ซึ่งไม่ยอมฟังถ้อยคำของเรา ชอบดื้อดึงทำตามใจตนเอง และหันไปติดตามปรนนิบัตินมัสการพระอื่นๆ จะเป็นเหมือนผ้าคาดเอวนี้คือใช้การไม่ได้เลย!’
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชน​ชาติ​ชั่วร้าย​นี้​ไม่​ยอม​ฟัง​คำ​ของ​เรา ดื้อรั้น​กระทำ​ตาม​ใจ​ของ​พวก​เขา​เอง และ​ไป​ติดตาม​ปวง​เทพเจ้า​เพื่อ​บูชา​และ​นมัสการ​สิ่ง​เหล่า​นั้น ก็​จะ​เป็น​อย่าง​ผ้า​คาด​เอว​ผืน​นี้​ที่​ใช้​ทำ​อะไร​ไม่​ได้
  • Thai KJV - คือชนชาติที่ชั่วร้ายนี้ ผู้ปฏิเสธไม่ฟังถ้อยคำของเรา ผู้ที่ดำเนินตามความดื้อกระด้างแห่งจิตใจของตนเอง และได้ติดตามพระอื่น เพื่อจะปรนนิบัติและนมัสการพระเหล่านั้น จะเป็นเหมือนผ้าคาดเอวนี้ซึ่งจะใช้การสิ่งใดก็ไม่ได้
交叉引用
  • ปัญญาจารย์ 11:9 - ดังนั้น หนุ่ม​สาว​เอ๋ย ให้​สนุก​สนาน​เถอะ​ใน​ขณะที่​ยัง​เป็น​หนุ่ม​เป็น​สาว​กันอยู่ ปล่อย​ใจ​ให้​ยินดี​ไป​กับ​วันคืน​ของ​ความ​เป็น​หนุ่ม​สาว​นั้น และ​ทำ​ตาม​ที่​ใจ​ของเจ้า​เรียกร้อง และ​ไป​ตาม​สิ่ง​ที่​ดวงตา​ของเจ้า​อยากได้ แต่​ถึง​อย่างนั้น​ก็​ให้​รู้ไว้​ว่า​พระเจ้า​จะ​ตัดสิน​เจ้า​จาก​เรื่อง​เหล่านี้​ทั้งหมด
  • เยเรมียาห์ 8:5 - แล้ว​ทำไม​คน​พวกนี้​ถึง​ได้​หัน​หนี​ไป​จาก​เรา ทำไม​เยรูซาเล็ม​ถึง​หัน​หนี​ไป​จากเรา​อยู่เรื่อย พวกเขา​ยึด​อยู่​กับ​การหลอกลวง ไม่ยอม​หัน​กลับ​มาหา​เรา
  • อิสยาห์ 3:24 - ใน​วันนั้น​แทนที่​จะ​มี​น้ำหอม​ก็​จะมี​กลิ่นเหม็น แทนที่​จะมี​ผ้าคาดเอว​สวยๆ​ก็​จะมี​แค่​เชือก แทนที่​จะมี​ทรงผม​สวยงาม​ก็​จะ​หัวล้าน แทนที่​จะมี​เสื้อคลุม​หรูหรา​ก็​จะ​มี​ผ้า​กระสอบ และ​แทนที่​จะ​สวยงาม ก็จะ​อับอาย
  • กิจการ 7:51 - พวก​คุณ​หัวแข็ง ใจแข็ง​กระด้าง​และ​ดื้อดึง พวก​คุณ​ได้​แต่​ต่อต้าน​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​เหมือน​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​คุณ
  • เยเรมียาห์ 15:1 - แล้ว​พระยาห์เวห์​ก็​พูด​กับ​ผม​ว่า “ถึงแม้​โมเสส​กับ​ซามูเอล​จะ​มา​ยืน​อ้อนวอน​ต่อหน้า​เรา เรา​ก็​จะ​ไม่​ยกโทษ​ให้​กับ​คน​พวกนี้ ไล่​พวกมัน​ไป ให้​พวกมัน​ออกไป​ให้พ้น
  • เยเรมียาห์ 15:2 - และ​ถ้า​พวกนั้น​ถาม​เจ้า​ว่า ‘แล้ว​จะให้​พวกเรา​ไป​ไหน​หรือ’ ก็​ให้​เจ้า​ตอบ​พวกมัน​ว่า พระยาห์เวห์​พูดไว้​ว่า​อย่างนี้ ‘ถ้า​เรา​ได้​กำหนด​ให้​เจ้า​ตาย เจ้า​ก็​จะต้อง​ตาย ถ้า​เรา​กำหนด​ให้​เจ้า​ถูก​ดาบ​ฆ่าฟัน เจ้า​ก็​จะต้อง​ตาย​ด้วย​ดาบ ถ้า​เรา​กำหนด​ให้​เจ้า​อดอยาก เจ้า​ก็​จะต้อง​อดอยาก และ​ถ้า​เรา​กำหนด​ให้​เจ้า​ถูกจับ​ไป​เป็น​เชลย เจ้า​ก็​จะต้อง​เป็น​เชลย
  • เยเรมียาห์ 15:3 - เรา​จะ​ลงโทษ​พวกเขา​สี่อย่าง คือ ด้วย​ดาบ ที่​จะ​ฆ่าฟัน​พวกเขา ด้วย​พวกสุนัข ที่​จะ​ลาก​พวกเขา ด้วย​นก​ใน​อากาศ และ​ด้วย​สัตว์ร้าย​ที่​อยู่​บนดิน ซึ่ง​จะ​กัดกิน​และ​ทำลาย​พวกเขา
  • เยเรมียาห์ 15:4 - และ​เรา​จะ​ทำให้​พวกเขา​เป็น​ที่​น่าสยดสยอง​ให้​กับ​อาณาจักร​ทั่วโลก เรา​จะ​ทำ​อย่างนี้ ก็เพราะ สิ่งต่างๆ​ที่​มนัสเสห์ กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์ ลูกชาย​ของ​เฮเซคียาห์ ได้​ทำ​ไป​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม’”
  • เยเรมียาห์ 34:14 - เมื่อ​สิ้น​ปี​ที่เจ็ด พวกเจ้า​แต่ละ​คน​ต้อง​ปล่อย​ชาว​ฮีบรู​ที่​เป็น​พี่น้อง​ของ​เจ้า​ให้​เป็น​อิสระ เขา​ได้​ขายตัว​เขาเอง​ให้​กับเจ้า เขา​จะ​รับใช้​เจ้า​อยู่​หกปี แล้ว​หลัง​จากนั้น เจ้า​ก็​จะต้อง​ปล่อย​เขา​ให้​เป็น​อิสระ แต่​บรรพบุรุษ​ของเจ้า​ไม่ยอม​เชื่อฟัง​เรา และ​ไม่ได้​เงี่ยหู​ฟัง
  • เยเรมียาห์ 34:15 - แต่​วันนี้ พวกเจ้า​ได้​กลับใจ แล้ว​เจ้า​ก็​ได้​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​เรา​เห็น​ว่า​ถูกต้อง คือ​เรียกร้อง​อิสรภาพ​ให้​กัน​และ​กัน แถม​เจ้า​ยัง​ทำ​ข้อตกลง​กัน​ต่อหน้า​เรา​ใน​วิหาร​ที่​มี​ชื่อ​ของเรา​อีกด้วย
  • เยเรมียาห์ 34:16 - แต่แล้ว​เจ้า​ก็​กลับ​คำ และ​ทำ​ให้​เรา​เสียชื่อ พวกเจ้า​แต่ละ​คน​ไป​เอา​ทาส​และ​สาวใช้​ที่​ปล่อย​ให้​เป็น​อิสระ​ไป​แล้ว​กลับ​มา​อีก ทั้งๆ​ที่​พวกเขา​อยาก​จะ​ไป​จาก​เจ้า แล้ว​เจ้า​ก็​บังคับ​ให้​พวกเขา​กลับ​มา​เป็น​ทาส​และ​สาวใช้​ของเจ้า​เหมือน​เดิม”
  • เยเรมียาห์ 34:17 - ดังนั้น​พระยาห์เวห์​จึง​พูด​ว่า “เจ้า​ไม่ได้​เชื่อฟัง​เรา​เรื่อง​ให้​อิสระ​กับ​พี่น้อง​และ​เพื่อน​บ้าน​ของเจ้า” ดังนั้น พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “เรา​ก็​จะ​ให้​การ​ปลด​ปล่อย​กับ​เจ้า​บ้าง เรา​จะ​ปลดปล่อย​คมดาบ โรคร้าย และ​ความ​อดอยาก และ​เรา​จะ​ทำให้​เจ้า​กลายเป็น​สิ่ง​ที่​น่า​ขยะแขยง​ให้​กับ​อาณาจักร​ทั้งหลาย​บน​โลกนี้
  • เยเรมียาห์ 11:18 - พระยาห์เวห์​ได้​เปิดเผย​แผนการ​ของ​พวกเขา​ให้​กับ​ผม เพื่อ​ผม​จะ​ได้​รู้
  • เยเรมียาห์ 16:4 - “พวกเขา​จะ​ตาย​ด้วย​เชื้อโรค จะ​ไม่มีใคร​ไว้ทุกข์​ให้​กับ​พวกเขา และ​จะ​ไม่มีใคร​ฝังศพ​ให้​กับ​พวกเขา พวกเขา​จะ​เป็น​เหมือน​มูลสัตว์​ที่​กอง​อยู่​บน​พื้นดิน พวกเขา​จะ​ถูก​กำจัด​ไป​ด้วย​ดาบ​และ​ด้วย​ความ​อดอยาก​หิวโหย ศพ​ของ​พวกเขา​จะ​กลาย​เป็น​อาหาร​ของ​นก​ใน​อากาศ​และ​ของ​สัตว์​บน​พื้นดิน”
  • เยเรมียาห์ 25:3 - “ตั้งแต่​ปี​ที่​สิบสาม​ที่​โยสิยาห์​ลูก​ของ​กษัตริย์​อาโมน​แห่ง​ยูดาห์​ปกครอง​ประเทศ​มา​จนถึง​ทุกวันนี้ ก็​เป็น​เวลา​ยี่สิบสาม​ปี​แล้ว ผม​ได้รับ​พระคำ​ของ​พระยาห์เวห์​มา แล้ว​ผม​ก็​ได้​พูด​พระคำ​ของ​พระองค์​ให้​กับ​พวกคุณ​ฟัง ผม​พูดแล้ว​พูดอีก แต่​พวกคุณ​ก็​ไม่เคย​ฟัง
  • เยเรมียาห์ 25:4 - พระยาห์เวห์​ได้​ส่ง​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ซึ่ง​เป็น​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์​มาหา​พวกคุณ พระองค์​ส่ง​พวกเขา​มาแล้ว​มาอีก แต่​คุณ​ก็​ไม่ยอม​ฟัง คุณ​ไม่ได้​เงี่ยหู​ฟัง​เลย
  • เยเรมียาห์ 25:5 - พระองค์​พูด​อยู่เสมอ​ว่า ‘กลับมา พวกเจ้า​แต่ละคน ให้​หัน​กลับมา​จาก​วิถีชีวิต​ที่​ชั่วร้าย และ​หัน​กลับมา​จาก​การกระทำ​ต่างๆ​ที่​ชั่วช้า​ของเจ้า และ​ให้​มา​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระยาห์เวห์​ยกให้​กับ​เจ้า​และ​บรรพบุรุษ​ของเจ้า​ตลอดไป
  • เยเรมียาห์ 25:6 - อย่าได้​ไป​ติดตาม​และ​รับใช้​พระอื่นๆ อย่า​ได้​ไป​กราบไหว้​พระอื่น​เลย และ​อย่าได้​ยั่วโมโห​เรา​ด้วย​สิ่ง​ที่​เจ้า​สร้าง​ขึ้นมา​กับ​มือ​ของ​เจ้าเอง​เลย แล้ว​เรา​จะ​ไม่​ทำ​อันตราย​เจ้า
  • เยเรมียาห์ 25:7 - แต่​เจ้า​ก็​ไม่ยอม​ฟัง​เรา’” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น “เจ้า​ก็​เลย​ยั่ว​เรา​ด้วย​สิ่ง​ที่​เจ้า​สร้าง​ขึ้นมา​กับ​มือ​เจ้าเอง ทำให้​เรา​ต้อง​ทำร้าย​เจ้า”
  • เอเฟซัส 4:17 - ใน​ฐานะ​ตัวแทน​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต ผม​ขอ​บอก​คุณ​ว่า ต่อ​จากนี้ไป อย่า​ใช้ชีวิต​เหมือนกับ​คน​ที่​ไม่​รู้จัก​พระเจ้า ที่​คิด​แต่​เรื่อง​ไร้สาระ
  • เอเฟซัส 4:18 - ความคิด​ของ​เขา​มืดมัว​ไป​เพราะ​ความ​โง่เขลา​และ​จิตใจ​ที่​ดื้อรั้น​ทำให้​เขา​ถูก​แยก​ออกจาก​ชีวิต​ที่​มา​จาก​พระเจ้า
  • เอเฟซัส 4:19 - พวกเขา​ไม่มี​ความ​ละอาย​ต่อบาป​อีกแล้ว ปล่อยตัว​มัวเมา​ใน​กาม ทำ​เรื่อง​ไม่​บริสุทธิ์​ทุกอย่าง​โดย​ไม่​ยับยั้ง​ชั่งใจ
  • ฮีบรู 12:25 - ระวัง​ให้ดี อย่า​ปฏิเสธ​ที่​จะ​ฟัง​พระองค์​ที่​กำลัง​พูด​กับ​พวกคุณ​อยู่ ถ้า​คน​พวกนั้น​ที่​ปฏิเสธ​ไม่ยอม​ฟัง​คำเตือน​ของ​พระองค์​ใน​โลกนี้ ยัง​หนี​การ​ลงโทษ​ไม่พ้น​เลย แล้ว​เราล่ะ คิดว่า​ถ้า​เมินหน้า​หนี​จาก​พระองค์​ที่​เตือน​เรา​มา​จาก​สวรรค์​นั้น จะ​หนี​พ้น​หรือ
  • เยเรมียาห์ 7:24 - “แต่​พวกเขา​ไม่​ยอม​ฟัง และ​ทำ​เป็น​หู​ทวน​ลม กลับ​ไป​ทำ​ตาม​ความ​ต้องการ​ชั่วๆ​ของ​ตัวเอง พวกเขา​กลับ​เดิน​ถอย​หลัง​แทน​ที่​จะ​เดิน​ไป​ข้างหน้า
  • เยเรมียาห์ 7:25 - ตั้งแต่​วันนั้น​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​ออก​มา​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ จน​ถึง​วันนี้ เรา​ได้​ส่ง​พวก​ผู้รับใช้​ของ​เรา พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า ไป​หา​พวกเจ้า​ทุกวัน
  • เยเรมียาห์ 7:26 - แต่​พวกเขา​ไม่ยอม​ฟัง​เรา และ​ไม่ยอม​เงี่ยหู​ฟัง พวกเขา​ดื้อดึง​หัวแข็ง พวกเขา​ชั่วร้าย​ยิ่งกว่า​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​เสีย​อีก”
  • เยเรมียาห์ 7:27 - “เยเรมียาห์ เจ้า​จะ​เอา​คำพูด​ทั้งหมด​นี้​ไป​บอก​กับ​พวกเขา แต่​พวกเขา​จะ​ไม่​ฟัง​เจ้า เจ้า​จะ​เรียก​พวกเขา แต่​พวกเขา​จะ​ไม่ตอบ​เจ้า
  • เยเรมียาห์ 7:28 - เจ้า​จะ​ต้อง​บอก​กับ​พวกเขา​ว่า ‘นี่​คือ​ชนชาติ​ที่​ไม่ยอม​ฟัง​เสียง​ของ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของเขา และ​ไม่​ยอมรับ​การ​ตีสอน​จาก​พระองค์ ความจริง​ได้​ตาย​ไป​เสีย​แล้ว และ​มัน​ก็​หาย​ไป​จาก​ปาก​ของ​พวกเขา’”
  • สดุดี 78:8 - พวกเขา​จะได้​ไม่เป็น​เหมือน​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา ซึ่ง​เป็น​รุ่น​ที่​กบฏ​และ​ไม่เชื่อฟัง ซึ่ง​ใจ​ของ​พวกเขา​ไม่ได้​มั่นคง​ใน​พระเจ้า และ​จิตวิญญาณ​ของ​พวกเขา​ไม่ได้​ซื่อสัตย์​ต่อ​พระองค์
  • เยเรมียาห์ 5:23 - คนพวกนี้​ดื้อดึง​และ​มี​ใจ​กบฏ พวกเขา​หันหลัง​ไป​จากเรา
  • เยเรมียาห์ 11:7 - ที่​เรา​พูด​อย่างนี้​ก็​เพราะ​เรา​เตือน​บรรพบุรุษ​ของเจ้า นับ​ตั้งแต่​วันที่​เรา​นำ​พวกเขา​ออก​มา​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์​จนถึง​ทุกวันนี้ เรา​เตือน​พวกเขา​อย่าง​ไม่​หยุดหย่อน​ว่า​ให้​ฟัง​เสียง​ของเรา
  • เยเรมียาห์ 11:8 - แต่​พวกเขา​ไม่​ยอมฟัง หรือ​เอียงหู​มา​ฟัง แต่ละคน​ก็​หัน​ไป​ตาม​จิตใจ​ที่​ดื้อดึง​ชั่วร้าย​ของเขา ดังนั้น​เรา​จะ​นำ​การ​ลงโทษ​ทั้งสิ้น​ที่​เกี่ยวข้อง​กับ​คำ​สัญญา​นี้ ให้​มา​ตกลง​บน​พวกเขา เพราะ​พวกเขา​ไม่ยอม​ทำ​ตาม​สิ่ง​ที่​เรา​สั่ง​ให้​พวกเขา​ทำ​ใน​คำ​สัญญา​นี้”
  • เยเรมียาห์ 3:17 - ใน​เวลานั้น ผู้คน​จะ​เรียก​เยรูซาเล็ม​ว่า ‘บัลลังก์​ของ​พระยาห์เวห์’ ทุกๆ​ชนชาติ​จะ​มา​รวมตัว​กัน​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม แล้ว​พวกเขา​ก็​จะ​ไม่​ไป​ทำ​ตาม​จิตใจ​ที่​ชั่วร้าย​ดื้อดึง​ของ​พวกเขา​อีก​ต่อไป
  • เยเรมียาห์ 13:7 - ดังนั้น ผม​จึง​ไป​ที่​แม่น้ำ​ยูเฟรติส แล้ว​ไป​หา​ผ้า​ผืนนั้น และ​เอา​มัน​ออก​มา​จาก​ที่ซ่อน แต่​ผ้านั้น​เปื่อย​หมด​แล้ว จะ​เอา​ไป​ใช้​ทำ​อะไร​ก็​ไม่ได้
  • 2 พงศาวดาร 36:15 - พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​พวกเขา ส่ง​คำพูด​มา​ถึง​พวกเขา​ผ่าน​ทาง​พวก​ผู้​ส่งข่าว​ของ​พระองค์​ครั้งแล้ว​ครั้งเล่า เพราะ​พระองค์​ไม่​อยาก​ทำลาย​ประชาชน​ของ​พระองค์​และ​สถานที่​อาศัย​ของ​พระองค์
  • 2 พงศาวดาร 36:16 - แต่​พวกเขา​กลับ​ล้อเลียน​พวก​ผู้​ส่งข่าว​พระเจ้า​เหล่านั้น พวกเขา​ดูถูก​คำพูด​ของ​พระองค์ เย้ยหยัน​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า จน​ใน​ที่สุด​พระยาห์เวห์​ก็​ทน​ไม่ไหว พระองค์​โกรธ​ประชาชน​ของ​พระองค์​จน​ไม่​มี​อะไร​สามารถ​หยุด​ความ​โกรธ​ของ​พระองค์ได้
  • เยเรมียาห์ 9:14 - แต่​พวกเขา​ยืนกราน​ที่​จะ​ทำ​ตาม​จิตใจ​ที่​ดื้อดึง​ของ​ตัวเอง พวกเขา​หัน​ไป​ติดตาม​พระบาอัล​เหมือน​กับ​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​สอน​ให้​พวกเขา​ทำ”
  • กันดารวิถี 14:11 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “พวกนี้​จะ​ดูหมิ่น​เรา​ไป​อีก​นาน​แค่​ไหน พวกเขา​จะ​ไม่​ไว้ใจ​เรา​ไป​อีก​นาน​แค่ไหน ทั้งๆ​ที่​เรา​ได้​แสดง​การ​อัศจรรย์​มากมาย​ให้​พวกเขา​เห็น​แล้ว
  • เยเรมียาห์ 16:12 - แต่​พวกเจ้า​กลับ​ทำ​ชั่วร้าย​ยิ่งกว่า​พวก​บรรพบุรุษ​ของเจ้า​เสียอีก แถม​พวกเจ้า​แต่ละ​คน​ยัง​ไป​ทำ​ตามใจ​ชั่วๆ​ของ​เจ้าเอง​แทนที่​จะ​ฟัง​เรา
逐节对照交叉引用