jos 24:14 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - อย่าง​นั้น ให้​ยำเกรง​พระยาห์เวห์ และ​รับใช้​พระองค์​อย่าง​จริงใจ​และ​สัตย์ซื่อ ให้​ทิ้ง​พระ​ทั้งหลาย​ที่​บรรพบุรุษ​ของเจ้า​เคย​รับใช้ ตอน​อยู่​อีก​ฝาก​หนึ่ง​ของ​แม่น้ำ​ยูเฟรติส​และ​ใน​ประเทศ​อียิปต์ แล้ว​ให้​หัน​มา​รับใช้​พระยาห์เวห์​แทน
  • 新标点和合本 - “现在你们要敬畏耶和华,诚心实意地侍奉他,将你们列祖在大河那边和在埃及所侍奉的神除掉,去侍奉耶和华。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “现在你们要敬畏耶和华,诚心诚意事奉他,除掉你们列祖在大河那边和在埃及事奉的神明,事奉耶和华。
  • 和合本2010(神版-简体) - “现在你们要敬畏耶和华,诚心诚意事奉他,除掉你们列祖在大河那边和在埃及事奉的神明,事奉耶和华。
  • 当代译本 - “所以,你们要敬畏耶和华,诚心诚意地事奉祂,弃绝你们祖先在幼发拉底河那边和在埃及所拜的神明,专心事奉耶和华。
  • 圣经新译本 - “现在你们要敬畏耶和华,真诚地按着真理事奉他,把你们列祖在大河那边和在埃及事奉的神除掉,去事奉耶和华。
  • 中文标准译本 - “所以,你们要敬畏耶和华,真诚无伪地服事他,除掉你们祖先在大河对岸和埃及所服事的神明,而服事耶和华。
  • 现代标点和合本 - “现在你们要敬畏耶和华,诚心实意地侍奉他,将你们列祖在大河那边和在埃及所侍奉的神除掉,去侍奉耶和华。
  • 和合本(拼音版) - “现在你们要敬畏耶和华,诚心实意地侍奉他,将你们列祖在大河那边和在埃及所侍奉的神除掉,去侍奉耶和华。
  • New International Version - “Now fear the Lord and serve him with all faithfulness. Throw away the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates River and in Egypt, and serve the Lord.
  • New International Reader's Version - “So have respect for the Lord. Serve him. Be completely faithful to him. Throw away the gods your people worshiped east of the Euphrates River and in Egypt. Serve the Lord.
  • English Standard Version - “Now therefore fear the Lord and serve him in sincerity and in faithfulness. Put away the gods that your fathers served beyond the River and in Egypt, and serve the Lord.
  • New Living Translation - “So fear the Lord and serve him wholeheartedly. Put away forever the idols your ancestors worshiped when they lived beyond the Euphrates River and in Egypt. Serve the Lord alone.
  • The Message - “So now: Fear God. Worship him in total commitment. Get rid of the gods your ancestors worshiped on the far side of The River (the Euphrates) and in Egypt. You, worship God.
  • Christian Standard Bible - “Therefore, fear the Lord and worship him in sincerity and truth. Get rid of the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates River and in Egypt, and worship the Lord.
  • New American Standard Bible - “Now, therefore, fear the Lord and serve Him in sincerity and truth; and do away with the gods which your fathers served beyond the Euphrates River and in Egypt, and serve the Lord.
  • New King James Version - “Now therefore, fear the Lord, serve Him in sincerity and in truth, and put away the gods which your fathers served on the other side of the River and in Egypt. Serve the Lord!
  • Amplified Bible - “Now, therefore, fear the Lord and serve Him in sincerity and in truth; remove the gods which your fathers served on the other side of the [Euphrates] River and in Egypt, and serve the Lord.
  • American Standard Version - Now therefore fear Jehovah, and serve him in sincerity and in truth; and put away the gods which your fathers served beyond the River, and in Egypt; and serve ye Jehovah.
  • King James Version - Now therefore fear the Lord, and serve him in sincerity and in truth: and put away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in Egypt; and serve ye the Lord.
  • New English Translation - Now obey the Lord and worship him with integrity and loyalty. Put aside the gods your ancestors worshiped beyond the Euphrates and in Egypt and worship the Lord.
  • World English Bible - “Now therefore fear Yahweh, and serve him in sincerity and in truth. Put away the gods which your fathers served beyond the River, in Egypt; and serve Yahweh.
  • 新標點和合本 - 「現在你們要敬畏耶和華,誠心實意地事奉他,將你們列祖在大河那邊和在埃及所事奉的神除掉,去事奉耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「現在你們要敬畏耶和華,誠心誠意事奉他,除掉你們列祖在大河那邊和在埃及事奉的神明,事奉耶和華。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「現在你們要敬畏耶和華,誠心誠意事奉他,除掉你們列祖在大河那邊和在埃及事奉的神明,事奉耶和華。
  • 當代譯本 - 「所以,你們要敬畏耶和華,誠心誠意地事奉祂,棄絕你們祖先在幼發拉底河那邊和在埃及所拜的神明,專心事奉耶和華。
  • 聖經新譯本 - “現在你們要敬畏耶和華,真誠地按著真理事奉他,把你們列祖在大河那邊和在埃及事奉的神除掉,去事奉耶和華。
  • 呂振中譯本 - 『現在你們要敬畏永恆主,以純全和忠信事奉他,將你們列祖在 大 河那邊和在 埃及 所事奉的神除掉,來事奉永恆主。
  • 中文標準譯本 - 「所以,你們要敬畏耶和華,真誠無偽地服事他,除掉你們祖先在大河對岸和埃及所服事的神明,而服事耶和華。
  • 現代標點和合本 - 「現在你們要敬畏耶和華,誠心實意地侍奉他,將你們列祖在大河那邊和在埃及所侍奉的神除掉,去侍奉耶和華。
  • 文理和合譯本 - 今當寅畏耶和華、以真以誠崇事之、去除爾祖昔在河東、暨在埃及所事之神、惟崇事耶和華、
  • 文理委辦譯本 - 故當真實毋妄、畏耶和華而服事、昔在大河東與埃及國、爾祖所事之上帝、汝必去之、惟奉事耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故當畏主、以誠心真意奉事主、爾祖在河東、在 伊及 所事之諸神、爾當除之、惟崇事主、
  • Nueva Versión Internacional - »Por lo tanto, ahora ustedes entréguense al Señor y sírvanle fielmente. Desháganse de los dioses que sus antepasados adoraron al otro lado del río Éufrates y en Egipto, y sirvan solo al Señor.
  • 현대인의 성경 - “그러므로 여러분은 여호와를 두려워하며 진실하고 성실하게 섬기십시오. 여러분은 조상들이 메소포타미아와 이집트에서 섬기던 신들을 버리고 오직 여호와만 섬겨야 합니다.
  • Новый Русский Перевод - Итак, чтите Господа и служите Ему искренне и верно. Отриньте богов, которым поклонялись ваши отцы за рекой и в Египте, и служите Господу.
  • Восточный перевод - Итак, чтите Вечного и служите Ему искренне и верно. Отриньте богов, которым поклонялись ваши предки за Евфратом и в Египте, и служите Вечному.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Итак, чтите Вечного и служите Ему искренне и верно. Отриньте богов, которым поклонялись ваши предки за Евфратом и в Египте, и служите Вечному.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Итак, чтите Вечного и служите Ему искренне и верно. Отриньте богов, которым поклонялись ваши предки за Евфратом и в Египте, и служите Вечному.
  • La Bible du Semeur 2015 - Maintenant donc, dit Josué, craignez l’Eternel et servez-le de façon irréprochable et avec fidélité. Rejetez les dieux auxquels vos ancêtres rendaient un culte de l’autre côté de l’Euphrate et en Egypte, et rendez un culte à l’Eternel seulement.
  • リビングバイブル - まさに、おことばのとおりだ。だから主を恐れかしこみ、誠心誠意、お仕えしようではないか。ユーフラテス川の向こうやエジプトで、先祖が拝んでいたような偶像とはきっぱり縁を切りなさい。ただ主に仕え、主を礼拝しなさい。
  • Nova Versão Internacional - “Agora temam o Senhor e sirvam-no com integridade e fidelidade. Joguem fora os deuses que os seus antepassados adoraram além do Eufrates e no Egito e sirvam ao Senhor.
  • Hoffnung für alle - Josua fuhr fort: »Deshalb habt Ehrfurcht vor dem Herrn! Dient ihm aufrichtig und mit ganzer Hingabe! Trennt euch von den Göttern, die eure Vorfahren jenseits des Euphrat und in Ägypten verehrt haben. Dient allein dem Herrn!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy, anh em phải kính sợ Chúa Hằng Hữu, thành tâm trung tín phục sự Ngài; dẹp bỏ hết các thần tổ tiên mình thờ lúc còn ở bên kia Sông Ơ-phơ-rát và ở Ai Cập. Chỉ thờ phụng Chúa Hằng Hữu mà thôi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ฉะนั้นท่านทั้งหลายจงยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้าและปรนนิบัติพระองค์ด้วยความซื่อสัตย์ทุกประการ จงกำจัดพระทั้งหลายซึ่งบรรพบุรุษของท่านนมัสการที่ฟากโน้นของแม่น้ำยูเฟรติสและในอียิปต์ จงปรนนิบัติองค์พระผู้เป็นเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บัดนี้​จง​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​รับใช้​พระ​องค์​ด้วย​ใจ​จริง​และ​ความ​ภักดี จง​กำจัด​บรรดา​เทวรูป​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​ท่าน​รับใช้​ที่​โพ้น​แม่น้ำ​และ​ใน​ประเทศ​อียิปต์ และ​จง​รับใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • Thai KJV - เหตุฉะนั้น บัดนี้จงยำเกรงพระเยโฮวาห์และปรนนิบัติพระองค์ด้วยความจริงใจและด้วยความจริง จงทิ้งพระเหล่านั้นซึ่งบรรพบุรุษของท่านได้เคยปรนนิบัติที่ฟากแม่น้ำข้างโน้น และในอียิปต์เสีย และท่านทั้งหลายจงปรนนิบัติพระเยโฮวาห์
交叉引用
  • สดุดี 111:10 - การยำเกรง​พระยาห์เวห์​คือ​จุดเริ่มต้น​แห่งสติปัญญา ทุกคน​ที่​เชื่อฟัง​พระองค์​ก็​จะเป็น​คนที่​มีสติรอบคอบ พระองค์​จะได้รับ​การสรรเสริญ​ตลอดไป
  • โฮเชยา 3:5 - หลังจากนั้น ชาว​อิสราเอล​จะ​หัน​กลับมา​แสวงหา​ทั้ง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเขา​และ​ดาวิด​กษัตริย์​ของ​พวกเขา และ​ใน​วัน​ข้างหน้า พวกเขา​จะ​ยำเกรง​พระยาห์เวห์ และ​พึ่งพิง​ความดี​ของ​พระองค์
  • โยบ 28:28 - และ​พระองค์​ก็​พูด​กับ​มนุษย์​ว่า ‘การ​ยำเกรง​องค์​เจ้า​ชีวิต​นั่นแหละ​คือ​ปัญญา และ​การ​ไม่​ยอม​ทำ​ความชั่ว​นั่นแหละ​คือ​ความ​เข้าใจ’”
  • ยอห์น 4:23 - แต่​เวลา​นั้น​ใกล้​จะ​มา​ถึง​แล้ว และ​ตอนนี้​ก็​มา​ถึง​แล้ว ที่​ผู้คน​กราบไหว้บูชา​อย่าง​แท้จริง​จะ​ต้อง​กราบไหว้บูชา​พระบิดา​ด้วย​อำนาจ​ของ​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​และ​ด้วย​ความจริง คน​อย่างนี้​แหละ​ที่​พระบิดา​ตาม​หา​ให้​มา​กราบไหว้บูชา​พระองค์​อยู่
  • ยอห์น 4:24 - พระเจ้า​เป็น​พระวิญญาณ ดังนั้น​คน​ที่​กราบไหว้บูชา​พระองค์​จะ​ต้อง​กราบไหว้บูชา​ด้วย​อำนาจ​ของ​พระวิญญาณ​และ​ด้วย​ความ​จริง”
  • ปฐมกาล 17:1 - เมื่อ​อับราม​มี​อายุ​เก้าสิบเก้า​ปี พระยาห์เวห์​ได้​มา​ปรากฏ​ต่อ​อับราม​และ​พูด​กับ​เขา​ว่า “เรา​คือ​พระเจ้า​ผู้​ทรง​ฤทธิ์ ให้​เชื่อฟัง​เรา​และ​ทำ​ตัว​ไร้ที่ติ
  • เอเสเคียล 23:3 - พวกนาง​กลาย​เป็น​โสเภณี​อยู่​ใน​อียิปต์ ไป​ขายตัว​ตอน​ที่​พวกเขา​ยัง​เป็น​เด็ก​ใน​แผ่นดิน​นั้น ที่นั่น​พวกนาง​ยอม​ให้​ผู้ชาย​เคล้าคลึง​เต้านม และ​ลูบไล้​หน้าอก​อัน​แรกแย้ม​ของ​พวกนาง
  • โยบ 1:1 - มี​ชาย​คนหนึ่ง​ชื่อ​โยบ เขา​อาศัย​อยู่​ใน​ดินแดน​อูส เขา​เป็น​คนดี​พร้อม และ​สัตย์ซื่อ เขา​ยำเกรง​พระเจ้า และ​ไม่​ยอม​ทำ​ความชั่วเลย
  • กิจการ 9:31 - จาก​นั้น​หมู่​ประชุม​ของ​พระเจ้า​ทั่ว​ทั้ง​แคว้น​ยูเดีย กาลิลี​และ​สะมาเรีย ก็​อยู่​ใน​ช่วง​เวลา​ที่​สงบสุข และ​มี​กำลัง​เข้มแข็ง​ขึ้น เพราะ​หมู่​ประชุม​ของ​พระเจ้า​มี​ความ​เคารพ​ยำเกรง​องค์​เจ้า​ชีวิต และ​ได้รับ​กำลัง​ใจ​จาก​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์ จึง​ทำ​ให้​มี​คน​ที่​เชื่อ​ใน​พระเยซู​เพิ่ม​มาก​ขึ้น
  • สดุดี 119:80 - ขอให้​ข้าพเจ้า​รักษา​กฎระเบียบ​ของพระองค์​ด้วย​จิตใจ​ที่บริสุทธิ์ เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะได้​ไม่ต้อง​อับอาย
  • สดุดี 130:4 - แต่​พระองค์​ให้อภัย เพื่อว่า​คน​จะได้​ยำเกรง​พระองค์
  • เอเสเคียล 20:7 - และ​เรา​ได้​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “พวกเจ้า​ทุกคน ให้​กำจัด​รูปปั้น​ที่​น่า​ขยะแขยง ที่​เจ้า​ชอบ​มอง​เพื่อ​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​มัน​นั้น อย่า​ทำตัว​ของ​พวกเจ้า​ให้​แปดเปื้อน​ด้วย​รูปเคารพ​ทั้งหลาย​ของ​อียิปต์ เรา​คือ​ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเจ้า”
  • เอเสเคียล 20:8 - แต่​พวกเขา​กลับ​กบฏ​ต่อเรา​และ​ไม่ยอม​ฟัง​เรา พวกเขา​ไม่ยอม​โยน​พวก​รูปปั้น​ชั่ว​ที่​ขยะแขยง​ทิ้ง ที่​พวกเขา​จ้องมอง​เพื่อ​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ​นั้น และ​ไม่ยอม​ละทิ้ง​พวก​รูปเคารพ​ขี้ๆ​ของ​อียิปต์ ดังนั้น​เรา​จึง​พูด​ว่า ‘เรา​จะ​เท​ความ​เดือดดาล​ของเรา​ลง​บน​พวกเขา​และ​แสดง​ความโกรธ​ใส่​พวกเขา​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์’
  • อาโมส 5:25 - ครอบครัว​อิสราเอล​เอ๋ย เจ้า​เอา​เครื่องเซ่นไหว้​และ​เครื่อง​บูชา​มา​ถวายเรา​ตลอด​สี่สิบปี​ที่​เจ้า​อยู่​ในที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง​หรือ ไม่หรอก
  • อาโมส 5:26 - แต่​ตอนนี้ เจ้า​จะ​ยก​สัคคูท ​มา​เป็น​กษัตริย์​ของเจ้าหรือ และ​เอา​ดวงดาว​ไควัน มา​เป็น​รูปเคารพ​และ​เทพเจ้า​ของเจ้า อย่างนั้นหรือ ซึ่ง​รูปเคารพ​ทั้งสอง​นี้​เจ้าเอง​เป็น​คนสร้าง​ขึ้นมา​สำหรับ​ตัวเจ้าเอง
  • เอเฟซัส 6:24 - ขอให้​พระเจ้า​ให้​ความ​เมตตา​กรุณา​กับ​พวกคุณ​ทุกคน​ที่รัก​พระเยซู​คริสต์​เจ้า​ของ​เรา​อย่าง​ไม่​เสื่อมคลาย
  • ลูกา 8:15 - เมล็ดพืช​ที่​ตกใน​ดิน​ดี ก็​คือ​คน​ที่​มี​จิตใจ​ดี​และ​ซื่อสัตย์ เมื่อ​ได้ยิน​ถ้อยคำ​ของ​พระเจ้า ก็​เก็บ​รักษา​ไว้ และ​เกิด​ผล​มาก​ด้วย​ความมานะ​อดทน”
  • ฟีลิปปี 1:10 - เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​เลือก​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ดี​ที่สุด และ​จะ​ได้​เป็น​คน​บริสุทธิ์ ไม่​มี​ความ​ผิด​บาป​ใน​วัน​ที่​พระคริสต์​กลับ​มา
  • เอเสเคียล 20:18 - เรา​ได้​พูด​กับ​ลูกๆ​ของ​พวกเขา​ใน​ทะเลทราย​ว่า ‘อย่า​ทำ​ตาม​ข้อบังคับ​ต่างๆ​ของ​พวก​พ่อเจ้า อย่า​รักษา​กฎ​ทั้งหลาย​ของ​พวกเขา อย่า​ทำตัว​ของ​พวกเจ้า​ให้​แปดเปื้อน​ไป​ด้วย​รูปเคารพ​ของ​พวกเขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 18:13 - ท่าน​ต้อง​ซื่อสัตย์​ต่อ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​อย่าง​ครบถ้วน
  • ปฐมกาล 20:5 - อับราฮัม​เอง​บอก​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า ‘นาง​เป็น​น้องสาว​ของ​ข้าพเจ้า’ และ​นาง​ซาราห์​เอง​บอก​ว่า ‘อับราฮัม​เป็น​พี่ชาย​ของ​ฉัน’ ข้าพเจ้า​ทำ​ไป​ด้วย​ความบริสุทธิ์ใจ​และ​มือ​ที่​ใสสะอาด”
  • ปฐมกาล 20:6 - แล้ว​พระยาห์เวห์​พูด​กับ​อาบีเมเลค​ใน​ความฝัน​ว่า “เรา​รู้​ว่า​เจ้า​ทำ​ไป​ด้วย​ความบริสุทธิ์ใจ เรา​ถึง​ได้​กัน​เจ้า​ไว้​ไม่ให้​ทำบาป​ต่อ​เรา เรา​จึง​ไม่ให้​เจ้า​แตะต้อง​นาง
  • อพยพ 20:3 - เจ้า​ต้อง​ไม่มี​พระ​อื่นๆ​นอกจาก​เรา
  • อพยพ 20:4 - เจ้า​ต้อง​ไม่​สร้าง​รูปเคารพ​หรือ​รูปเหมือน​อะไร​ที่​มี​อยู่​ใน​ท้องฟ้า​เบื้องบน​หรือ​ใน​โลก​เบื้องล่าง หรือ​ใน​น้ำ​ใต้​พื้นดิน
  • โยชูวา 24:2 - โยชูวา​ได้​พูด​กับ​ประชาชน​ทั้งหมด​ว่า “นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ชาว​อิสราเอล​พูด ‘ใน​อดีต​นาน​มา​แล้ว บรรพบุรุษ​ของ​พวกเจ้า รวมทั้ง​เทราห์​พ่อ​ของ​อับราฮัม​และ​นาโฮร์ ได้​อาศัย​อยู่​อีก​ฝั่ง​หนึ่ง​ของ​แม่น้ำ​ยูเฟรติส​และ​ได้รับ​ใช้​พระ​อื่นๆ
  • เอสรา 9:11 - ที่​พระองค์​ได้​ให้​ผ่าน​มา​ทาง​มือ​ของ​พวก​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ คือ​พวก​ผู้พูด​แทน​พระองค์ เมื่อ​พระองค์​พูด​ว่า ‘แผ่นดิน​ที่​พวกเจ้า​กำลัง​เข้า​ไป​เป็น​เจ้าของ คือ​แผ่นดิน​ที่​เคย​เสื่อม​เสีย เนื่องจาก​การ​กระทำ​อัน​ชั่วร้าย​ของ​ประชาชน​ที่​อาศัย​อยู่​ที่นั่น แผ่นดิน​จึง​ถูก​ทำลาย​ไป เพราะ​การ​กระทำ​อัน​น่า​ขยะแขยง​ที่​พวกเขา​ได้​ทำ พวกเขา​ได้​ทำ​ให้​แผ่นดิน​เต็ม​ไปด้วย​การ​กระทำ​อัน​สกปรก​ทั้งหลาย​ของ​พวกเขา​จาก​ด้านนี้​ไป​สุด​อีก​ด้าน​หนึ่ง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 20:3 - “ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ขอ​ได้​โปรด​อย่า​ลืม​ว่า​ข้าพเจ้านั้น​ได้​รับใช้​พระองค์​อย่าง​สัตย์ซื่อ​ด้วย​สุดหัวใจ​ของข้าพเจ้า และ​ข้าพเจ้า​ได้​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​พระองค์​เห็น​ว่า​ดี” แล้ว​เฮเซคียาห์​ก็​ร้องห่ม​ร้องไห้​เสียงดัง
  • เลวีนิติ 17:7 - พวกเขา​จะ​ต้อง​ไม่เอา​เครื่อง​เซ่นไหว้ มา​เซ่น​พวก​ปีศาจ​แพะ​อีก​ต่อไป พวกเขา​ไป​ไล่​ตาม​ปีศาจ​พวกนี้​เหมือน​โสเภณี นี่​จะ​เป็น​กฎ​ของ​พวกเขา​ตลอด​ไป​ชั่ว​ลูกหลาน
  • 2 โครินธ์ 1:12 - เรา​ภูมิใจ​ที่​ใจ​ของ​เรา​บอก​ว่า​ทุกสิ่ง​ที่​เรา​ทำ​ใน​โลกนี้​โดยเฉพาะ​สายสัมพันธ์​กับ​พวกคุณ​นั้น เรา​ได้​ทำ​ไป​ด้วย​ความ​บริสุทธิ์​ใจ และ​ด้วย​ความ​จริงใจ​ที่​มา​จาก​พระเจ้า เรา​ทำสิ่ง​เหล่านี้​ก็​เพราะ​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระเจ้า ไม่ได้​ทำ​ตาม​ความ​เฉลียว​ฉลาด​ของ​โลกนี้
  • ปฐมกาล 35:2 - ยาโคบ​จึง​บอก​กับ​ครอบครัว​ของเขา​และ​ทุกคน​ที่​อยู่​กับ​เขา​ว่า “ให้​ทิ้ง​พวกพระ​ของ​คน​ต่าง​ชาติ​ที่​พวกเจ้า​มี​อยู่ และ​ชำระ​ตัวเอง​ให้​บริสุทธิ์ และ​เปลี่ยน​เสื้อผ้า​เสีย
  • โยชูวา 24:23 - ดังนั้น โยชูวา​จึง​พูด​ว่า “ถ้า​อย่างนั้น ให้​โยน​พวก​พระ​อื่นๆ​ที่​ยัง​อยู่​ท่ามกลาง​พวกท่าน​ทิ้ง​ไป​เดี๋ยวนี้ และ​ให้​หัน​จิตใจ​ของ​พวกท่าน​เข้าหา​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล”
  • สดุดี 119:1 - ถือว่า​มีเกียรติจริงๆ​คนเหล่านั้น​ที่​เดิน​ตามทาง​อันบริสุทธิ์ และ​คนเหล่านั้น​ที่​ทำตาม​คำ​สั่งสอน​ของพระยาห์เวห์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 10:12 - ชาว​อิสราเอล​เอ๋ย พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ขอ​อะไร​จาก​ท่านหรือ พระองค์​ขอ​เพียง​แต่​ให้​เกรง​กลัว​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน ให้​เดิน​ใน​ทาง​ของ​พระองค์ ให้​รัก​พระองค์ ให้​รับใช้​พระองค์​ด้วย​สุดใจ​สุดจิต​ของ​ท่าน
  • 1 ซามูเอล 12:24 - แต่​ขอ​ให้​ยำเกรง​พระยาห์เวห์ และ​รับใช้​พระองค์​อย่าง​จริงใจ​และ​สิ้นสุดใจ​ของ​ท่าน ให้​ระลึกถึง​สิ่ง​ยอดเยี่ยม​ทั้งหลาย​ที่​พระองค์​ได้​ทำ​ให้​กับ​พวก​ท่าน
逐节对照交叉引用