job 1:1 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - มี​ชาย​คนหนึ่ง​ชื่อ​โยบ เขา​อาศัย​อยู่​ใน​ดินแดน​อูส เขา​เป็น​คนดี​พร้อม และ​สัตย์ซื่อ เขา​ยำเกรง​พระเจ้า และ​ไม่​ยอม​ทำ​ความชั่วเลย
  • 新标点和合本 - 乌斯地有一个人名叫约伯;那人完全正直,敬畏 神,远离恶事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 乌斯地有一个人名叫约伯。这人完全、正直、敬畏上帝、远离恶事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 乌斯地有一个人名叫约伯。这人完全、正直、敬畏 神、远离恶事。
  • 当代译本 - 乌斯有一个人名叫约伯,他纯全正直,敬畏上帝,远离罪恶。
  • 圣经新译本 - 乌斯地有一个人,名叫约伯。这人完全、正直,敬畏 神,远离罪恶。
  • 现代标点和合本 - 乌斯地有一个人名叫约伯。那人完全、正直,敬畏神,远离恶事。
  • 和合本(拼音版) - 乌斯地有一个人,名叫约伯;那人完全正直,敬畏上帝,远离恶事。
  • New International Version - In the land of Uz there lived a man whose name was Job. This man was blameless and upright; he feared God and shunned evil.
  • New International Reader's Version - There was a man who lived in the land of Uz. His name was Job. He was honest. He did what was right. He had respect for God and avoided evil.
  • English Standard Version - There was a man in the land of Uz whose name was Job, and that man was blameless and upright, one who feared God and turned away from evil.
  • New Living Translation - There once was a man named Job who lived in the land of Uz. He was blameless—a man of complete integrity. He feared God and stayed away from evil.
  • The Message - Job was a man who lived in Uz. He was honest inside and out, a man of his word, who was totally devoted to God and hated evil with a passion. He had seven sons and three daughters. He was also very wealthy—seven thousand head of sheep, three thousand camels, five hundred teams of oxen, five hundred donkeys, and a huge staff of servants—the most influential man in all the East!
  • Christian Standard Bible - There was a man in the country of Uz named Job. He was a man of complete integrity, who feared God and turned away from evil.
  • New American Standard Bible - There was a man in the land of Uz whose name was Job; and that man was blameless, upright, fearing God and turning away from evil.
  • New King James Version - There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was blameless and upright, and one who feared God and shunned evil.
  • Amplified Bible - There was a man in the land of Uz whose name was Job; and that man was blameless and upright, and one who feared God [with reverence] and abstained from and turned away from evil [because he honored God].
  • American Standard Version - There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and turned away from evil.
  • King James Version - There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was perfect and upright, and one that feared God, and eschewed evil.
  • New English Translation - There was a man in the land of Uz whose name was Job. And that man was pure and upright, one who feared God and turned away from evil.
  • World English Bible - There was a man in the land of Uz, whose name was Job. That man was blameless and upright, and one who feared God, and turned away from evil.
  • 新標點和合本 - 烏斯地有一個人名叫約伯;那人完全正直,敬畏神,遠離惡事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 烏斯地有一個人名叫約伯。這人完全、正直、敬畏上帝、遠離惡事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 烏斯地有一個人名叫約伯。這人完全、正直、敬畏 神、遠離惡事。
  • 當代譯本 - 烏斯有一個人名叫約伯,他純全正直,敬畏上帝,遠離罪惡。
  • 聖經新譯本 - 烏斯地有一個人,名叫約伯。這人完全、正直,敬畏 神,遠離罪惡。
  • 呂振中譯本 - 烏斯 地有一個人名叫 約伯 ;那人 又 純全又正直、又敬畏上帝,遠離壞事。
  • 現代標點和合本 - 烏斯地有一個人名叫約伯。那人完全、正直,敬畏神,遠離惡事。
  • 文理和合譯本 - 烏斯地有名約伯者、為人純全端正、寅畏上帝、離棄諸惡、
  • 文理委辦譯本 - 烏士有人、品行純良、孳孳為善、寅畏上帝、遠諸不善、厥名約百、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 烏斯 地有人、其名 約百 、為人篤實 篤實或作良善下同 正直、敬畏天主、遠離惡事、
  • Nueva Versión Internacional - En la región de Uz había un hombre recto e intachable, que temía a Dios y vivía apartado del mal. Este hombre se llamaba Job.
  • 현대인의 성경 - 우스 땅에 욥이라는 사람이 살고 있었다. 그는 진실하고 정직하며 하나님을 두려운 마음으로 섬기고 악을 멀리하는 사람이었다.
  • Новый Русский Перевод - В земле Уц жил человек по имени Иов. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Богом и сторонился зла.
  • Восточный перевод - В земле Уц жил человек по имени Аюб. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Всевышним и сторонился зла.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В земле Уц жил человек по имени Аюб. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Аллахом и сторонился зла.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В земле Уц жил человек по имени Аюб. Этот человек был непорочен и праведен, жил в страхе перед Всевышним и сторонился зла.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il y avait, au pays d’Outs , un homme appelé Job. C’était un homme intègre et droit, un homme qui craignait Dieu et qui évitait de faire le mal.
  • リビングバイブル - ウツの国にヨブという人が住んでいました。ヨブは人格者で、神を敬い、悪から遠ざかって生活していました。
  • Nova Versão Internacional - Na terra de Uz vivia um homem chamado Jó. Era homem íntegro e justo; temia a Deus e evitava fazer o mal.
  • Hoffnung für alle - Im Land Uz lebte ein Mann namens Hiob, der rechtschaffen und aufrichtig war. Weil er Ehrfurcht vor Gott hatte, hütete er sich davor, Böses zu tun.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có một người tên Gióp sống tại đất U-xơ. Ông là người không chê trách vào đâu được—một người hoàn toàn chính trực. Ông kính sợ Đức Chúa Trời và tránh xa tội ác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในดินแดนอูสมีชายคนหนึ่งชื่อโยบ เป็นคนดีเพียบพร้อม เที่ยงธรรม ยำเกรงพระเจ้า และหลีกห่างจากความชั่ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​แผ่น​ดิน​อูส​มี​ชาย​คน​หนึ่ง​ชื่อ โยบ ชาย​คน​นี้​มี​ความ​ชอบธรรม​และ​ไร้​ข้อ​ตำหนิ เขา​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า และ​หลีก​เลี่ยง​การ​ทำ​ความ​ชั่ว
  • Thai KJV - มีชายคนหนึ่งในแผ่นดินอูส ชื่อโยบ ชายคนนั้นเป็นคนดีรอบคอบและเที่ยงธรรม เป็นผู้เกรงกลัวพระเจ้าและหันเสียจากความชั่วร้าย
交叉引用
  • ปฐมกาล 10:23 - พวกลูกชาย​ของ​อารัม คือ​อูส ฮูล เกเธอร์ และ​มัช
  • ปฐมกาล 22:20 - หลังจาก​เหตุการณ์​ทั้งหมดนี้ มี​คน​มา​บอก​กับ​อับราฮัม​ว่า “มิลคาห์​ได้​คลอด​ลูกชาย​หลายคน​ให้​กับ​นาโฮร์​น้องชาย​ของ​ท่าน​เหมือนกัน
  • ปฐมกาล 22:21 - ลูกชาย​คนโต​ชื่อ​อูส คน​ที่สอง​ชื่อ​บูส คน​ที่สาม​ชื่อ​เคมูเอล (เคมูเอล​เป็น​พ่อ​ของ​ชาว​อารัม)
  • ปฐมกาล 36:28 - ดีชาน​มี​ลูกชาย คือ อูส​และ​อารัน
  • 1 พงศาวดาร 1:17 - ลูกชาย​ของ​เชม​คือ เอลาม อัสชูร อารปัคชาด ลูด พวก​ลูกชาย​ของ​อารัม​คือ อูส ฮูล เกเธอร์​และเมเชค
  • 2 พงศาวดาร 31:20 - อย่างนี้ กษัตริย์​เฮเซคียาห์​ก็​ทำ​สิ่ง​ที่​ดี​เหล่านั้น​ใน​ยูดาห์ เขา​ได้​ทำ​สิ่ง​ที่​ดี ถูกต้อง​และ​สัตย์ซื่อ​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของเขา
  • 2 พงศาวดาร 31:21 - งาน​ทุกอย่าง​ที่​เขา​เริ่ม​ก็​สำเร็จ​ด้วยดี ไม่ว่า​จะ​เป็น​เรื่อง​การรับใช้​ใน​วิหาร​ของ​พระเจ้า และ​การ​เชื่อฟัง​กฎ​และ​คำสั่ง​ต่างๆ​และ​การ​ติดตาม​พระเจ้า​ของเขา เฮเซคียาห์​ทำ​สิ่ง​เหล่านี้​ทั้งหมด​ด้วย​สิ้นสุดใจ​ของเขา
  • อพยพ 18:21 - ให้​ท่าน​เลือก​คน​จาก​ท่ามกลาง​พวกเขา​ทั้งหมด​มา เลือก​คน​ที่​มี​ความ​สามารถ ที่​นับถือ​พระเจ้า ซื่อสัตย์ และ​เกลียด​การรับ​สินบน ให้​ท่าน​แต่งตั้ง​คน​พวกนี้ เป็น​เจ้าหน้าที่​ดูแล​คน​เหล่านั้น มี​ทั้ง​เจ้าหน้าที่​ที่​ดูแล​คน​เป็นพัน คน​เป็นร้อย คน​เป็น​ห้าสิบ และ​คน​เป็นสิบ
  • โยบ 31:1 - ข้า​ทำ​ข้อตกลง​กับ​ดวงตา​ของ​ข้า​ว่า ข้า​จะ​ไม่​มอง​หญิงสาว​ด้วย​ความใคร่
  • โยบ 31:2 - ถ้า​ทำ​ผิด​ใน​เรื่องนี้ ข้า​จะ​ได้รับ​ส่วนแบ่ง​อะไร​จาก​พระเจ้า​ที่​อยู่​เบื้อง​บน ข้า​จะ​ได้รับ​มรดก​อะไร​จาก​พระเจ้า​ผู้​ทรง​ฤทธิ์​ใน​ที่​สูงส่งนั้น
  • โยบ 31:3 - พระองค์​จะ​ให้​สิ่ง​เลวร้าย​เกิดขึ้น​กับ​คนชั่ว​ไม่ใช่หรือ และ​จะ​ให้​ความ​หายนะ​เกิด​กับ​คน​ที่​ทำ​ผิดบาป​ไม่ใช่หรือ
  • โยบ 31:4 - พระเจ้า​เห็น​ทุกสิ่ง​ที่​ข้า​ทำ และ​จับตา​ดู​ทุกย่างก้าว​ของ​ข้า​ไม่ใช่หรือ
  • โยบ 31:5 - ข้า​ได้​เดิน​ใน​ทาง​ที่​โกหกหรือ เท้า​ของ​ข้า​รีบ​ไป​หลอก​ผู้คนหรือ
  • โยบ 31:6 - ก็​ให้​พระเจ้า​เอา​ข้า​ไป​ชั่ง​บน​ตราชั่ง​ที่​เที่ยงตรงดู แล้ว​พระเจ้า​จะ​ได้​รู้​ว่า​ข้านั้น​ดี​รอบคอบ
  • โยบ 31:7 - ถ้า​ย่างก้าว​ของ​ข้า​หัน​ออก​นอกลู่​นอกทางไป ถ้า​ใจ​ของ​ข้า​ไป​ตาม​กิเลส​ทาง​ตา​ของข้า หรือ​ถ้า​มือ​ของ​ข้า​เปื้อน​ความผิด
  • โยบ 31:8 - ก็​ขอ​ให้​คนอื่น​ได้​กิน​พืชผล​ที่​ข้า​ปลูกไว้ ขอ​ให้​พืช​ของ​ข้า​ที่​งอก​ออก​มา​ถูกถอน​ทิ้งไป
  • โยบ 31:9 - ถ้า​ข้า​ถูก​ผู้หญิง​ยั่วยวน​หลงไป หรือ​ถ้า​ข้า​ไป​ซุ่ม​อยู่​ที่​ประตู​เพื่อน​บ้าน​เพื่อ​แอบ​เข้า​หา​เมียเขา
  • โยบ 31:10 - ก็​ขอ​ให้​เมีย​ของ​ข้า​ไป​บริการ ให้​กับ​ชายอื่น และ​ขอ​ให้​ชาย​อื่น​คร่อม​ทับ​เธอ
  • โยบ 31:11 - เพราะ​ถ้า​ข้า​ทำ​อย่างนั้น มัน​เป็น​เรื่อง​น่า​อับอาย​จริงๆ และ​เป็น​ความ​ผิดบาป​ที่​สมควร​จะ​ได้รับ​การลงโทษ
  • โยบ 31:12 - การ​มี​ชู้นั้น​เป็น​เหมือน​ไฟ​ที่​ผลาญ​ไป​ถึง​แดนพินาศ มัน​จะ​เผา​พืชผล​ทั้งหมด​ของ​ข้า​ถึง​ราก
  • โยบ 31:13 - ถ้า​ข้า​ไม่​ให้​ความ​เป็น​ธรรม​กับ​คนใช้​ชายหญิง​ของข้า ตอน​ที่​พวกเขา​มา​เรียกร้อง​สิทธิ​ของ​เขา​จากข้า
  • โยบ 31:14 - เมื่อ​พระเจ้า​ลุก​ขึ้น​มา​กล่าวโทษ​ข้า ข้า​จะ​ทำ​ยังไง เมื่อ​พระองค์​สอบสวน​ข้า ข้า​จะ​ตอบ​พระองค์​ว่า​ยังไง
  • โยบ 31:15 - พระองค์​ผู้ที่​สร้าง​ข้า​ใน​ครรภ์แม่​ไม่​ได้​สร้าง​พวกเขา​ด้วยหรือ เป็น​พระเจ้า​องค์เดียวกัน​ไม่ใช่หรือ​ที่​ปั้น​พวกเรา​ทุกคน​ไว้​ใน​ครรภ์​แม่
  • โยบ 31:16 - ถ้า​ข้า​ไม่​ยอม​ให้​สิ่ง​ที่​คน​ยากจน​จำเป็น ถ้า​ข้า​ทำ​ให้​แม่หม้าย​ผิดหวัง​ที่​ข้า​ไม่​ช่วย
  • โยบ 31:17 - ถ้า​ข้า​กิน​อาหาร​ของ​ข้า​คนเดียว และ​ไม่​ยอม​แบ่ง​ให้​กับ​เด็ก​กำพร้า​กินด้วย
  • โยบ 31:18 - จริงๆ​แล้ว ตั้งแต่​หนุ่มๆ​มา​แล้ว ข้า​ได้​เลี้ยงดู​เด็ก​กำพร้า​เหมือน​เป็น​พ่อ​ของ​พวกเขา และ​ข้า​ได้​ดูแล​หญิงหม้าย​ตั้งแต่​ข้า​เกิดเลย
  • โยบ 31:19 - ถ้า​ข้า​ได้​แต่​มอง​ดู​คน​ที่​กำลัง​จะ​ตาย​เพราะ​ไม่​มี​เสื้อผ้าใส่​เฉยๆ หรือ​มอง​คนจน​ที่​ไม่​มี​ผ้า​คลุม​กาย​เฉยๆ
  • โยบ 31:20 - ถ้า​พวกนั้น​ไม่​ได้​ขอ​ให้​พระเจ้า​อวยพรข้า ที่​ได้​ให้​เสื้อผ้า​ขนแกะ​จาก​ฝูง​ของข้า​ให้​พวกเขา​อุ่นกาย
  • โยบ 31:21 - ถ้า​ข้า​ชู​กำปั้น​ข่มขู่​เด็ก​กำพร้า เพราะ​ข้า​รู้​ว่า​มี​คน​สนับสนุน​ข้า​ใน​ศาล​ตรง​ประตู​เมือง
  • โยบ 31:22 - ถ้า​ข้า​ได้​ทำ​สิ่งหนึ่ง​สิ่งใด​ที่​ชั่วช้า​เหล่านี้ ก็​ขอ​ให้​กระดูก​ไหปลาร้า​ข้า​หลุด​จากบ่า และ​ขอ​ให้​แขน​ของ​ข้า​หัก​ออก​จาก​ข้อต่อเถิด
  • โยบ 31:23 - ข้า​ไม่​สามารถ​ทำ​ผิด​เหล่านั้นได้ เพราะ​ข้า​กลัว​ฤทธิ์​อำนาจ​อัน​ยิ่งใหญ่​ของ​พระเจ้า​และ​ความ​หายนะ​ที่​มา​จาก​พระองค์
  • โยบ 31:24 - ถ้า​ข้า​เอา​ทองคำ​เป็น​ที่พึ่ง ถ้า​ข้า​เรียก​ทองคำ​บริสุทธิ์​ว่า ‘ความ​มั่นคง​ของข้า’
  • โยบ 31:25 - ถ้า​ข้า​ชื่นชม​ยินดี​ใน​ทรัพย์​สมบัติ​มากมาย​ของ​ข้า หรือ​เพราะ​มือ​ของ​ข้า​หา​มา​ได้​มากมาย
  • โยบ 31:26 - ถ้า​ตอน​ที่​ข้า​มองดู​ดวง​อาทิตย์​ส่องแสง หรือ​ดู​ดวงจันทร์​เคลื่อน​ไป​อย่าง​งดงาม
  • โยบ 31:27 - แล้ว​จิตใจ​ของ​ข้า​แอบ​หลงใหล และ​ปาก​ข้า​ส่ง​จูบ​สักการะ​ไป​ให้​กับ​ดวง​สว่าง​เหล่านั้น
  • โยบ 31:28 - นั่น​ก็​จะ​เป็น​ความ​ผิดบาป​ที่​สมควร​ได้รับ​โทษ และ​เป็น​การ​ทรยศ​ต่อ​พระเจ้า​ที่​อยู่​เบื้องบน
  • โยบ 31:29 - ถ้า​ข้า​ชื่นชม​ยินดี​เมื่อ​คน​เหล่านั้น​ที่​เกลียดชัง​ข้า​เจอ​กับ​ความ​หายนะ ถ้า​ข้า​ดีใจ​เมื่อ​เขา​เจอ​กับ​เรื่อง​ร้ายๆ
  • โยบ 31:30 - แต่​จริงๆ​แล้ว ข้า​ไม่​ได้​ปล่อย​ให้​ปาก​ข้า​ทำบาป โดย​ขอ​ให้​พวกเขา​ถูก​แช่ง​ตาย
  • โยบ 31:31 - ถ้า​พวก​ผู้ชาย​ใน​ครัว​เรือน​ของ​ข้า​ไม่​ได้​ถามกัน​อยู่​เรื่อยๆ​ว่า ‘เนื้อ​ที่​นาย​ให้​มา ยัง​มี​ใคร​กิน​ไม่​อิ่ม​บ้าง’
  • โยบ 31:32 - แต่​จริงๆ​แล้ว แม้แต่​คน​แปลก​หน้า ข้า​ก็​ไม่​ได้​ปล่อย​ให้​นอน​ข้าง​ถนน แต่​เปิด​ประตู​บ้าน​ต้อนรับ​คน​เดิน​ทาง​ทุกคน
  • โยบ 31:33 - ถ้า​ข้า​พยายาม​ปกปิด​ความผิด​ของ​ข้า​เหมือน​กับ​ที่​คน​อื่น​ทำ​กัน ด้วย​การ​เก็บซ่อน​ความ​ผิดบาป​ข้า​ไว้​ใน​อก
  • โยบ 31:34 - เพราะ​ข้า​กลัว​ความคิด​ชาวบ้าน หรือ​กลัว​ตระกูล​ต่างๆ​จะ​ดูถูก​ข้า แล้ว​เก็บ​เงียบ​ไว้ ไม่​ยอม​ออก​ไป​นอก​เต็นท์
  • โยบ 31:35 - ข้า​อยาก​มี​ผู้​ตัดสิน​สักคน​ที่​จะ​มา​รับฟัง​คดี​ของ​ข้า​เหลือเกิน ดูสิ ข้า​ได้​ลงชื่อ​ใน​คำ​ยืนยัน​ว่า​ข้า​บริสุทธิ์​แล้ว ขอให้​พระองค์​ผู้​ทรง​ฤทธิ์​ตอบ​ข้า ข้า​อยาก​ได้​รายการ​ฟ้องร้อง​ที่​คู่คดี​เขียน​ขึ้น​เหลือเกิน
  • โยบ 31:36 - ข้า​กล้า​แบก​มัน​ไว้​บน​บ่า และ​มัด​มัน​ไว้​ที่​หัว​ข้า​เหมือน​มงกุฎ
  • โยบ 31:37 - ข้า​จะ​แจ้ง​ใน​ทุกเรื่อง​ที่​ข้า​ทำไป ข้า​จะ​เดิน​อย่าง​ราชา​ไป​เข้าเฝ้า​พระองค์
  • โยบ 31:38 - ถ้า​ที่ดิน​ของ​ข้า​ร้อง​ขึ้น​ฟ้อง​ข้า และ​รอย​ไถ​บน​ที่ดินนั้น​ต้อง​ร่ำไห้
  • โยบ 31:39 - ถ้า​ข้า​เคย​กิน​ผลผลิต​ของ​มัน​โดย​ไม่​จ่าย​ค่าแรง​คนงาน หรือ​ปล่อย​ให้​ผู้​เช่า​ที่​ต้อง​อดตาย
  • โยบ 31:40 - ก็​ขอ​ให้​ต้นหนาม​งอก​แทน​ข้าว​สาลี และ​ขอ​ให้​วัชพืช​งอก​แทน​ข้าว​บาร์เลย์” คำพูด​ของ​โยบ​ได้​จบ​ลง​ตรงนี้
  • 1 พงศาวดาร 1:42 - ลูกชาย​ของ​เอเซอร์ คือ บิลฮาน ศาวาน​และ​ยาอาคาน ลูกชาย​ของ​ดีชาน​คือ อูส และ​อารัน
  • 1 เปโตร 3:11 - ให้​เลิก​ทำชั่ว​และ​หัน​มา​ทำดี ให้​แสวงหา​สันติสุข​และ​ติดตาม​ทาง​แห่ง​สันติสุข​นั้น​ไป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 20:3 - “ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ขอ​ได้​โปรด​อย่า​ลืม​ว่า​ข้าพเจ้านั้น​ได้​รับใช้​พระองค์​อย่าง​สัตย์ซื่อ​ด้วย​สุดหัวใจ​ของข้าพเจ้า และ​ข้าพเจ้า​ได้​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​พระองค์​เห็น​ว่า​ดี” แล้ว​เฮเซคียาห์​ก็​ร้องห่ม​ร้องไห้​เสียงดัง
  • ปฐมกาล 22:12 - ทูตสวรรค์​พูด​ว่า “หยุดเถิด อย่า​ได้​ลงมือ​ของเจ้า​บน​เด็กนั้น อย่า​ได้​ทำ​อะไร​เขา​เลย เพราะ​ตอนนี้​เรา​รู้แล้ว​ว่า​เจ้า​เคารพ​ยำเกรง​พระเจ้า เจ้า​ไม่ได้​หวงแหน​ลูกชาย​เพียง​คนเดียว​ของ​เจ้า​จาก​เรา ”
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 4:21 - นางสาว​เอโดม​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​อูส ร้องเพลง​และ​เฉลิม​ฉลอง​ไปเลย​ใน​ช่วงนี้ แต่​ให้​รู้​ว่า​ถ้วย​แห่ง​ความ​ทุกข์ยาก​จะ​เวียน​มา​ถึงเจ้า เจ้า​จะ​เมา​และ​จะ​เปลื้องผ้า​ตัวเอง​ให้​เปลือย​เปล่า
  • โยบ 23:11 - เท้า​ของ​ข้า​ได้​เดิน​ตาม​รอยเท้า​ของ​พระองค์​ไป ข้า​ได้​ยึดมั่น​ใน​เส้นทาง​ของ​พระองค์นั้น ข้า​ไม่ได้​ออก​นอกลู่​นอกทางเลย
  • โยบ 23:12 - ข้า​ไม่​ได้​ละ​ไป​จาก​คำสั่ง​ที่​ออก​จาก​ริมฝีปาก​ของ​พระองค์​เลย แต่​ข้า​ได้​สะสม​คำพูด​จาก​ปาก​ของ​พระองค์​มาก​กว่า​ที่​กำหนด​ให้​ซะอีก
  • สุภาษิต 16:6 - ความ​ผิดบาป​ลบ​ได้​ด้วย​ความ​จงรัก​ภักดี​และ​ความสัตย์ซื่อ เคราะห์ร้าย​หลีกเลี่ยง​ได้​ด้วย​การ​ยำเกรง​พระยาห์เวห์
  • เยเรมียาห์ 25:20 - พวก​ชาวบ้าน​ตาม​ชายแดน และ​กษัตริย์​ทุกองค์​ของ​อูส พวก​กษัตริย์​ทุกองค์​ของ​ฟีลิสเตีย ซึ่ง​ก็​มี กษัตริย์​ต่างๆ​ของ​เมือง​อัชเคโลน กาซา เอโครน และ​ที่เหลือ​ของ​เมือง​อัชโดด
  • สุภาษิต 8:13 - ความ​ยำเกรง​พระยาห์เวห์​นั้น คือ​การ​เกลียดชัง​ความชั่ว และ​เรา​ก็​เกลียดชัง​ความหยิ่ง​จองหอง การ​กระทำ​ชั่วร้าย​และ​คำพูด​หลอกลวง
  • ลูกา 1:6 - ใน​สายตา​ของ​พระเจ้า​องค์​เจ้า​ชีวิต​นั้น​ทั้ง​สอง​คนนี้​เป็น​คน​ที่​ทำ​ตามใจ​พระองค์ และ​ทำ​ตาม​คำสั่ง​และ​กฎ​ต่างๆ​ของ​พระองค์​อย่าง​ไม่​มี​ที่​ติ
  • โยบ 28:28 - และ​พระองค์​ก็​พูด​กับ​มนุษย์​ว่า ‘การ​ยำเกรง​องค์​เจ้า​ชีวิต​นั่นแหละ​คือ​ปัญญา และ​การ​ไม่​ยอม​ทำ​ความชั่ว​นั่นแหละ​คือ​ความ​เข้าใจ’”
  • โยบ 2:3 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​ผู้ฟ้องร้อง​ว่า “เจ้า​สังเกต​ตัว​โยบ ผู้รับใช้​ของ​เรา​หรือเปล่า ไม่​มี​ใคร​เลย​ใน​โลกนี้​ที่​เหมือน​กับ​เขา เขา​เป็น​คนดี​พร้อม สัตย์ซื่อ ยำเกรง​พระเจ้า และ​ไม่​ยอม​ทำ​ชั่ว เขา​ก็​ยัง​ยึดมั่น​ใน​ความ​ดีพร้อม​ของ​เขา ทั้งๆ​ที่​เจ้า​พยายาม​โน้มน้าว​ให้​เรา​ต่อต้าน​เขา และ​ให้​กลืน​กิน​เขา​เสีย​โดย​ไม่​มี​เหตุ”
  • โยบ 1:8 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​ผู้ฟ้องร้อง​ว่า “เจ้า​ได้​สังเกต​ตัวโยบ ผู้รับใช้​ของ​เรา​หรือเปล่า ไม่​มี​ใคร​เลย​ใน​โลกนี้​ที่​เหมือน​กับ​เขา เขา​เป็น​คนดี​พร้อม สัตย์ซื่อ ยำเกรง​พระเจ้า และ​ไม่​ยอม​ทำชั่ว”
  • ปฐมกาล 6:9 - ต่อไปนี้​เป็น​เรื่องราว​ของ​โนอาห์​และ​ครอบครัว​ของเขา โนอาห์​เป็น​คนดีมาก ไม่มี​ที่ติเลย​ใน​ท่ามกลาง​คน​ใน​ยุคสมัย​ของเขา โนอาห์​ได้​เดิน​ไป​กับ​พระเจ้า
  • ปฐมกาล 17:1 - เมื่อ​อับราม​มี​อายุ​เก้าสิบเก้า​ปี พระยาห์เวห์​ได้​มา​ปรากฏ​ต่อ​อับราม​และ​พูด​กับ​เขา​ว่า “เรา​คือ​พระเจ้า​ผู้​ทรง​ฤทธิ์ ให้​เชื่อฟัง​เรา​และ​ทำ​ตัว​ไร้ที่ติ
  • เอเสเคียล 14:20 - เรา ยาห์เวห์ ผู้​เป็น​องค์​เจ้า​ชีวิต บอก​ว่า เรา​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาด​ไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาด​นั้น​เลย​ว่า ถึง​โนอาห์ ดาเนียล และ​โยบ​จะ​อาศัย​อยู่​ที่นั่น​ด้วย พวกเขา​ก็​จะ​ไม่​สามารถ​ช่วย​ใคร​ได้เลย แม้แต่​ลูกชาย​และ​ลูกสาว​ของ​ตัวเอง พวกเขา​จะ​ช่วย​ได้​แต่​ชีวิต​ของ​ตัว​พวกเขา​เอง​เท่านั้น เพราะ​พวกเขา​ทำ​ตามใจ​เรา”
  • ยากอบ 5:11 - เรา​ถือ​ว่า​พวก​คน​ที่​อดทน​อดกลั้น​นั้น​มี​เกียรติ​จริงๆ คุณ​ก็​เคย​ได้ยิน​เรื่อง​ความ​อดทน​อดกลั้น​ของ​โยบ ​มา​แล้ว​นี่ และ​รู้​ว่า​ตอน​จบ​องค์​เจ้า​ชีวิต​ได้​ให้​อะไร​กับ​เขา​บ้าง เพราะ​องค์​เจ้า​ชีวิต​นั้น​เต็ม​เปี่ยม​ไป​ด้วย​ความ​เมตตา​สงสาร
  • เอเสเคียล 14:14 - ถึงแม้ โนอาห์ ดาเนียล และ​โยบ จะ​อยู่​ท่ามกลาง​พวกเขา สาม​คน​นี้​ก็​จะ​ช่วยกู้​ได้​แต่​ชีวิต​ของ​ตัวเอง​เท่านั้น เพราะ​พวกนี้​ทำ​ตามใจ​เรา” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ไว้​ว่า​อย่าง​นั้น
逐节对照交叉引用