jol 1:2 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ฟังไว้ให้ดี พวกผู้เฒ่า​ทั้งหลาย ฟังไว้ให้ดี ทุกคน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​นี้ ชั่วชีวิต​ของ​พวกเจ้า​หรือ​ชั่วชีวิต​ของ​บรรพบุรุษ​เจ้า เคย​เห็น​เรื่อง​อย่างนี้​เกิดขึ้น​หรือเปล่า ไม่เคยแน่
  • 新标点和合本 - 老年人哪,当听我的话; 国中的居民哪,都要侧耳而听。 在你们的日子, 或你们列祖的日子, 曾有这样的事吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 老年人哪,当听这话; 这地所有的居民哪,要侧耳而听。 在你们的日子, 或你们祖先的日子, 曾发生过这样的事吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 老年人哪,当听这话; 这地所有的居民哪,要侧耳而听。 在你们的日子, 或你们祖先的日子, 曾发生过这样的事吗?
  • 当代译本 - 长老们啊,要听此言! 此地所有的居民啊,要留心听! 在你们或你们祖先的时代可曾发生过这样的事?
  • 圣经新译本 - 老年人哪!你们要听这话。 这地所有的居民啊!你们要留心听。 在你们的日子, 或在你们祖先的日子, 曾有这样的事吗?
  • 中文标准译本 - 长老们哪,你们当听这话! 这地所有的居民哪,你们当倾听! 在你们的年日里, 或在你们祖先的日子里, 曾发生过这样的事吗?
  • 现代标点和合本 - 老年人哪,当听我的话! 国中的居民哪,都要侧耳而听! 在你们的日子, 或你们列祖的日子, 曾有这样的事吗?
  • 和合本(拼音版) - 老年人哪,当听我的话! 国中的居民哪,都要侧耳而听! 在你们的日子, 或你们列祖的日子, 曾有这样的事吗?
  • New International Version - Hear this, you elders; listen, all who live in the land. Has anything like this ever happened in your days or in the days of your ancestors?
  • New International Reader's Version - Elders, listen to me. Pay attention, all you who live in the land. Has anything like this ever happened in your whole life? Did it ever happen to your people who lived long ago?
  • English Standard Version - Hear this, you elders; give ear, all inhabitants of the land! Has such a thing happened in your days, or in the days of your fathers?
  • New Living Translation - Hear this, you leaders of the people. Listen, all who live in the land. In all your history, has anything like this happened before?
  • Christian Standard Bible - Hear this, you elders; listen, all you inhabitants of the land. Has anything like this ever happened in your days or in the days of your ancestors?
  • New American Standard Bible - Hear this, you elders, And listen, all inhabitants of the land. Has anything like this happened in your days, Or in your fathers’ days?
  • New King James Version - Hear this, you elders, And give ear, all you inhabitants of the land! Has anything like this happened in your days, Or even in the days of your fathers?
  • Amplified Bible - Hear this, O elders, Listen closely, all inhabitants of the land! Has such a thing as this occurred in your days, Or even in the days of your fathers?
  • American Standard Version - Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or in the days of your fathers?
  • King James Version - Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?
  • New English Translation - Listen to this, you elders; pay attention, all inhabitants of the land. Has anything like this ever happened in your whole life or in the lifetime of your ancestors?
  • World English Bible - Hear this, you elders, And listen, all you inhabitants of the land. Has this ever happened in your days, or in the days of your fathers?
  • 新標點和合本 - 老年人哪,當聽我的話; 國中的居民哪,都要側耳而聽。 在你們的日子, 或你們列祖的日子, 曾有這樣的事嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 老年人哪,當聽這話; 這地所有的居民哪,要側耳而聽。 在你們的日子, 或你們祖先的日子, 曾發生過這樣的事嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 老年人哪,當聽這話; 這地所有的居民哪,要側耳而聽。 在你們的日子, 或你們祖先的日子, 曾發生過這樣的事嗎?
  • 當代譯本 - 長老們啊,要聽此言! 此地所有的居民啊,要留心聽! 在你們或你們祖先的時代可曾發生過這樣的事?
  • 聖經新譯本 - 老年人哪!你們要聽這話。 這地所有的居民啊!你們要留心聽。 在你們的日子, 或在你們祖先的日子, 曾有這樣的事嗎?
  • 呂振中譯本 - 老年人哪,要聽這話, 國中所有的居民哪, 要側耳以聽! 在你們的日子、 或你們列祖的日子、 曾有過 以下 這樣的事麼?
  • 中文標準譯本 - 長老們哪,你們當聽這話! 這地所有的居民哪,你們當傾聽! 在你們的年日裡, 或在你們祖先的日子裡, 曾發生過這樣的事嗎?
  • 現代標點和合本 - 老年人哪,當聽我的話! 國中的居民哪,都要側耳而聽! 在你們的日子, 或你們列祖的日子, 曾有這樣的事嗎?
  • 文理和合譯本 - 耆老歟、爾其聽此、斯土居民歟、爾其傾耳、當爾之日、或爾列祖之日、有此事乎、
  • 文理委辦譯本 - 長老居民、尚其聽之哉、我將有言、乃爾父及今所未聞也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 老者當聽、斯地之居民、尚其傾耳、將有一災、爾曹在世之日、爾祖在世之日、未有如是者、 未有如是者原文作曾有如是者乎
  • Nueva Versión Internacional - ¡Oigan esto, ancianos del pueblo! ¡Presten atención, habitantes todos del país! ¿Alguna vez sucedió cosa semejante en sus tiempos o en los de sus antepasados?
  • 현대인의 성경 - 늙은 사람들아, 들어라. 이 땅에 사는 모든 사람들아, 귀를 기울여라. 너희 때와 너희 조상의 때에 이런 일이 있었느냐?
  • Новый Русский Перевод - Слушайте, старцы, внимайте, все жители этой страны! Случалось ли что-либо, подобное этому, в ваши дни или в дни ваших отцов?
  • Восточный перевод - Слушайте, старцы, внимайте, все жители этой страны! Случалось ли что-либо подобное в ваши дни или в дни ваших отцов?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Слушайте, старцы, внимайте, все жители этой страны! Случалось ли что-либо подобное в ваши дни или в дни ваших отцов?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Слушайте, старцы, внимайте, все жители этой страны! Случалось ли что-либо подобное в ваши дни или в дни ваших отцов?
  • La Bible du Semeur 2015 - Ecoutez ceci, vous, ╵responsables du peuple , vous tous, habitants du pays, ╵prêtez l’oreille. Est-il, de votre temps, ou bien du temps de vos ancêtres, ╵survenu rien de tel ?
  • リビングバイブル - イスラエルの長老たちよ、聞きなさい。 すべての者よ、聞きなさい。 一生のうちに、いや、イスラエルの全歴史で、 これから話すようなことを、 聞いたことがあるだろうか。
  • Nova Versão Internacional - “Ouçam isto, anciãos ; escutem, todos os habitantes do país. Já aconteceu algo assim nos seus dias? Ou nos dias dos seus antepassados?
  • Hoffnung für alle - Hört zu, ihr Anführer des Volkes, passt gut auf, ihr Bewohner dieses Landes! Hat sich jemals so etwas Schreckliches zu euren Lebzeiten oder zur Zeit eurer Vorfahren ereignet?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nghe đây, hỡi các lãnh đạo của toàn dân. Hãy nghe, hỡi tất cả cư dân sống trong xứ. Trong mọi thời của các ngươi, có điều nào như thế xảy ra trước đó không?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านผู้อาวุโสทั้งหลาย จงฟังเถิด ประชาชนทั้งปวง จงฟังเถิด เคยเกิดเหตุการณ์อย่างนี้บ้างไหม ทั้งในสมัยของท่านหรือสมัยบรรพบุรุษของท่าน?
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดา​ผู้​อาวุโส​เอ๋ย จง​ฟัง​เรื่อง​นี้ บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ทั้ง​ปวง​ของ​แผ่นดิน​จง​เงี่ย​หู​ฟัง เคย​มี​อะไร​เช่น​นี้​เกิด​ขึ้น​ใน​สมัย​ของ​พวก​ท่าน หรือ​ใน​สมัย​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ไหม
  • Thai KJV - ท่านผู้เฒ่าทั้งหลาย ขอจงฟังเรื่องนี้ ชาวแผ่นดินทั้งสิ้น ขอจงเงี่ยหูฟัง สิ่งเหล่านี้เคยเกิดมาในสมัยของท่าน หรือเกิดมาในสมัยบรรพบุรุษของท่านบ้างหรือ
交叉引用
  • อาโมส 5:1 - คน​อิสราเอล​เอ๋ย ฟัง​เพลงนี้​ที่​เราร้อง​ขึ้นมา​ต่อต้าน​พวกเจ้า เป็น​เหมือน​เพลงไว้ทุกข์
  • มีคาห์ 3:1 - แล้ว​ผม​ก็​พูดว่า “ฟังให้ดี พวกผู้นำ​ของ​ยาโคบ​และ​พวก​ผู้ปกครอง​ชนชาติ​อิสราเอล พวกเจ้า​น่า​จะรู้​ว่า​ความยุติธรรม​เป็นยังไง
  • มีคาห์ 1:2 - ชนชาติ​ทั้งหลาย ฟังให้ดี ทั้ง​แผ่นดิน​โลก​และ​ทุกสิ่ง​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​โลกนี้ ตั้งใจ​ฟังให้ดี พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​จะ​มา​เป็น​พยาน​ต่อต้าน​พวกเจ้า องค์​เจ้า​ชีวิต​จะ​ลง​มา​จาก​วัง​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์
  • มีคาห์ 3:9 - ฟัง​ผม​ให้ดี พวกผู้นำ​ของ​ครอบครัว​ยาโคบ​และ​พวก​ผู้ปกครอง​ของ​ครอบครัว​อิสราเอล พวกเจ้า​เกลียดชัง​ความถูกต้อง พวกเจ้า​ทำ​ทุกอย่าง​ที่​ตรงอยู่​ให้​บิดเบี้ยว​ไป
  • โยบ 15:10 - ใน​พวกเรา มี​คน​หนึ่ง​ที่​ผม​หงอก​และ​สูง​อายุ แก่​ยิ่งกว่า​พ่อ​ท่าน​เสีย​อีก
  • โยเอล 1:14 - ให้​จัด​เวลา​สำหรับ​การอดอาหาร ให้​เรียก​ประชุม ให้​รวบรวม​พวก​ผู้อาวุโส และ​ประชาชน​ที่​อาศัย​อยู่​บน​แผ่นดิน​นี้ ให้​รวบรวม​ทุกคน​มา​ที่​พระวิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​พวกเจ้า และ​ให้​พวกเขา​ร้องขอ​ต่อ​พระยาห์เวห์
  • อาโมส 3:1 - คน​อิสราเอล ฟังไว้​ให้ดี นี่​เป็น​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์ ที่​พระองค์​พูด​ต่อต้าน​พวกเจ้า ต่อต้าน​ครอบครัว​ของ​อิสราเอล​ทั้งหมด ที่​พระยาห์เวห์​เคย​นำ​ออกมา​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์
  • โฮเชยา 4:1 - ชาว​อิสราเอล​เอ๋ย ฟัง​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์​ให้ดี พระยาห์เวห์​มี​คดี​ฟ้องร้อง​กับ​พวกเจ้า​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​นี้ เพราะ​แผ่นดิน​นี้​ไม่มี​ความซื่อสัตย์ ไม่มี​ความรัก​ความเมตตา และ​ไม่รู้จัก​พระเจ้า
  • เยเรมียาห์ 5:21 - ฟัง​เรื่องนี้​ให้ดี เจ้า​พวกคนโง่​ที่​ขาดสติ เจ้า​ที่​มีตา​แต่​ดัน​มอง​ไม่เห็น เจ้า​ที่​มีหู​แต่​ดัน​ไม่ได้ยิน
  • ดาเนียล 12:1 - ในเวลา​นั้นเอง เจ้าชาย​มีคาเอล​ผู้ยิ่งใหญ่ ผู้ที่​เฝ้า​รักษา​ประชาชน​ของเจ้า​ก็​จะ​ยืนขึ้น แล้ว​ก็​จะ​ถึง​เวลา​แห่ง​ความ​ทุกข์ยาก​ลำบาก ชนิดที่​ไม่เคย​เกิดขึ้น​มาก่อน ตั้งแต่​คน​พวกนี้​เป็น​ชนชาติ​ขึ้นมา​จนถึง​เวลานั้น แต่ ดาเนียล ใน​เวลานั้น​คน​ของเจ้า​ทุกคน ที่​มี​ชื่อ​เขียน​อยู่ใน​หนังสือ​แห่ง​ชีวิต​ก็​จะ​รอด​ชีวิต
  • อาโมส 4:1 - ฟัง​ถ้อยคำ​นี้​ให้ดี พวกแม่วัว​ของ​บาชาน ที่​อยู่​บน​ภูเขา​ของ​สะมาเรีย เจ้า​ข่มเหง​คน​ยากจน และ​บดขยี้​คน​ที่​ยากจน​ข้นแค้น เจ้า​บอก​กับ​สามี​ของ​พวกเจ้า​ว่า “เอา​อะไร​มา​ให้ดื่ม​หน่อยสิ”
  • โยบ 21:7 - ทำไม​คนชั่ว​จึง​มี​ชีวิต​อยู่ ทำไม​พวกเขา​อยู่​จน​แก่เฒ่า​และ​มี​อิทธิพล​มากขึ้น
  • อิสยาห์ 34:1 - ชนชาติ​ทั้งหลาย เข้ามา​ฟัง​ใกล้ๆ ผู้คน​ทั้งหลาย ตั้งใจ​ฟัง​ให้ดี ให้​โลกนี้​และ​ทุกอย่าง​ใน​โลกนี้​ได้ยิน ให้​แผ่นดินโลก​และ​ทุกอย่าง​ที่เกิด​บนมัน​ได้ยินเถิด
  • มัทธิว 24:21 - เพราะ​ใน​เวลา​นั้น​จะ​เกิด​ความ​ทุกข์ยาก​อย่าง​ใหญ่​หลวง​ชนิด​ที่​ไม่​เคย​เกิด​ขึ้น​มา​ก่อน​นับ​ตั้งแต่​โลก​ได้​เกิด​ขึ้น​จน​ถึง​เดี๋ยวนี้ และ​จะ​ไม่​มี​อะไร​ที่​แย่​ไป​กว่า​นี้​อีก​แล้ว​ใน​อนาคต
  • วิวรณ์ 2:7 - “ใคร​ที่​มี​หู ก็​ให้​ฟัง​สิ่ง​ที่​พระวิญญาณ​บอก​กับ​หมู่ประชุม​ต่างๆ แล้ว​ใคร​ที่​ได้รับ​ชัยชนะ เรา​จะ​ให้​กิน​ผล​จาก​ต้นไม้​ที่​ให้​ชีวิต​ซึ่ง​อยู่​ใน​สวน​ของ​พระเจ้า”
  • สดุดี 49:1 - ชนชาติ​ทั้งหลาย ฟัง​ทางนี้ ทุกคน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​โลกนี้ ฟังให้ดี
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:32 - ไป​ถาม​ดูสิ เกี่ยวกับ​วัน​เวลา​ที่​ผ่าน​มา ที่​มี​มา​ก่อน​ท่าน​นาน​แสน​นาน นับ​ตั้งแต่​วัน​ที่​พระเจ้า​สร้าง​มนุษย์​ขึ้น​มา​ใน​โลกนี้ ไป​ถาม​ดู​ได้​เลย​จาก​สุด​ปลาย​ฟ้า​ข้างนี้​ไป​ถึง​ข้างโน้น​ว่า เคย​มี​เรื่อง​ที่​ยิ่งใหญ่​อย่างนี้​เกิด​ขึ้น​มา​ก่อน​หรือ​เปล่า หรือ​เคย​ได้ยิน​เรื่อง​อะไร​อย่างนี้​มา​ก่อน​หรือ​เปล่า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:33 - เคย​มี​ชนชาติ​ไหน​บ้าง​ที่​ได้ยิน​เสียง​พระเจ้า​พูด​ออก​มา​จาก​เปลวไฟ​เหมือน​ที่​ท่าน​ได้ยิน แล้ว​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​ต่อ​ไป​ได้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:34 - หรือ​เคย​มี​พระ​องค์ไหน​บ้าง ที่​พยายาม​เอา​ชนชาติ​หนึ่ง​ออก​มา​จาก​อีก​ชนชาติ​หนึ่ง เพื่อ​มา​เป็น​ของ​พระองค์​เอง พระองค์​ใช้​การ​ทดลอง​ต่างๆ เหตุการณ์​พิเศษ​ต่างๆ การ​อัศจรรย์​ต่างๆ รวมทั้ง​สงคราม มือ​ที่​เต็ม​ไป​ด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ และ​แขน​อัน​แข็งแกร่ง​ที่​ยื่น​ออก และ​การ​กระทำ​ที่​น่ากลัว​ต่างๆ พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกท่าน​ได้​ทำ​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านี้​เพื่อ​ท่าน และ​ทำ​ต่อหน้า​ต่อตา​พวกท่าน​ใน​ประเทศ​อียิปต์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 4:35 - พระองค์​ทำ​อย่างนี้​ให้​ท่าน​เห็น เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​รู้​ว่า​พระองค์​คือ​พระเจ้า​ที่​แท้จริง และ​ไม่​มี​พระเจ้า​อื่น​อีก​แล้ว​นอกจาก​พระองค์
  • โยบ 12:12 - สติปัญญา​ย่อม​อยู่​กับ​ผู้สูงวัย และ​ความ​เข้าใจ​ก็​มา​กับ​ชีวิต​ที่​ยืนยาว​ไม่ใช่หรือ
  • อิสยาห์ 7:17 - แต่​พระยาห์เวห์​จะ​นำ​วันเวลา​แห่ง​ความเดือด​ร้อน​มาให้​กับเจ้า​กับ​คนของเจ้า​และ​กับ​ครอบครัว​ของเจ้า​อย่างที่​ไม่เคย​เกิดขึ้น​มาก่อน​ตั้งแต่​เอฟราอิม​แยก​ออกมา​จาก​ยูดาห์ พระยาห์เวห์​จะ​นำ​กษัตริย์​อัสซีเรีย มา​ต่อสู้​กับเจ้า”
  • เยเรมียาห์ 30:7 - เลวร้าย​เหลือเกิน เพราะ​ว่า​วันนั้น​เป็น​โศกนาฎกรรม​อย่างที่​ไม่เคย​มีมาก่อน มัน​จะ​เป็น​เวลา​ของ​ความทุกข์ระทม​ของ​ยาโคบ แต่​เขา​ก็​จะ​รอดชีวิต​จาก​เหตุการณ์นี้”
  • มัทธิว 13:9 - ใคร​มี​หู ก็​ฟัง​ไว้​ให้​ดี”
  • โยบ 8:8 - ท่าน​ลอง​ถาม​คน​รุ่น​ก่อน​ดู และ​พิจารณา​ถึง​สิ่ง​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเรา​ได้​ค้น​พบ
  • โยเอล 2:2 - มัน​เป็น​วัน​แห่ง​ความมืดครึ้ม เป็น​วันที่​มืดมิด​และ​เมฆ​ดำทะมึน เหมือน​ความมืด​ที่​ปกคลุม​ภูเขา​ทั้งหลาย​คือ​กองทัพ​อัน​ยิ่งใหญ่​เกรียงไกร​มหาศาล ไม่เคย​มี​กองทัพ​ไหน​ที่​ยิ่งใหญ่​เท่านี้​มาก่อน และ​หลังจากนี้​ก็​จะ​ไม่มี​กองทัพ​ไหน​เทียบเท่า​มัน​ได้อีก
  • โฮเชยา 5:1 - พวก​นักบวช ฟัง​ให้ดี ครอบครัว​ของ​อิสราเอล​ตั้งใจ​ฟัง​ให้ดี ราชวงศ์​กษัตริย์​ฟังไว้ เพราะ​พวกเจ้า​ถูก​ตัดสิน​แล้ว พวกเจ้า​เคย​เป็น​กับดัก​ตอนที่​อยู่​มิสปาห์​นั้น และ​เป็น​ตาข่าย​ที่​กาง​อยู่​บน​เขาทาโบร์
逐节对照交叉引用