jer 19:2 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ให้​เจ้า​ไป​ที่​หุบเขา​แห่ง​ลูกชาย​ฮินโนม​ซึ่ง​ด้านนอก​ของ​ประตู​เศษ​หม้อดิน แล้ว​ให้​เจ้า​ประกาศ​ข้อความ​ที่​เรา​จะ​บอก​กับ​เจ้า​ที่นั่น
  • 新标点和合本 - 出去到欣嫩子谷、哈珥西(“哈珥西”就是“瓦片”的意思)的门口那里,宣告我所吩咐你的话,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 出去到欣嫩子谷、哈珥西 的门口,在那里宣告我所吩咐你的话,
  • 和合本2010(神版-简体) - 出去到欣嫩子谷、哈珥西 的门口,在那里宣告我所吩咐你的话,
  • 圣经新译本 - 出到欣嫩子谷,哈珥西(“哈珥西”意即“瓦片”)门的入口,在那里你要宣告我将对你说的话。
  • 现代标点和合本 - 出去到欣嫩子谷,哈珥西 的门口那里,宣告我所吩咐你的话,
  • 和合本(拼音版) - 出去到欣嫩子谷,哈珥西 的门口那里,宣告我所吩咐你的话,
  • New International Version - and go out to the Valley of Ben Hinnom, near the entrance of the Potsherd Gate. There proclaim the words I tell you,
  • New International Reader's Version - Go out to the Valley of Ben Hinnom. Stand near the entrance of the gate where broken pieces of pottery are thrown away. There announce the message I give you.
  • English Standard Version - and go out to the Valley of the Son of Hinnom at the entry of the Potsherd Gate, and proclaim there the words that I tell you.
  • New Living Translation - Go out through the Gate of Broken Pots to the garbage dump in the valley of Ben-Hinnom, and give them this message.
  • Christian Standard Bible - and go out to Ben Hinnom Valley near the entrance of the Potsherd Gate. Proclaim there the words I speak to you.
  • New American Standard Bible - Then go out to the Valley of Ben-hinnom, which is by the entrance of the Potsherd Gate, and proclaim there the words that I tell you,
  • New King James Version - And go out to the Valley of the Son of Hinnom, which is by the entry of the Potsherd Gate; and proclaim there the words that I will tell you,
  • Amplified Bible - and go out to the Valley of Ben-hinnom (son of Hinnom), which is near the entrance of the Potsherd Gate; and proclaim there the words that I tell you,
  • American Standard Version - and go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the gate Harsith, and proclaim there the words that I shall tell thee;
  • King James Version - And go forth unto the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the east gate, and proclaim there the words that I shall tell thee,
  • New English Translation - Go out to the part of the Hinnom Valley which is near the entrance of the Potsherd Gate. Announce there what I tell you.
  • World English Bible - and go out to the valley of the son of Hinnom, which is by the entry of the gate Harsith, and proclaim there the words that I will tell you.
  • 新標點和合本 - 出去到欣嫩子谷、哈珥西(就是瓦片的意思)的門口那裏,宣告我所吩咐你的話,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 出去到欣嫩子谷、哈珥西 的門口,在那裏宣告我所吩咐你的話,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 出去到欣嫩子谷、哈珥西 的門口,在那裏宣告我所吩咐你的話,
  • 聖經新譯本 - 出到欣嫩子谷,哈珥西(“哈珥西”意即“瓦片”)門的入口,在那裡你要宣告我將對你說的話。
  • 呂振中譯本 - 出去到 欣嫩子 平谷 哈珥西 門口那裏,在那裏宣告我所告訴你的話。
  • 現代標點和合本 - 出去到欣嫩子谷,哈珥西 的門口那裡,宣告我所吩咐你的話,
  • 文理和合譯本 - 出往欣嫩子谷、近哈珥西門、在彼宣我示爾之言、
  • 文理委辦譯本 - 偕往東門之外、便欣嫩谷、以我所言播告於眾、云、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 往 便欣嫩 谷、於 哈珥西 哈珥西或作瓦器 門外、 或作往便欣嫩谷於東門之側 在彼宣我將示爾之言、
  • Nueva Versión Internacional - y ve al valle de Ben Hinón, que está a la entrada de la puerta de los Alfareros, y proclama allí las palabras que yo te comunicaré.
  • 현대인의 성경 - ‘질그릇 조각의 문’ 이란 이름을 가진 동문 입구 곁의 힌놈 골짜기로 가서 이렇게 선포하라:
  • Новый Русский Перевод - и выйди в долину Бен-Гинном, что лежит напротив ворот Черепков. Возвести там слова, которые Я говорю тебе,
  • Восточный перевод - и выйди в долину Бен-Гинном, что лежит напротив ворот Черепков. Возвести там слова, которые Я говорю тебе,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и выйди в долину Бен-Гинном, что лежит напротив ворот Черепков. Возвести там слова, которые Я говорю тебе,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и выйди в долину Бен-Гинном, что лежит напротив ворот Черепков. Возвести там слова, которые Я говорю тебе,
  • La Bible du Semeur 2015 - Ensuite, tu sortiras dans la vallée de Ben-Hinnom , à l’entrée de la porte des Tessons de poterie. Là, tu proclameras les paroles que je te communiquerai.
  • Nova Versão Internacional - e vá em direção ao vale de Ben-Hinom, perto da entrada da porta dos Cacos. Proclame ali as palavras que eu disser a você.
  • Hoffnung für alle - und geh zum Scherbentor hinaus ins Hinnomtal! Dort sollst du verkünden, was ich dir sage!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy đi qua Cổng Gốm đến đống rác trong thung lũng Ben Hi-nôm, và công bố sứ điệp này.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และจงไปที่หุบเขาเบนฮินโนม ใกล้ทางเข้าประตูกองเศษหม้อของตัวเมือง และจงพูดกับเขาตามถ้อยคำที่เราบอกเจ้าที่นั่นว่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​จง​ไป​ยัง​หุบเขา​แห่ง​บุตร​ของ​ฮินโนม ที่​ทาง​เข้า​ของ​ประตู​หม้อ​แตก และ​ประกาศ​สิ่ง​ที่​เรา​บอก​เจ้า​ที่​นั่น
  • Thai KJV - ไปที่หุบเขาบุตรชายของฮินโนม ตรงทางเข้าประตูตะวันออก และป่าวร้องถ้อยคำที่เราบอกเจ้าไว้นั้น
交叉引用
  • กิจการ 20:27 - เพราะ​ผม​ได้​บอก​เรื่อง​ที่​พระเจ้า​อยาก​ให้​พวก​คุณ​รู้​อย่าง​ครบ​ถ้วน​แล้ว
  • โยนาห์ 3:2 - “ลุกขึ้น​ไป​ยัง​เมือง​นีนะเวห์​ที่​ยิ่งใหญ่​นั้น ไป​ป่าวประกาศ​เรื่อง​ที่​เรา​บอก​กับ​เจ้า​ให้​กับ​คน​ที่นั่น”
  • เยเรมียาห์ 26:2 - นี่คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด “เยเรมียาห์ ให้​เจ้า​ไป​ยืน​อยู่​ใน​ลาน​ของ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ แล้ว​พูด​ต่อว่า​ประชาชน​จาก​เมือง​ทั้งหลาย​ของ​ยูดาห์​ที่​กำลัง​มา​นมัสการ​ที่​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ แล้ว​พูด​กับ​พวกเขา​ตาม​ที่​เราสั่ง ให้​เจ้า​พูด​กับ​พวกเขา​ทุกคำ​ห้าม​ตก​แม้แต่​คำเดียว
  • เยเรมียาห์ 1:7 - แต่​พระยาห์เวห์​พูด​กับ​ผม​ว่า “อย่า​พูด​ว่า ‘ข้าพเจ้า​เป็น​แค่​เด็ก​คนหนึ่ง​เท่านั้น’ เพราะ​เจ้า​จะ​ต้อง​ไป​หา​ทุกคน​ที่​เรา​ส่ง​ให้​เจ้าไป และ​เจ้า​จะ​ต้อง​พูด​ทุกอย่าง​ตาม​ที่​เรา​สั่งเจ้า
  • สุภาษิต 1:20 - สติปัญญา​ร้อง​เสียง​ดัง​อยู่​บน​ถนน เธอแผด​เสียง​ร้อง​ที่​ลาน​เมือง
  • สุภาษิต 1:21 - เธอ​ส่งเสียง​ร้อง​ตาม​หัว​มุม​ถนน​ที่​พลุกพล่าน เธอ​เปล่ง​เสียง​พูด​ออก​มา​ตรง​ทาง​เข้า​ประตู​เมือง​ว่า
  • สุภาษิต 1:22 - “เจ้า​คน​อ่อนต่อโลก​ทั้งหลาย เจ้า​จะ​รัก​ที่​จะ​อ่อนต่อโลก​อย่างนี้​ไป​อีก​นาน​แค่ไหน เจ้า​คน​ชอบ​เยาะเย้ย เจ้า​จะ​ยินดี​อยู่​กับ​การ​เยาะเย้ย​ไป​อีก​นาน​แค่ไหน เจ้าคน​โง่ เจ้า​จะ​เกลียด​ความรู้​ไป​อีก​นาน​แค่ไหน
  • เยเรมียาห์ 7:2 - “เยเรมียาห์ ให้​ไป​ยืน​อยู่​ใน​ประตู​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ และ​ประกาศ​ข้อความ​นี้​ออกไป
  • เนหะมียาห์ 3:29 - ถัด​จาก​พวกเขา​มี​ศาโดก ลูกชาย​ของ​อิมเมอร์ ที่​ซ่อมแซม​ส่วน​ที่​อยู่​ตรงข้าม​บ้าน​ของเขา ต่อ​จาก​เขา​ไป มี เชไมอาห์ ลูกชาย​ของ​เชคานิยาห์ ซึ่ง​เป็น​คน​เฝ้า​ประตู​ทิศ​ตะวันออก เขา​ได้​ซ่อมแซม​กำแพง​ช่วง​ถัดไป
  • เยเรมียาห์ 3:12 - เยเรมียาห์ ให้​ไป​ประกาศ​คำพูด​ของเรา​ทาง​เหนือ พูด​ว่า ‘อิสราเอล​ผู้​ไม่สัตย์ซื่อ กลับมา​เถิด’ พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น ‘เรา​ไม่​หน้านิ่ว​คิ้วขมวด​ใส่​พวกเจ้า​อีกแล้ว เพราะ​เรา​มี​เมตตา พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น เรา​ไม่​สามารถ​โกรธ​เจ้า​ได้​ตลอดไป​หรอก
  • เอเสเคียล 3:10 - แล้ว​พระองค์​พูด​กับ​ผม​ว่า “เจ้า​ลูก​มนุษย์ ฟัง​ให้ดี​และ​จำ​ใส่ใจ​ทุก​คำพูด​ที่​เรา​พูด​กับ​เจ้า
  • เอเสเคียล 3:11 - ตอนนี้ ให้​เจ้า​ไปหา​คน​ของเจ้า​ที่​ถูก​เนรเทศ​พวกนั้น ไม่ว่า​พวกเขา​จะ​ฟัง​หรือ​ไม่ฟัง​เจ้า​ก็ตาม ให้​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า ‘พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่างนี้’”
  • เยเรมียาห์ 11:6 - แล้ว​พระยาห์เวห์​ก็​พูด​กับ​ผม​ว่า “ให้​ประกาศ​ถ้อยคำ​เหล่านี้​ตาม​เมือง​ต่างๆ​ของ​ยูดาห์​และ​ตาม​ถนน​หนทาง​ของ​เยรูซาเล็ม​ว่า ‘ฟัง​ถ้อยคำ​แห่ง​คำ​สัญญา​นี้ และ​ให้​ทำ​ตาม​ถ้อยคำ​เหล่านั้น’
  • มัทธิว 10:27 - สิ่ง​ที่​เรา​ได้​บอก​คุณ​ใน​ที่​มืด ก็​ขอ​ให้​ไป​พูด​ใน​ที่​สว่าง สิ่ง​ที่​เรา​กระซิบ​บอก​คุณ ก็​ให้​ไป​ประกาศ​จาก​บน​ดาดฟ้า
  • กิจการ 5:20 - “ให้​ไป​ยืน​อยู่​ใน​วิหาร พูด​กับ​ประชาชน​ถึง​เรื่อง​ทั้งหมด​ที่​เกี่ยวกับ​ชีวิต​ใหม่นี้”
  • 2 พงศาวดาร 28:3 - เขา​เผา​เครื่อง​บูชา​ใน​หุบเขา​เบนฮินโนม และ​เอา​พวก​ลูกชาย​ของ​เขา​ไป​เผา​ไฟ​เป็น​เครื่อง​บูชา เลียน​แบบ​การ​กระทำ​อัน​น่า​ขยะแขยง​ของ​พวก​ชนชาติ​ทั้งหลาย ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ขับไล่​ออก​ไป​ตอน​ที่​อิสราเอล​ย้าย​เข้า​มาอยู่
  • 2 พงศาวดาร 33:6 - เขา​เอา​พวก​ลูกชาย​ของ​เขา​มา​เผา​ไฟ​เป็น​เครื่อง​บูชา​ใน​หุบเขา​เบนฮินโนม เขา​ร่าย​เวทมนตร์​คาถา ดู​หมอ และ​ทำ​ไสยศาสตร์ เขา​ไป​ปรึกษา​กับ​พวก​คน​ทรงเจ้า​และ​พวก​หมอผี เขา​ทำ​ความ​ชั่ว​มากมาย​ใน​สายตา​ของ​พระยาห์เวห์ ซึ่ง​ยั่วยุ​ให้​พระองค์​โกรธ
  • เยเรมียาห์ 7:31 - พวกเขา​สร้าง​ที่สูง​ของ​โทเฟท ที่​อยู่​ใน​หุบเขา​ของ​บุตรชาย​ของ​ฮินโนม​เพื่อ​เผา​ลูกชาย​ลูกสาว​ตัวเอง ซึ่ง​เป็น​สิ่ง​ที่​เรา​ไม่เคย​สั่ง​หรือ​ไม่เคย​แม้แต่​จะ​คิด
  • เยเรมียาห์ 7:32 - ดังนั้น วันนั้น​จึง​กำลัง​จะ​มาถึง” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น “วัน​ที่จะ​ไม่มี​ใคร​พูด​ถึง​โทเฟท​และ​หุบเขา​ของ​บุตรชาย​ของ​ฮินโนม​อีกเลย แต่​ผู้คน​จะ​เรียก​มัน​ว่า หุบเขา​แห่ง​การฆ่า และ​พวกเขา​จะ​ฝังศพ​ไว้​ที่​โทเฟท จน​กระทั่ง​ไม่เหลือ​ที่​ให้​ฝังศพ​อีก​ต่อไป
  • เยเรมียาห์ 32:35 - พวกมัน​ก็​ได้​สร้าง​สถาน​นมัสการ​ต่างๆ​สำหรับ​พระบาอัล ใน​หุบเขา​แห่ง​เบน-ฮินโนม เพื่อ​เอา​ไว้​เป็น​ที่​สำหรับ​เซ่นไหว้​พวก​ลูกชาย​และ​ลูกสาว​ของ​พวกมัน​ให้​กับ​พระโมเลค ทั้งๆ​ที่​เรา​ไม่ได้​สั่ง หรือ​แม้แต่​คิด​จะ​สั่ง​เรื่อง​น่า​ขยะแขยง​อย่างนี้ ดังนั้น​มัน​จึง​ทำ​ให้​ชาว​ยูดาห์​บาป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 23:10 - โทเฟท​เป็น​สถานที่​หนึ่ง​ที่​ตั้ง​อยู่​ใน​หุบเขา​ของ​เบนฮินโนม โยสิยาห์​ทำให้​สถานที่​นี้​เสื่อม​ความ​ศักดิ์สิทธิ์ลง จึง​ไม่​มี​ใคร​สามารถ​กลับ​มา​ใช้​สถานที่นี้ เพื่อ​เอา​ลูกชาย​หรือ​ลูกสาว​ของ​ตัวเอง​มา​เผา​ไฟ​เป็น​เครื่อง​บูชา​ให้​กับ​พระ​โมเลค ได้​อีก​ต่อไป
  • โยชูวา 15:8 - แล้ว​เขต​แดน​ก็​ผ่าน​หุบเขา​ลูกชาย​ฮินโนม ถึง​ไหล่เขา​ด้าน​ใต้​ของ​เมือง​ชาว​เยบุส (คือ​เมือง​เยรูซาเล็ม) จาก​นั้น เส้น​พรมแดน​ก็​ขึ้น​ไป​ถึง​ยอด​เนินเขา​ซึ่ง​อยู่​ทาง​ตะวันตก​ของ​หุบเขา​ฮินโนม ซึ่ง​อยู่​ทาง​เหนือ​สุด​ของ​หุบเขา​เรฟาอิม
逐节对照交叉引用