jol 1:6 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เพราะ​มี​ชนชาติ​หนึ่ง​ที่​ยิ่งใหญ่​มหาศาล นับไม่ถ้วน ได้​มา​บุก​แผ่นดิน​ของเรา ฟัน​ของมัน​เหมือน​ฟัน​ของ​สิงโต และ​เขี้ยว​ของมัน​เหมือน​เขี้ยว​ของ​นางสิงห์
  • 新标点和合本 - 有一队蝗虫(原文作“民”)又强盛又无数, 侵犯我的地; 它的牙齿如狮子的牙齿, 大牙如母狮的大牙。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有一队蝗虫 ,强盛且不可数, 上来侵犯我的地; 它的牙齿如狮子的牙齿, 如母狮的大牙。
  • 和合本2010(神版-简体) - 有一队蝗虫 ,强盛且不可数, 上来侵犯我的地; 它的牙齿如狮子的牙齿, 如母狮的大牙。
  • 当代译本 - 有一群强大的队伍侵犯我的国土, 它们不计其数, 有雄狮的獠牙和母狮的利齿。
  • 圣经新译本 - 因为有一民族上来侵犯我的国土, 他们强大又无数; 他们的牙齿像狮子的牙齿, 他们有母狮的大牙。
  • 中文标准译本 - 有一族上来攻击我的土地, 强盛并且无法数算; 他们的牙齿如狮子的牙齿, 他们有母狮般的尖牙。
  • 现代标点和合本 - 有一队蝗虫 又强盛又无数, 侵犯我的地。 它的牙齿如狮子的牙齿, 大牙如母狮的大牙。
  • 和合本(拼音版) - 有一队蝗虫 又强盛,又无数, 侵犯我的地。 它的牙齿如狮子的牙齿, 大牙如母狮的大牙。
  • New International Version - A nation has invaded my land, a mighty army without number; it has the teeth of a lion, the fangs of a lioness.
  • New International Reader's Version - The locusts are like a mighty army that has marched into our land. There are so many of them they can’t even be counted. Their teeth are as sharp as a lion’s teeth. They are like the fangs of a female lion.
  • English Standard Version - For a nation has come up against my land, powerful and beyond number; its teeth are lions’ teeth, and it has the fangs of a lioness.
  • New Living Translation - A vast army of locusts has invaded my land, a terrible army too numerous to count. Its teeth are like lions’ teeth, its fangs like those of a lioness.
  • Christian Standard Bible - For a nation has invaded my land, powerful and without number; its teeth are the teeth of a lion, and it has the fangs of a lioness.
  • New American Standard Bible - For a nation has invaded my land, Mighty and without number; Its teeth are the teeth of a lion, And it has the jaws of a lioness.
  • New King James Version - For a nation has come up against My land, Strong, and without number; His teeth are the teeth of a lion, And he has the fangs of a fierce lion.
  • Amplified Bible - For a [pagan and hostile] nation has invaded My land [like locusts], Mighty and without number; Its teeth are the teeth of a lion, And it has the fangs of a lioness.
  • American Standard Version - For a nation is come up upon my land, strong, and without number; his teeth are the teeth of a lion, and he hath the jaw-teeth of a lioness.
  • King James Version - For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion.
  • New English Translation - For a nation has invaded our land. There are so many of them they are too numerous to count. Their teeth are like those of a lion; they tear apart their prey like a lioness.
  • World English Bible - For a nation has come up on my land, strong, and without number. His teeth are the teeth of a lion, and he has the fangs of a lioness.
  • 新標點和合本 - 有一隊蝗蟲(原文是民)又強盛又無數, 侵犯我的地; 牠的牙齒如獅子的牙齒, 大牙如母獅的大牙。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有一隊蝗蟲 ,強盛且不可數, 上來侵犯我的地; 牠的牙齒如獅子的牙齒, 如母獅的大牙。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有一隊蝗蟲 ,強盛且不可數, 上來侵犯我的地; 牠的牙齒如獅子的牙齒, 如母獅的大牙。
  • 當代譯本 - 有一群強大的隊伍侵犯我的國土, 牠們不計其數, 有雄獅的獠牙和母獅的利齒。
  • 聖經新譯本 - 因為有一民族上來侵犯我的國土, 他們強大又無數; 他們的牙齒像獅子的牙齒, 他們有母獅的大牙。
  • 呂振中譯本 - 因為 有蝗蟲像 整國 之民 上來、襲擊我的地, 又 強盛、又無數; 牠的牙齒 如 獅子的牙齒, 牠簡直有母獅的大牙哦。
  • 中文標準譯本 - 有一族上來攻擊我的土地, 強盛並且無法數算; 他們的牙齒如獅子的牙齒, 他們有母獅般的尖牙。
  • 現代標點和合本 - 有一隊蝗蟲 又強盛又無數, 侵犯我的地。 牠的牙齒如獅子的牙齒, 大牙如母獅的大牙。
  • 文理和合譯本 - 蓋有一族、臨於我地、強且無數、齒若獅齒、牙若牝獅之牙、
  • 文理委辦譯本 - 異族犯境、強而且眾、不可勝數、其齒若牡獅、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 異族侵犯我地、強且無數、齒若牡獅之齒、牙若牝獅之牙、
  • Nueva Versión Internacional - Una nación poderosa e innumerable ha invadido mi país: tiene dientes de león, colmillos de leona.
  • 현대인의 성경 - 큰 메뚜기떼가 우리 땅을 습격하였으니 그것들은 강하고 무수히 많으며 그 이는 사자의 이 같고 그 어금니는 암사자의 어금니와 같다.
  • Новый Русский Перевод - На мою землю вступил народ, сильный и бесчисленный. Его зубы – зубы льва, а клыки – как у львицы.
  • Восточный перевод - На мою землю вступил народ, сильный и бесчисленный. Его зубы – зубы льва, а клыки – как у львицы.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На мою землю вступил народ, сильный и бесчисленный. Его зубы – зубы льва, а клыки – как у львицы.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - На мою землю вступил народ, сильный и бесчисленный. Его зубы – зубы льва, а клыки – как у львицы.
  • La Bible du Semeur 2015 - Un peuple attaque mon pays, il est puissant, ╵on ne peut le compter. Il a des crocs de lion, il a des dents de lion.
  • リビングバイブル - いなごの大群が地を覆う。 数えきれないほどの大群で、 ライオンのような鋭い歯を持った恐ろしい軍団だ。
  • Nova Versão Internacional - Uma nação, poderosa e inumerável, invadiu a minha terra, seus dentes são dentes de leão, suas presas são de leoa.
  • Hoffnung für alle - Ein ganzes Heer von Heuschrecken hat sich in Israel breitgemacht, sie sind mächtig und nicht zu zählen. Sie haben Zähne wie Löwen und sind genauso gefräßig!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Một đội quân châu chấu xâm lấn đất nước Ta, một đạo quân kinh hoàng không đếm xuể. Răng chúng như răng sư tử, nanh như nanh sư tử cái.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กองทัพชาติหนึ่งมาบุกรุกดินแดนของข้าพเจ้า มันมีกำลังมากและมีจำนวนนับไม่ถ้วน ฟันของมันคมดั่งฟันของราชสีห์ เขี้ยวดั่งเขี้ยวของนางสิงห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​ประชา​ชาติ​ได้​รุกล้ำ​แผ่นดิน​ของ​ข้าพเจ้า ซึ่ง​มี​กำลัง​มาก​และ​มี​จำนวน​มาก​จน​นับ​ไม่​ถ้วน มี​ฟัน​เหมือน​ฟัน​สิงโต มี​เขี้ยว​เหมือน​เขี้ยว​สิงโต​ตัว​เมีย
  • Thai KJV - เพราะว่าประชาชาติหนึ่งได้ขึ้นมาสู้กับแผ่นดินของข้าพเจ้า เขามีทั้งกำลังมากและมีจำนวนนับไม่ถ้วน ฟันของมันเหมือนฟันสิงโต เขี้ยวของมันเหมือนเขี้ยวสิงโตผู้ยิ่งใหญ่
交叉引用
  • อิสยาห์ 8:8 - มัน​จะ​ไหล​เข้าไป​ในยูดาห์ และ​ท่วม​ทุกสิ่งทุกอย่าง และ​ไหล​ต่อไป​เรื่อยๆ​จนสูง​ถึงคอ” แต่​พระองค์​จะ​กางปีก ออก​ปกคลุม​แผ่นดิน​ทั้งหมด​ของเจ้า อิมมานูเอล
  • วิวรณ์ 9:7 - พวก​ตั๊กแตน​นี้ ดู​เหมือน​ม้า​ที่​พร้อม​จะ​ออก​รบ บน​หัว​ของ​มัน​สวม​สิ่ง​ที่​เหมือน​กับ​มงกุฎ​ทองคำ หน้า​ของ​มัน​เหมือน​กับ​หน้า​ของ​มนุษย์
  • วิวรณ์ 9:8 - ผม​ของ​มัน​เหมือน​กับ​ผม​ของ​ผู้หญิง ฟัน​ของ​มัน​เหมือน​ฟัน​สิงโต
  • วิวรณ์ 9:9 - พวกมัน​มี​หน้าอก​เหมือน​แผ่น​เกราะ​เหล็ก เสียง​ปีก​ของ​มัน​เหมือน​เสียง​ของ​รถรบ​พร้อม​ม้า​เป็น​จำนวน​มาก​ที่​เร่งรีบ​เข้า​สู่​สงคราม
  • วิวรณ์ 9:10 - หาง​ของ​มัน​มี​เหล็กนัย​เหมือน​กับ​หาง​แมงป่อง อำนาจ​ของ​มัน​ที่​จะ​ทำร้าย​มนุษย์​ตลอด​ห้า​เดือน​นั้น​อยู่​ที่​หาง​ของ​มัน
  • สดุดี 107:34 - พระองค์​ทำให้​แผ่นดิน​ที่​อุดม​สมบูรณ์​กลายเป็น​ดินเค็ม เพราะ​ความชั่วช้า​ที่​ผู้อาศัย​อยู่ที่นั่น​ได้ทำ
  • โยเอล 2:2 - มัน​เป็น​วัน​แห่ง​ความมืดครึ้ม เป็น​วันที่​มืดมิด​และ​เมฆ​ดำทะมึน เหมือน​ความมืด​ที่​ปกคลุม​ภูเขา​ทั้งหลาย​คือ​กองทัพ​อัน​ยิ่งใหญ่​เกรียงไกร​มหาศาล ไม่เคย​มี​กองทัพ​ไหน​ที่​ยิ่งใหญ่​เท่านี้​มาก่อน และ​หลังจากนี้​ก็​จะ​ไม่มี​กองทัพ​ไหน​เทียบเท่า​มัน​ได้อีก
  • โยเอล 2:3 - ไฟ​ของ​กองทัพ​นั้น​ก็​เผาผลาญ​ไป​ข้างหน้า และ​เมื่อ​มัน​ผ่านไป เหลือไว้​แต่​เปลวเพลิง​ที่​ลุกไหม้ ดินแดน​ที่​อยู่​ข้างหน้า​มัน เหมือน​กับ​สวนเอเดน แต่​พอ​มัน​ผ่านไป ก็​กลาย​เป็น​ทะเลทราย​ไม่มี​อะไร​เล็ดลอด​ไป​ได้​เลย
  • โยเอล 2:4 - พวกมัน​เหมือน​ฝูงม้า พวกมัน​วิ่ง​เหมือน​ม้าศึก
  • โยเอล 2:5 - เมื่อ​พวกมัน​กระโดด​ข้าม​ยอดเขา เสียง​เหมือน​พวก​รถรบ เหมือน​เสียง​ของ​ไฟ​ที่​กำลัง​เผา​ฟางแห้ง เหมือน​เสียง​ของ​กองทัพ​อัน​ยิ่งใหญ่​มุ่ง​สู่​สงคราม
  • โยเอล 2:6 - ผู้คน​ต่าง​พากัน​กลัว​จน​ตัวสั่น​ต่อหน้า​พวกมัน ทุกคน​ต่าง​หน้า​ซีดเผือด
  • โยเอล 2:7 - กองทัพ​นั้น​วิ่ง​เข้า​สู่​สนามรบ​อย่าง​ทหารกล้า พวกมัน​ปีน​กำแพง​เหมือน​นักรบ พวกมัน​ต่าง​เดิน​มุ่ง​ตรงไป​ข้างหน้า ไม่​แตกแถว​เลย
  • โยเอล 2:8 - พวกมัน​ไม่​เดิน​กินที่​ของ​เพื่อน ต่าง​ก็​เดิน​ใน​แถว​ของ​ตัวเอง ถึงแม้​บางตัว​ถูกยิง​ด้วย​ธนู​ร่วงไป คนอื่นๆ​ก็​ไม่เฉ​ไป​จากแถว​ของตน
  • โยเอล 2:9 - พวกมัน​รีบ​บุก​เข้าไป​ใน​เมือง พวกมัน​บุก​ขึ้น​กำแพงเมือง พวกมัน​ปีน​เข้าไป​ใน​บ้าน​เรือน ปีน​เข้าไป​ทาง​หน้าต่าง​เหมือน​พวกขโมย
  • โยเอล 2:10 - ต่อหน้า​พวกมัน แผ่นดิน​ก็​ไหว ท้องฟ้า​ก็​สั่นสะเทือน ดวง​อาทิตย์​และ​ดวงจันทร์​ก็​มืดไป ดวงดาว​ก็​หยุด​ส่องแสง
  • โยเอล 2:11 - พระยาห์เวห์​ได้​ร้อง​ตะโกน​สั่ง​กองทัพ​ของ​พระองค์ เพราะ​กองทัพ​ของ​พระองค์​นั้น​ยิ่งใหญ่​จริงๆ กองทัพ​ที่​ทำ​ตาม​คำสั่ง​ของ​พระองค์​นั้น ยิ่งใหญ่​มหาศาล​จริงๆ วัน​ของ​พระยาห์เวห์​นั้น ยิ่งใหญ่​และ​น่ากลัว​จริงๆ ใครเล่า​จะ​ทนได้
  • โฮเชยา 9:3 - คน​อิสราเอล​จะ​ไม่ได้​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ของ​พระยาห์เวห์ เอฟราอิม​จะต้อง​กลับไป​อียิปต์ และ​พวกเขา​จะต้อง​กิน​อาหาร​ที่​ไม่บริสุทธิ์​ใน​อัสซีเรีย
  • สุภาษิต 30:14 - บางคน​มี​ฟัน​เป็น​ดาบ มี​คาง​เป็น​มีด กลืน​กิน​คนจน​จน​หมด​โลก คน​ขัดสน​สูญพันธุ์​ไป​จาก​มนุษย์ชาติ
  • สุภาษิต 30:25 - คือ​พวกมด​ที่​ไม่​ค่อย​แข็งแรง แต่​รู้จัก​เก็บ​สะสม​อาหาร​ไว้​ใน​หน้าร้อน
  • สุภาษิต 30:26 - พวกตัว​ชับฟาน ที่​มี​แรง​น้อย แต่​สามารถ​หา​ที่​อยู่​ตาม​ซอก​หิน
  • สุภาษิต 30:27 - พวก​ตั๊กแตน​ที่​ไม่​มี​กษัตริย์ แต่​ออก​ไป​เป็น​ขบวน
  • อิสยาห์ 32:13 - ให้​เศร้า เพราะ​ผืนดิน​ของคน​ของเรา​มี​แต่​หนาม​และ​หญ้าคา​ขึ้น​รกไปหมด เออ ให้​เศร้า ที่​บ้านต่างๆ​ที่​มี​ความสุข​สนุก​สนาน และ​เมือง​ที่​เฉลิม​ฉลองกัน หายไป​หมดแล้ว
  • โยเอล 2:25 - “เรา​จะ​ชดใช้​ให้​กับ​พวกเจ้า​จำนวนปี​ต่างๆ​ของ​การเก็บเกี่ยว ที่​ฝูง​ตั๊กแตน​วัยบิน วัยกระโดด วัยคลาน และ​วัยเดิน ได้​มา​กิน​พืชผล​ไปนั้น พวกมัน​เป็น​กองทัพ​อัน​ยิ่งใหญ่​ที่​เรา​ได้​ส่งมา​ลงโทษ​เจ้า
逐节对照交叉引用