lam 1:16 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ฉัน​ร้อง​คร่ำครวญ​เพราะ​เรื่อง​เหล่านี้ ดวงตา​ของฉัน​นอง​ไปด้วย​น้ำตา ฉัน​รู้สึก​อย่างนี้ เพราะ​ไม่มี​ผู้ปลอบใจ​อยู่​ใกล้ฉัน ไม่มีใคร​ทำให้​ฉัน​รู้สึก​ดีขึ้น ลูกๆ​ของฉัน​เป็น​เหมือนกับ​ดินแดน​ที่​รกร้าง เพราะ​ศัตรู​ของ​พวกเขา​มีชัย​เหนือ​พวกเขา
  • 新标点和合本 - 我因这些事哭泣; 我眼泪汪汪; 因为那当安慰我、救我性命的, 离我甚远。 我的儿女孤苦, 因为仇敌得了胜。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我因这些事哭泣, 眼泪汪汪; 因为那安慰我、使我重新得力的, 离我甚远。 我的儿女孤苦, 因为仇敌得胜了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我因这些事哭泣, 眼泪汪汪; 因为那安慰我、使我重新得力的, 离我甚远。 我的儿女孤苦, 因为仇敌得胜了。
  • 当代译本 - “我为此哭泣, 泪流满面, 却无人安慰、鼓励我。 我的儿女凄凉孤苦, 因为仇敌已经得胜。”
  • 圣经新译本 - 为了这些事我不住哭泣,我的眼不住流下泪水; 因为那安慰我、使我重新振作的,都远离了我。 我的儿女孤单凄凉,因为仇敌得胜了。
  • 中文标准译本 - “我因这些事哭泣,双眼流泪, 因为那安慰我、使我恢复精神的远离我; 我的儿女凄凉, 因为仇敌得胜了。” פ Pe
  • 现代标点和合本 - 我因这些事哭泣, 我眼泪汪汪, 因为那当安慰我、救我性命的, 离我甚远。 我的儿女孤苦, 因为仇敌得了胜。”
  • 和合本(拼音版) - 我因这些事哭泣, 我眼泪汪汪, 因为那当安慰我、救我性命的, 离我甚远。 我的儿女孤苦, 因为仇敌得了胜。
  • New International Version - “This is why I weep and my eyes overflow with tears. No one is near to comfort me, no one to restore my spirit. My children are destitute because the enemy has prevailed.”
  • New International Reader's Version - “That’s why I am weeping. Tears are flowing from my eyes. No one is near to comfort me. No one can heal my spirit. My children don’t have anything. My enemies are much too strong for me.”
  • English Standard Version - “For these things I weep; my eyes flow with tears; for a comforter is far from me, one to revive my spirit; my children are desolate, for the enemy has prevailed.”
  • New Living Translation - “For all these things I weep; tears flow down my cheeks. No one is here to comfort me; any who might encourage me are far away. My children have no future, for the enemy has conquered us.”
  • The Message - “For all this I weep, weep buckets of tears, and not a soul within miles around cares for my soul. My children are wasted, my enemy got his way.”
  • Christian Standard Bible - I weep because of these things; my eyes flow with tears. For there is no one nearby to comfort me, no one to keep me alive. My children are desolate because the enemy has prevailed. פ Pe
  • New American Standard Bible - For these things I weep; My eyes run down with water; Because far from me is a comforter, One to restore my soul. My children are desolate Because the enemy has prevailed.”
  • New King James Version - “For these things I weep; My eye, my eye overflows with water; Because the comforter, who should restore my life, Is far from me. My children are desolate Because the enemy prevailed.”
  • Amplified Bible - I weep for these things; My eyes overflow with tears, Because a comforter, One who could restore my soul, is far away from me. My children are desolate and perishing, For the enemy has prevailed.”
  • American Standard Version - For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water; Because the comforter that should refresh my soul is far from me: My children are desolate, because the enemy hath prevailed.
  • King James Version - For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.
  • New English Translation - I weep because of these things; my eyes flow with tears. For there is no one in sight who can comfort me or encourage me. My children are desolated because an enemy has prevailed. פ (Pe)
  • World English Bible - “For these things I weep. My eye, my eye runs down with water, because the comforter who should refresh my soul is far from me. My children are desolate, because the enemy has prevailed.”
  • 新標點和合本 - 我因這些事哭泣; 我眼淚汪汪; 因為那當安慰我、救我性命的, 離我甚遠。 我的兒女孤苦, 因為仇敵得了勝。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我因這些事哭泣, 眼淚汪汪; 因為那安慰我、使我重新得力的, 離我甚遠。 我的兒女孤苦, 因為仇敵得勝了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我因這些事哭泣, 眼淚汪汪; 因為那安慰我、使我重新得力的, 離我甚遠。 我的兒女孤苦, 因為仇敵得勝了。
  • 當代譯本 - 「我為此哭泣, 淚流滿面, 卻無人安慰、鼓勵我。 我的兒女淒涼孤苦, 因為仇敵已經得勝。」
  • 聖經新譯本 - 為了這些事我不住哭泣,我的眼不住流下淚水; 因為那安慰我、使我重新振作的,都遠離了我。 我的兒女孤單淒涼,因為仇敵得勝了。
  • 呂振中譯本 - 『我為了這些事而哭泣; 我眼我目直流淚水; 因為那當安慰我、使我恢復精神的、 離我很遠; 我的兒女淒涼涼, 因為仇敵得勝了。
  • 中文標準譯本 - 「我因這些事哭泣,雙眼流淚, 因為那安慰我、使我恢復精神的遠離我; 我的兒女淒涼, 因為仇敵得勝了。」 פ Pe
  • 現代標點和合本 - 我因這些事哭泣, 我眼淚汪汪, 因為那當安慰我、救我性命的, 離我甚遠。 我的兒女孤苦, 因為仇敵得了勝。」
  • 文理和合譯本 - 我緣斯而哭泣、滿目流涕兮、慰我心蘇我靈者、遠乎我兮、我之子女伶仃、敵人獲勝兮、
  • 文理委辦譯本 - 緣此我為哭泣、潸然出涕、蓋慰者遠去、不加拯救兮、敵人勝予、子民煢獨兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 緣此我哭泣不已、目中流淚如水、能慰藉我、蘇醒我心者、與我遠離、我子俱亡、因敵人得勝、
  • Nueva Versión Internacional - »Todo esto me hace llorar; los ojos se me nublan de llanto. No tengo cerca a nadie que me consuele; no tengo a nadie que me reanime. Mis hijos quedaron abandonados porque el enemigo salió victorioso». Pe
  • 현대인의 성경 - “그래서 내가 울지 않을 수 없으니 내 눈에서 눈물이 쏟아져 내리는구나. 나를 위로할 자가 내 곁에 없고 내 영혼을 소생시킬 자가 멀리 떠나고 말았네. 원수들이 나를 이겼으므로 내 자녀들이 처량하게 되었구나.
  • Новый Русский Перевод - Вот почему я плачу, и из глаз моих потоками льются слезы. Рядом нет никого, кто бы утешил меня, оживил бы душу мою. Дети мои разорены, потому что враг одолел их.
  • Восточный перевод - Вот почему я плачу и из глаз моих потоками льются слёзы. Рядом нет никого, кто бы утешил меня, оживил бы душу мою. Дети мои разорены, потому что враг одолел их.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот почему я плачу и из глаз моих потоками льются слёзы. Рядом нет никого, кто бы утешил меня, оживил бы душу мою. Дети мои разорены, потому что враг одолел их.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот почему я плачу и из глаз моих потоками льются слёзы. Рядом нет никого, кто бы утешил меня, оживил бы душу мою. Дети мои разорены, потому что враг одолел их.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je pleure donc sur eux ; j’éclate en longs sanglots, car le consolateur ╵qui ranimerait mon courage est loin de moi. Mes fils sont tous plongés ╵dans la désolation, car l’ennemi ╵a été le plus fort.
  • リビングバイブル - このことで、私は泣いています。 私を助けられるのは主だけだというのに、 主は私を慰めもせず、遠く離れて立っています。 子どもたちに未来はありません。 私たちは征服された民です。
  • Nova Versão Internacional - “É por isso que eu choro; as lágrimas inundam os meus olhos. Ninguém está por perto para consolar-me, não há ninguém que restaure o meu espírito. Meus filhos estão desamparados porque o inimigo prevaleceu.”
  • Hoffnung für alle - Darüber muss ich bitterlich weinen, die Tränen verschleiern mir die Augen. Denn ich habe keinen bei mir, der mich tröstet, niemanden, der mir wieder Mut zuspricht. Meine Kinder sind ihrem Schicksal ausgeliefert, der Feind hat uns alle in seiner Gewalt.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì tất cả điều này nên tôi khóc lóc; nước mắt đầm đìa trên má tôi. Không một ai ở đây an ủi tôi; người làm tươi tỉnh tâm linh tôi đã đi xa. Con cái tôi không có tương lai vì quân thù chiến thắng.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ด้วยเหตุนี้ ข้าพเจ้าจึงร่ำไห้ น้ำตาหลั่งริน ไม่มีใครอยู่ใกล้ๆ คอยปลอบโยน ไม่มีใครช่วยกู้ดวงวิญญาณของข้าพเจ้า ลูกๆ ของข้าพเจ้าสิ้นเนื้อประดาตัว เพราะศัตรูชนะเขา”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​ร้อง​ร่ำไห้​กับ​สิ่ง​เหล่า​นี้ จน​น้ำ​ตา​ไหล​พราก ยาก​เหลือ​เกิน​ที่​จะ​หา​ใคร​ปลอบ​ประโลม​ข้าพเจ้า​ได้ และ​ทำ​ให้​ข้าพเจ้า​มี​ความ​กล้า​กลับ​ขึ้น​มา​อีก ลูกๆ ของ​ข้าพเจ้า​เป็น​ทุกข์​เช่น​นี้ ก็​เพราะ​ศัตรู​ชนะ​แล้ว
  • Thai KJV - เพราะเรื่องเหล่านี้ข้าพเจ้าจึงร้องไห้ นัยน์ตาของข้าพเจ้า เออ นัยน์ตาของข้าพเจ้ามีน้ำตาไหลลงมา เพราะผู้ปลอบโยนที่ควรจะปลอบประโลมใจข้าพเจ้าก็อยู่ไกลจากข้าพเจ้า ลูกๆของข้าพเจ้าก็โดดเดี่ยวอ้างว้าง เพราะพวกศัตรูได้ชัยชนะ”
交叉引用
  • โรม 9:1 - ผม​กำลัง​พูด​ความจริง​ใน​พระคริสต์ ไม่​ได้​พูด​โกหก และ​ใจ​ของ​ผม​ที่​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​นำ​อยู่​ยืนยัน​ใน​สิ่ง​ที่​ผม​กำลัง​จะ​พูดนี้
  • โรม 9:2 - ผม​เป็น​ทุกข์​มาก​และ​ปวด​ร้าว​ใจ​อยู่​ตลอด​เวลา
  • โรม 9:3 - ถ้า​มัน​จะ​ทำให้​พี่น้อง​ยิว​ที่​เป็น​เพื่อน​ร่วม​ชาติ​ของ​ผม​รอด ผม​ก็​จะ​ขอ​ให้​ตัวเอง​ถูก​สาปแช่ง​และ​ถูก​ตัดขาด​จาก​พระคริสต์
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 2:20 - มอง​ดูสิ พระยาห์เวห์ สังเกต​ดูสิ​ว่า พระองค์​ได้​ทำอย่างนี้​กับใคร สมควร​แล้วหรือ​ที่​ผู้หญิง​จะ​กิน​ลูก​ของ​ตัวเอง ลูกๆ​ที่​พวกเขา​ดูแล สมควร​แล้วหรือ​ที่​พวกนักบวช​และ​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​จะ​ถูกฆ่า​ใน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 2:21 - ทั้ง​คนหนุ่ม​และ​คนแก่​นอนคว่ำ​อยู่​บนพื้น​กลาง​ถนน คนสาวๆ​และ​หนุ่มๆ​ของผม​ถูก​ดาบ​ฆ่าฟัน​ล้มลง พระองค์​ฆ่า​พวกเขา​ใน​วันที่​พระองค์​โกรธ พระองค์​สังหาร​พวกเขา​อย่าง​ไร้​ความเมตตา
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 2:22 - พระองค์​เรียก​ศัตรู​จาก​รอบข้าง​ให้​มา​ข่มขวัญ​ฉัน​ราวกับว่า​พระองค์​เชิญ​พวกเขา​มา​งานเลี้ยง ใน​วันที่​พระยาห์เวห์​โกรธ​นั้น ไม่มีใคร​หนีพ้น​หรือ​รอดชีวิต​อยู่ ศัตรู​ของฉัน​ได้​ทำลาย​ลูกๆ​ที่​ฉัน​เฝ้า​ทะนุถนอม​เลี้ยงดู​มา​จนหมดสิ้น
  • สดุดี 119:136 - น้ำตา​ไหลนอง​เป็นสายธาร​บนใบหน้า​ของข้าพเจ้า เพราะ​ไม่มีใคร​เชื่อฟัง​คำ​สั่งสอน​ของพระองค์
  • สดุดี 69:20 - ที่​ข้าพเจ้า​ถูก​เหยียด​หยาม​อย่างนี้ ทำให้​ข้าพเจ้า​ขายหน้า และ​ข้าพเจ้า​ก็​สิ้นหวัง ข้าพเจ้า​รอคอย​ความสงสาร แต่​กลับ​ไม่มีเลย ข้าพเจ้า​หวัง​จะ​มี​คน​มา​ปลอบโยน​บ้าง แต่​หา​ไม่เจอ
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 1:9 - ความ​ไม่​บริสุทธิ์​ของเธอ​ติดอยู่​ที่​ชุด​ของเธอ เธอ​ไม่ได้​คิดว่า​จะ​เกิด​อะไรขึ้น​กับเธอ ความล่มสลาย​ของเธอ​เกิดขึ้น​อย่าง​น่าใจหาย และ​ไม่มีใคร​ปลอบโยน​เธอ เธอ​ร้อง​ออกมา​ว่า “พระยาห์เวห์ ดู​ความทุกข์​ของฉันสิ ดูสิ ว่า​ศัตรู​ของฉัน​คุยทับฉัน​ขนาดไหน”
  • เยเรมียาห์ 9:1 - ผม​อยาก​จะ​ให้​หัว​ของผม​เต็ม​ไปด้วย​น้ำ และ​ดวงตา​ของผม​เป็น​น้ำพุ​แห่ง​น้ำตา ผม​จะได้​ร้องไห้​ทั้งวัน​ทั้งคืน ผม​จะได้​ร้องไห้​ให้​กับ​คน​ที่​ผมรัก​ที่​ถูกฆ่า
  • ลูกา 19:41 - เมื่อ​พระเยซู​มา​ใกล้​และ​มองเห็น​เมือง​เยรูซาเล็ม พระองค์​ก็​ร้องไห้​ให้​กับ​เมือง​นั้น
  • ลูกา 19:42 - แล้ว​พูด​ว่า “เรา​เคย​หวัง​เหลือเกิน​ว่า วันนี้​เจ้า​จะ​รู้​ว่า​อะไร​จะ​นำ​สันติสุข​มา​ให้​กับ​เจ้า แต่​ตอนนี้​สิ่ง​นั้น​ถูก​ปิดซ่อน​ไป​จาก​เจ้า​แล้ว
  • ลูกา 19:43 - อีก​ไม่​ช้า​ศัตรู​ของ​เจ้า​จะ​สร้าง​เนินดิน​บุก​ขึ้น​กำแพง​ของ​เจ้า เจ้า​จะ​ถูก​ล้อม​ไว้​ทุก​ด้าน
  • ลูกา 19:44 - เจ้า​และ​คน​ของ​เจ้า​จะ​ถูก​บุก​ทำลาย​ลง​อย่าง​ราบคาบ ไม่​เหลือ​แม้แต่​ซากหิน​ซ้อน​ทับ​กัน​ให้​เห็น​อีก​เลย เพราะ​เจ้า​ยัง​ไม่​รู้ตัว​เลย​ว่า พระเจ้า​ได้​มา​ช่วย​เจ้า​แล้ว”
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 4:2 - แย่แล้ว แย่แล้ว พวกลูกๆ​ของ​ศิโยน​มีค่า​มาก พวกเขา​มีค่า​มากกว่า​ทองคำ​บริสุทธิ์ แต่​ทำไม​ตอนนี้​คน​ถึง​คิดว่า​พวกเขา​เป็น​แค่​หม้อดิน​กระจอกๆ ที่​นักปั้นหม้อ​ปั้น​ขึ้นมา​เท่านั้น
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 4:3 - ขนาด​หมาไน​ยัง​เลี้ยง​นม​ลูก​ของมัน แม้แต่​แม่หมา​ยัง​ให้​ลูก​ของมัน​ดูดนม​จากเต้า แต่​ทำไม​คนของเรา​ถึง​โหดร้าย เหมือน​นกกระจอก​เทศ​ที่​ทิ้ง​ลูก​ของมัน​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 4:4 - ลิ้น​ของเด็ก​ที่​ยัง​ไม่​หย่านม​ติด​อยู่​ที่​เพดานปาก​เพราะ​กระหาย​จัด พวก​เด็ก​เล็กๆ​ร้องขอ​อาหาร แต่​ไม่มีใคร​ให้​อาหาร​กับ​พวกเขา
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 4:5 - คนพวกนั้น​ที่​เคย​กิน​อย่าง​หรูหรา ตอนนี้​ยากจน​ข้นแค้น​อยู่​ตาม​ท้องถนน คนพวกนั้น​ที่​เคย​สวมใส่​เสื้อผ้า​ราคาแพง ตอนนี้​เก็บของ​อยู่​ตาม​กองขยะ
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 4:6 - ดังนั้น​ความ​ชั่วร้าย​ของ​คนของผม​นั้น ยิ่งใหญ่​กว่า​ความบาป​ของ​เมืองโสโดม​เสียอีก เมือง​โสโดม ถูก​ทำลาย​ไป​ชั่วพริบตา ทั้งๆที่​ไม่ได้​ถูก​โจมตี
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 4:7 - พวก​นาสีร์ ของ​เยรูซาเล็ม​นั้น​เคย​ขาว​กว่า​หิมะ พวกเขา​เคย​ขาว​กว่า​น้ำนม ร่างกาย​ของ​พวกเขา​เคย​แดง​เปล่งปลั่ง​เหมือน​ปะการัง หนวด​เครา​ของ​พวกเขา​เคย​เหมือน​พลอย​สี​น้ำเงินเข้ม
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 4:8 - แต่​ตอนนี้​พวกเขา​ดำ​ยิ่งกว่า​ขี้เขม่า ไม่มีใคร​จำ​พวกเขา​ได้​ตาม​ท้องถนน มี​หนังเหี่ยว​หุ้ม​กระดูก และ​เหี่ยวแห้ง​เหมือน​ไม้ฟืน​แห้ง
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 4:9 - คน​ที่​ตาย​ด้วย​ดาบ​ใน​สงคราม ก็​ยัง​ดีกว่า​อดอยาก​ตาย คน​ที่​ถูก​ดาบ​แทง​ตาย ก็​ยัง​ดีกว่า​คน​เหล่านั้น​ที่​มี​ไร่นา​ที่​ไม่เกิดผล
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 4:10 - พวกแม่​ที่​เต็ม​ไปด้วย​ความรัก เอา​ลูก​ของ​ตัวเอง​มา​ต้มกิน พวกลูกๆ​ได้​กลาย​เป็น​อาหาร​สำหรับ​พวกเขา ตอนที่​คนของผม​ถูก​ทำลาย
  • เยเรมียาห์ 9:10 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “เรา​จะ​ร้องไห้​คร่ำครวญ​ให้​ภูเขา และ​เรา​จะ​ร้องเพลง​งานศพ​ให้​ทุ่งหญ้า​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง เพราะ​พวกมัน​ถูก​ทิ้ง​ร้าง​ว่างเปล่า เพื่อ​จะได้​ไม่มีใคร​เดิน​ผ่านมา และ​พวกมัน​ก็​ไม่​ได้ยิน​เสียง​วัว​ใน​แผ่นดิน​นั้น แม้แต่​นก​บน​ท้องฟ้า​ไป​จนถึง​สัตว์ป่า​ก็​หนี​ไป​กัน​หมด​แล้ว พวกมัน​ไป​กัน​หมด​แล้ว
  • ปัญญาจารย์ 4:1 - แล้ว​เรา​ก็​ได้​หัน​ไป​ดู​การ​กดขี่​ข่มเหง​ทั้งหลาย​ที่​เกิดขึ้น​ภายใต้​ดวง​อาทิตย์​อีกครั้ง ดูสิ น้ำตา​ของ​คน​ที่​ถูก​กดขี่​ข่มเหง แต่​ไม่มี​ใคร​ปลอบโยน อำนาจ​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​ของ​ผู้กดขี่ ไม่มี​ใคร​ปลอบโยน​พวกเขา​เลย
  • โฮเชยา 9:12 - ถึงแม้ว่า​พวกเขา​จะ​เลี้ยงลูก​ขึ้นมา เรา​ก็​จะ​พราก​ลูกๆ​ของ​พวกเขา​ไป จน​ใน​ที่สุด จะ​ไม่​เหลือ​พลเมือง​สัก​คนเดียว เมื่อ​เรา​หัน​ไป​จาก​พวกเขา พวกเขา​จะ​อับอาย​ขายหน้า
  • เยเรมียาห์ 9:21 - โธ่ ความตาย​เข้า​มา​ทาง​หน้าต่าง​แล้ว มัน​เข้า​มา​ใน​ป้อม​ปราการ​ของเรา​แล้ว มัน​มา​เพื่อ​กำจัด​เด็กๆ​ให้​หมด​ไป​จาก​ถนน และ​กำจัด​คน​หนุ่ม​ออก​จาก​สี่แยก​ต่างๆ”
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 1:5 - พวกศัตรู​ของ​เยรูซาเล็ม​ได้​กลายเป็น​พวกเจ้านาย​ของเธอ ศัตรู​ของเธอ​ก็​ได้​พักผ่อน​อย่าง​สบายใจ ที่​เป็น​อย่างนี้ ก็เพราะ พระยาห์เวห์​ได้​ทำให้​เยรูซาเล็ม​ต้อง​ทน​ทุกข์ทรมาน เพราะ​เธอ​ฝ่าฝืน​กฎ​อย่าง​มากมาย ลูกเล็ก​ทั้งหลาย​ของเธอ​ได้​จากไป ศัตรู​ของเธอ​ได้​จับ​พวกเขา​ไป
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 1:6 - สง่าราศี​ทั้งหมด​ของ​นางสาว​ศิโยน​หมด​ไปแล้ว พวก​ผู้สูงศักดิ์​ของเธอ​ก็​เป็น​เหมือน​กวาง​ที่​หา​ทุ่งหญ้า​ไม่เจอ ดังนั้น​พวกเขา​ต้อง​เดิน​ต่อไป​อย่าง​หมดเรี่ยวแรง​ต่อหน้า​นักล่าสัตว์
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 3:48 - น้ำตา​ไหล​จาก​ดวงตา​ของผม​อย่าง​สายน้ำ เพราะ​คน​ของผม​ล่มจม
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 3:49 - น้ำตา​ของผม​ไหล​อย่าง​ไม่ขาดสาย ผม​จะ​ร้องไห้​ไม่หยุด
  • เยเรมียาห์ 14:17 - เยเรมียาห์ เอา​คำ​พูดนี้​ไป​บอก​กับ​ยูดาห์​ว่า ‘เรา​หลั่ง​น้ำตา​ทุก​คืนวัน​ไม่เคย​หยุดหย่อน เพราะ​การ​ทำลาย​ล้าง​อัน​ใหญ่หลวง​ที่​เกิดขึ้น​กับ​คน​ที่​เรารัก เพราะ​เขา​มี​แผล​อัน​เจ็บปวด​แสนสาหัส
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 2:18 - กำแพงเมือง​ของ​นางสาว​ศิโยน ร้องเรียก​องค์​เจ้า​ชีวิต​จาก​ใจ​ของเจ้า ให้​น้ำตา​ของเจ้า​ไหล​พรั่งพรู​ออกมา​เหมือน​ลำธาร ทั้งวัน​ทั้งคืน อย่าได้​หยุดร้อง​เลย อย่า​ให้​ดวงตา​ของเจ้า​ได้​หยุดพัก​จาก​การร้องไห้
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 2:11 - ตา​ของผม​มี​น้ำตา​คลอเบ้า ท้องไส้​ผม​ปั่นป่วน​ไปหมดแล้ว ตับ​ผม​ทะลัก​ลง​สู่​ดิน​แล้ว เพราะ​คน​ของผม​ถูก​ทำลาย ลูกเล็ก​เด็กแดง​ก็​เป็นลม​ล้มพับ​ไป​บน​ถนน​ในเมือง
  • เยเรมียาห์ 13:17 - ถ้า​พวกท่าน​ไม่ยอม​ฟัง​สิ่งนี้ ผม​ก็​จะ​ร้องไห้​ให้​กับ​ความหยิ่งผยอง​ของท่าน ผม​จะ​หลั่ง​น้ำตา​อย่าง​ขมขื่น​และ​น้ำตา​ก็​จะ​ไหลพราก​จาก​ตา​ของผม เพราะ​ฝูงแกะ​ของ​พระยาห์เวห์​ถูกจับ​เอาไป​เป็น​เชลย​แล้ว
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 1:2 - เธอ​ร้องไห้​คร่ำครวญ​อย่าง​ขมขื่น​ใน​ยามค่ำคืน และ​น้ำตา​อาบแก้ม ไม่มีใคร​ปลอบโยน​เธอเลย ใน​ท่ามกลาง​คนเหล่านั้น​ที่​รักเธอ เพื่อนๆ​ของเธอ​ต่าง​ก็​พากัน​ทรยศ​เธอ พวกเขา​ได้​กลายเป็น​ศัตรู​ของเธอ
逐节对照交叉引用