jhn 15:7 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ถ้า​พวก​คุณ​ติด​สนิท​กับ​เรา และ​คำ​สั่งสอน​ของ​เรา​ติด​สนิท​กับ​คุณ ไม่ว่า​คุณ​จะ​ขอ​อะไร​มัน​ก็​จะ​เป็น​อย่าง​นั้น
  • 新标点和合本 - 你们若常在我里面,我的话也常在你们里面,凡你们所愿意的,祈求,就给你们成就。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们若常在我里面,我的话也常在你们里面,凡你们想要的,祈求,就给你们成全。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们若常在我里面,我的话也常在你们里面,凡你们想要的,祈求,就给你们成全。
  • 当代译本 - 你们若常在我里面,我的话也常在你们里面,无论你们求什么,都会得到应允。
  • 圣经新译本 - 你们若住在我里面,我的话也留在你们里面;无论你们想要什么,祈求,就给你们成就。
  • 中文标准译本 - 你们如果住在我里面,而我的话也住在你们里面,那么,凡是你们所愿的,当祈求,就将为你们成就。
  • 现代标点和合本 - 你们若常在我里面,我的话也常在你们里面,凡你们所愿意的,祈求,就给你们成就。
  • 和合本(拼音版) - 你们若常在我里面,我的话也常在你们里面;凡你们所愿意的,祈求就给你们成就。
  • New International Version - If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
  • New International Reader's Version - If you remain joined to me and my words remain in you, ask for anything you wish. And it will be done for you.
  • English Standard Version - If you abide in me, and my words abide in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
  • New Living Translation - But if you remain in me and my words remain in you, you may ask for anything you want, and it will be granted!
  • Christian Standard Bible - If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you want and it will be done for you.
  • New American Standard Bible - If you remain in Me, and My words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.
  • New King James Version - If you abide in Me, and My words abide in you, you will ask what you desire, and it shall be done for you.
  • Amplified Bible - If you remain in Me and My words remain in you [that is, if we are vitally united and My message lives in your heart], ask whatever you wish and it will be done for you.
  • American Standard Version - If ye abide in me, and my words abide in you, ask whatsoever ye will, and it shall be done unto you.
  • King James Version - If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you.
  • New English Translation - If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you want, and it will be done for you.
  • World English Bible - If you remain in me, and my words remain in you, you will ask whatever you desire, and it will be done for you.
  • 新標點和合本 - 你們若常在我裏面,我的話也常在你們裏面,凡你們所願意的,祈求,就給你們成就。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們若常在我裏面,我的話也常在你們裏面,凡你們想要的,祈求,就給你們成全。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們若常在我裏面,我的話也常在你們裏面,凡你們想要的,祈求,就給你們成全。
  • 當代譯本 - 你們若常在我裡面,我的話也常在你們裡面,無論你們求什麼,都會得到應允。
  • 聖經新譯本 - 你們若住在我裡面,我的話也留在你們裡面;無論你們想要甚麼,祈求,就給你們成就。
  • 呂振中譯本 - 你們若住在我裏面,而我的話又存 在你們裏面,凡你們所願意的、求,就給你們作成;
  • 中文標準譯本 - 你們如果住在我裡面,而我的話也住在你們裡面,那麼,凡是你們所願的,當祈求,就將為你們成就。
  • 現代標點和合本 - 你們若常在我裡面,我的話也常在你們裡面,凡你們所願意的,祈求,就給你們成就。
  • 文理和合譯本 - 若爾恆在我中、我言恆在爾中、凡爾所欲、求則成之、
  • 文理委辦譯本 - 若爾在我、我道在爾、凡所欲、求必成之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾若在我內、我言亦在爾內、則凡所欲者可求、必為爾成之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾若恆與吾俱、而吾道恆存乎爾、則爾凡有所求、必得如願以償。
  • Nueva Versión Internacional - Si permanecen en mí y mis palabras permanecen en ustedes, pidan lo que quieran, y se les concederá.
  • 현대인의 성경 - 만일 너희가 내 안에 살면서 내 말을 지키면 무엇이든지 원하는 대로 구하라. 그러면 그대로 이루어질 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Если вы будете во Мне и если Мои слова будут в вас, то все, о чем бы вы ни попросили, получите.
  • Восточный перевод - Если вы будете во Мне и если Мои слова будут в вас, то всё, о чём бы вы ни попросили, получите.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если вы будете во Мне и если Мои слова будут в вас, то всё, о чём бы вы ни попросили, получите.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если вы будете во Мне и если Мои слова будут в вас, то всё, о чём бы вы ни попросили, получите.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais si vous demeurez en moi, et que mes paroles demeurent en vous, demandez ce que vous voudrez, vous l’obtiendrez.
  • リビングバイブル - しかし、もしわたしのうちにとどまり、わたしの命令に従うなら、何でもほしいものを求めなさい。きっとかなえられます。
  • Nestle Aland 28 - ἐὰν μείνητε ἐν ἐμοὶ καὶ τὰ ῥήματά μου ἐν ὑμῖν μείνῃ, ὃ ἐὰν θέλητε αἰτήσασθε, καὶ γενήσεται ὑμῖν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐὰν μείνητε ἐν ἐμοὶ, καὶ τὰ ῥήματά μου ἐν ὑμῖν μείνῃ, ὃ ἐὰν θέλητε, αἰτήσασθε καὶ γενήσεται ὑμῖν.
  • Nova Versão Internacional - Se vocês permanecerem em mim, e as minhas palavras permanecerem em vocês, pedirão o que quiserem, e será concedido.
  • Hoffnung für alle - Wenn ihr aber fest mit mir verbunden bleibt und euch meine Worte zu Herzen nehmt, dürft ihr von Gott erbitten, was ihr wollt; ihr werdet es erhalten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu các con tiếp tục ở trong Ta và lời Ta ở trong các con thì các con xin gì được nấy!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าพวกท่านคงอยู่ในเราและถ้อยคำของเราคงอยู่ในพวกท่าน จงขอสิ่งใดๆ ที่พวกท่านปรารถนาแล้วพวกท่านจะได้รับสิ่งนั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​เจ้า​ดำรง​อยู่​ใน​เรา และ​คำกล่าว​ของ​เรา​ดำรง​อยู่​ใน​เจ้า​แล้ว จง​ขอ​สิ่ง​ที่​เจ้า​ปรารถนา แล้ว​เจ้า​ก็​จะ​ได้​รับ​สิ่ง​นั้น
  • Thai KJV - ถ้าท่านทั้งหลายเข้าสนิทอยู่ในเรา และถ้อยคำของเราฝังอยู่ในท่านแล้ว ท่านจะขอสิ่งใดซึ่งท่านปรารถนา ท่านก็จะได้สิ่งนั้น
交叉引用
  • กาลาเทีย 4:2 - เพราะ​เขา​จะ​ต้อง​เชื่อฟัง​ผู้ปกครอง​และ​ผู้​ดูแล​มรดก จนกว่า​จะ​ถึง​เวลา​ที่​พ่อ​ของ​เขา​กำหนด​ไว้
  • โยบ 23:12 - ข้า​ไม่​ได้​ละ​ไป​จาก​คำสั่ง​ที่​ออก​จาก​ริมฝีปาก​ของ​พระองค์​เลย แต่​ข้า​ได้​สะสม​คำพูด​จาก​ปาก​ของ​พระองค์​มาก​กว่า​ที่​กำหนด​ให้​ซะอีก
  • อิสยาห์ 58:8 - ถ้า​เจ้า​ทำอย่างนี้​แสง​ของเจ้า​ก็จะ​ส่องสว่าง​เหมือน​รุ่งอรุณ บาดแผลต่างๆ​ของเจ้า​จะ​หาย​อย่างรวดเร็ว พระองค์​ผู้​ให้​ชัยชนะ​กับ​พวกเจ้า​จะ​นำหน้า​พวกเจ้าไป และ​สง่าราศี​ของ​พระยาห์เวห์​ก็จะ​เป็น​ทหาร​เฝ้าระวังหลัง​ให้กับเจ้า
  • สดุดี 119:11 - ข้าพเจ้า​เก็บรักษา​คำ​สัญญา​ของพระองค์​ไว้ในใจ เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะได้​ไม่ทำบาป​ต่อพระองค์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 6:6 - คำสั่ง​เหล่านี้​ที่​เรา​ได้​สั่ง​ท่าน​ใน​วันนี้ ให้​จดจำ​ไว้​ใน​ใจ​เสมอ
  • ยอห์น 8:37 - เรา​ก็​รู้​อยู่​แล้ว​ว่า​พวก​คุณ​เป็น​ลูกหลาน​ของ​อับราฮัม แต่​พวก​คุณ​พยายาม​จะ​ฆ่า​เรา เพราะ​ว่า​คุณ​ไม่​ทำ​ตาม​คำ​สั่งสอน​ของ​เรา
  • สุภาษิต 4:4 - พ่อ​เริ่ม​สอน​เรา​และ​พูด​กับ​เรา​ว่า “ขอ​ให้​ใจ​ของ​เจ้า​ยึดมั่น​ใน​คำพูด​ต่างๆ​ของ​พ่อ ให้​รักษา​คำสั่ง​ต่างๆ​ของ​พ่อ​ไว้ แล้ว​ชีวิตเจ้า​จะ​ยั่งยืน
  • โยบ 22:26 - เมื่อนั้น​เจ้า​จะ​ได้​ชื่นชม​ยินดี​ใน​พระองค์​ผู้​ทรง​ฤทธิ์ และ​เจ้า​จะ​ได้​เงยหน้า​ขึ้น​หา​พระเจ้า
  • โคโลสี 3:16 - ขอให้​ถ้อยคำ​ของ​พระคริสต์​ตั้ง​รกราก​อยู่​ใน​กลุ่ม​พวก​คุณ​อย่าง​เหลือล้น คือ​ให้​สั่งสอน​เตือนสติ​ซึ่ง​กัน​และ​กัน​ด้วย​สติปัญญา​ทั้งสิ้น และ​ร้องเพลง​สดุดี เพลง​สรรเสริญ และ​เพลง​จาก​พระวิญญาณ ให้​ร้องเพลง​เหล่า​นี้​สุด​หัวใจ​ถวาย​ให้​กับ​พระเจ้า​ด้วย​ใจ​กตัญญู
  • 1 ยอห์น 2:14 - ลูก​เล็กๆ​ทั้งหลาย ผม​ได้​เขียน​ถึง​พวกคุณ ก็​เพราะ​พวกคุณ​ได้​มา​รู้จัก​กับ​พระบิดา คุณพ่อ​ทั้งหลาย ผม​ได้​เขียน​ถึง​พวกคุณ ก็​เพราะ​พวกคุณ​ได้​มา​รู้จัก​กับ​พระองค์​ผู้ซึ่ง​ได้​เป็น​อยู่​ตั้งแต่​เริ่มแรก คน​หนุ่มๆ​ทั้งหลาย ผม​ได้​เขียน​ถึง​พวกคุณ ก็​เพราะ​พวกคุณ​มี​กำลัง​มาก และ​พระคำ​ของ​พระเจ้า​อยู่​ใน​พวกคุณ​ทั้งหลาย และ​พวกคุณ​ก็​ได้​เอา​ชนะ​มารร้าย​นั้น
  • เยเรมียาห์ 15:16 - ข้าพเจ้า​ค้นพบ​ถ้อย​คำ​ต่างๆ​ของ​พระองค์ แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​กลืนกิน​พระคำ​เหล่านั้น และ​ถ้อยคำ​ของ​พระองค์​ก็​ทำให้​ข้าพเจ้า​เป็นสุข​และ​เบิกบาน​ใจ เพราะ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ผู้มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น พระองค์​ได้​อ้าง​ว่า​ข้าพเจ้า​เป็น​ของ​พระองค์
  • สุภาษิต 10:24 - สิ่ง​ที่​คนชั่ว​หวาดกลัวนั้น​จะ​เกิดขึ้น​กับ​เขา แต่​คน​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า​จะ​ได้รับ​สิ่ง​ที่​เขา​ต้องการ
  • 1 ยอห์น 2:27 - พระคริสต์​ได้​เจิม​พวก​คุณ​ด้วย​พระวิญญาณ และ​พระวิญญาณ​ก็​ยัง​อยู่​กับ​พวกคุณ คุณ​ก็​เลย​ไม่ต้อง​ให้​ใคร​มา​สอน​อีก เพราะ​พระวิญญาณ​นั้น​ได้​สอน​ให้​คุณ​รู้​เกี่ยวกับ​ทุกสิ่ง พระวิญญาณ​นั้น​เป็น​ความจริง​และ​จะ​ไม่​หลอกลวง ดังนั้น​พวกคุณ​ควร​จะ​ตั้ง​มั่นคง​อยู่​ใน​พระคริสต์​เหมือนกับ​ที่​พระวิญญาณ​ได้​สอน​นั้น
  • กาลาเทีย 5:16 - แต่​ผม​ขอ​บอก​ว่า ให้​ใช้ชีวิต​ตาม​พระวิญญาณ แล้ว​คุณ​จะ​ไม่ทำ​ตาม​กิเลสตัณหา​ของ​สันดาน
  • มัทธิว 7:7 - ขอ​สิ​แล้ว​จะ​ได้ หา​สิ​แล้ว​จะ​พบ เคาะ​สิ​แล้ว​ประตู​จะ​เปิด​ให้
  • ยอห์น 16:23 - ใน​วัน​นั้น​คุณ​จะ​ไม่​ต้อง​ถาม​อะไร​เรา​อีก​แล้ว เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​คุณ​ขอ​เพราะ​คุณ​เป็น​คน​ของ​เรา พระบิดา​ก็​จะ​ให้​กับ​คุณ
  • ยอห์น 15:16 - พวก​คุณ​ไม่​ได้​เลือก​เรา​หรอก แต่​เรา​ต่างหาก​ที่​เลือก​คุณ และ​แต่งตั้ง​คุณ​ให้​ออก​ไป​และ​เกิด​ผล เป็น​ผล​ที่​ยั่งยืน​ตลอดไป แล้ว​พระบิดา​จะ​ให้​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​คุณ​ขอ เพราะ​คุณ​เป็น​คน​ของ​เรา
  • ยอห์น 14:13 - ดังนั้น​ไม่ว่า​คุณ​จะ​ขอ​อะไร​ก็​ตาม​ใน​ฐานะ​เป็น​คน​ของ​เรา เรา​ก็​จะ​ทำ​สิ่ง​นั้น​ให้ เพื่อ​ที่​พระบุตร​จะ​ได้​แสดง​ความ​ยิ่งใหญ่​ของ​พระบิดา​ให้​เห็น
  • สดุดี 37:4 - ให้​มี​ความสุข​กับ​การรับใช้​พระยาห์เวห์ แล้ว​พระองค์​จะให้​สิ่งที่​ใจ​เจ้า​ต้องการ
逐节对照交叉引用