逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ทำไมพระองค์ถึงได้ลืมเราอยู่อย่างนี้ ทำไมพระองค์ถึงได้ทอดทิ้งพวกเรานานขนาดนี้
- 新标点和合本 - 你为何永远忘记我们? 为何许久离弃我们?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你为何全然忘记我们? 为何长久离弃我们?
- 和合本2010(神版-简体) - 你为何全然忘记我们? 为何长久离弃我们?
- 当代译本 - 你为何永远忘记我们? 为何如此长久地弃绝我们?
- 圣经新译本 - 你为什么永远忘记我们?为什么长久离弃我们?
- 中文标准译本 - 你为什么永久忘记我们? 为什么长久 离弃我们呢?
- 现代标点和合本 - 你为何永远忘记我们? 为何许久离弃我们?
- 和合本(拼音版) - 你为何永远忘记我们? 为何许久离弃我们?
- New International Version - Why do you always forget us? Why do you forsake us so long?
- New International Reader's Version - Why do you always forget us? Why have you deserted us for so long?
- English Standard Version - Why do you forget us forever, why do you forsake us for so many days?
- New Living Translation - Why do you continue to forget us? Why have you abandoned us for so long?
- Christian Standard Bible - Why do you continually forget us, abandon us for our entire lives?
- New American Standard Bible - Why will You forget us forever? Why do You abandon us for so long?
- New King James Version - Why do You forget us forever, And forsake us for so long a time?
- Amplified Bible - Why do You forget us forever? Why do You forsake us so long?
- American Standard Version - Wherefore dost thou forget us for ever, And forsake us so long time?
- King James Version - Wherefore dost thou forget us for ever, and forsake us so long time?
- New English Translation - Why do you keep on forgetting us? Why do you forsake us so long?
- World English Bible - Why do you forget us forever, and forsake us for so long a time?
- 新標點和合本 - 你為何永遠忘記我們? 為何許久離棄我們?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你為何全然忘記我們? 為何長久離棄我們?
- 和合本2010(神版-繁體) - 你為何全然忘記我們? 為何長久離棄我們?
- 當代譯本 - 你為何永遠忘記我們? 為何如此長久地棄絕我們?
- 聖經新譯本 - 你為甚麼永遠忘記我們?為甚麼長久離棄我們?
- 呂振中譯本 - 你為甚麼永久忘記我們? 為甚麼 長期離棄我們?
- 中文標準譯本 - 你為什麼永久忘記我們? 為什麼長久 離棄我們呢?
- 現代標點和合本 - 你為何永遠忘記我們? 為何許久離棄我們?
- 文理和合譯本 - 爾何永遠忘我、棄我若是之久兮、
- 文理委辦譯本 - 何為忘我、遐棄我躬、日久月長兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 何為永遠忘我、何為日久棄我、
- Nueva Versión Internacional - ¿Por qué siempre nos olvidas? ¿Por qué nos abandonas tanto tiempo?
- 현대인의 성경 - 주는 어째서 우리를 잊으시며 이처럼 오랫동안 우리를 버리십니까?
- Новый Русский Перевод - Почему же Ты до сих пор не вспомнил нас? Почему оставляешь нас на столь долгое время?
- Восточный перевод - Почему же Ты до сих пор не вспомнил нас? Почему оставляешь нас на столь долгое время?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Почему же Ты до сих пор не вспомнил нас? Почему оставляешь нас на столь долгое время?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Почему же Ты до сих пор не вспомнил нас? Почему оставляешь нас на столь долгое время?
- La Bible du Semeur 2015 - Pourquoi nous oublierais-tu pour toujours ? Pourquoi nous délaisserais-tu ╵aussi longtemps ?
- リビングバイブル - それなのになぜ、私たちを忘れてしまったのですか。 なぜ、こんなに長い間、 見捨てておくのですか。
- Nova Versão Internacional - Por que motivo então te esquecerias de nós? Por que haverias de desamparar-nos por tanto tempo?
- Hoffnung für alle - Warum hast du uns all die Jahre vergessen? Willst du uns etwa für immer verlassen?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì sao Chúa tiếp tục quên chúng con? Vì sao Ngài bỏ chúng con lâu như vậy?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุใดพระองค์ทรงลืมข้าพระองค์ทั้งหลายอยู่ร่ำไป? เหตุใดทรงทอดทิ้งข้าพระองค์ทั้งหลายไปนานถึงเพียงนี้?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เหตุใดพระองค์จึงลืมพวกเราเสมอ เหตุใดพระองค์จึงทอดทิ้งพวกเรานานเช่นนี้
- Thai KJV - เป็นไฉนพระองค์ทรงลืมพวกข้าพระองค์เสียเป็นนิตย์ เป็นไฉนได้ทรงทอดทิ้งพวกข้าพระองค์เสียนานดังนี้
交叉引用
- สดุดี 94:3 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ อีกนานแค่ไหน อีกนานแค่ไหนที่พระองค์จะปล่อยให้คนชั่วพวกนั้นเฉลิมฉลองกัน
- สดุดี 94:4 - อีกนานแค่ไหน ที่พระองค์จะปล่อยให้คนชั่วพวกนั้นพูดจาเย่อหยิ่งจองหอง และปล่อยให้คนเลวคุยโวโอ้อวดเกี่ยวกับเรื่องชั่วๆที่พวกเขาทำ
- สดุดี 77:7 - องค์เจ้าชีวิตจะทอดทิ้งพวกเราตลอดไปหรือ พระองค์จะไม่มีวันยอมรับพวกเราอีกแล้วหรือ
- สดุดี 77:8 - ความรักมั่นคงของพระองค์สูญหายไปตลอดกาลแล้วหรือ สัญญาของพระองค์จะถูกยกเลิกไปตลอดชั่วลูกชั่วหลานหรือ
- สดุดี 77:9 - พระเจ้าลืมที่จะเมตตาแล้วหรือ พระองค์ดับความเมตตาเพราะพระองค์โกรธหรือ เซลาห์
- สดุดี 77:10 - ข้าพเจ้าพูดกับตัวเองว่า “สิ่งที่ทิ่มแทงใจข้าพเจ้าที่สุด คือ พระเจ้าผู้ใหญ่ยิ่งสูงสุดหยุดแสดงฤทธิ์อำนาจของพระองค์”
- สดุดี 85:5 - พระองค์จะเกรี้ยวกราดพวกเราอยู่อย่างนี้ไปตลอดหรือ พระองค์จะกริ้วโกรธไปตลอดชั่วลูกชั่วหลานหรือ
- สดุดี 89:46 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ มันจะเป็นอย่างนี้ไปอีกนานแค่ไหน พระองค์จะซ่อนตัวพระองค์ตลอดไปหรือ ความโกรธของพระองค์จะเผาผลาญไปอีกนานแค่ไหน
- สดุดี 74:1 - ข้าแต่พระเจ้า ทำไมพระองค์ถึงได้ทอดทิ้งพวกเรานานนัก ทำไมถึงปล่อยให้ความโกรธของพระองค์เผาผลาญต่อฝูงแกะของพระองค์
- สดุดี 79:5 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์จะโกรธพวกเราไปอีกนานแค่ไหน ตลอดไปหรือ ความหึงหวงของพระองค์จะเผาผลาญเหมือนไฟไปอีกนานแค่ไหน
- อิสยาห์ 64:9 - พระยาห์เวห์เจ้าข้า อย่าได้โกรธมากเกินไปเลย อย่าได้จดจำความผิดบาปของพวกเราตลอดไป โปรดมองพวกเราหน่อย เราทุกคนเป็นชนชาติของพระองค์
- อิสยาห์ 64:10 - เมืองศักดิ์สิทธิ์ทั้งหลายของพระองค์ได้กลายเป็นทะเลทรายไปแล้ว ศิโยนได้กลายเป็นทะเลทราย เยรูซาเล็ม ได้กลายเป็นที่รกร้างไปแล้ว
- อิสยาห์ 64:11 - วิหารอันศักดิ์สิทธิ์และสวยงามของพวกเรา ซึ่งเป็นที่ที่บรรพบุรุษของพวกเราใช้สรรเสริญพระองค์นั้นถูกไฟเผาไปแล้ว และของที่มีค่าทั้งหมดของพวกเราก็ถูกทำลายไปจนหมดสิ้น
- อิสยาห์ 64:12 - พระยาห์เวห์เจ้าข้า ขนาดเกิดเรื่องทั้งหมดนี้แล้ว พระองค์ยังจะรั้งมือไม่ช่วยพวกเราอีกหรือ พระองค์ยังจะเงียบๆอยู่หรือ และลงโทษพวกเรามากเกินไปหรือ
- เยเรมียาห์ 14:19 - ประชาชนพูดว่า “พระองค์ทอดทิ้งยูดาห์อย่างสิ้นเชิงแล้วหรือ พระองค์รังเกียจศิโยนมากขนาดนั้นเชียวหรือ ทำไมพระองค์ถึงได้ทำร้ายเรา ในเวลาที่ไม่มีหมอจะรักษาพวกเรา พวกเราเฝ้ารอสันติสุข แต่ไม่มีอะไรดีให้เห็นเลย พวกเราเฝ้ารอเวลาที่พวกเราจะได้รับการรักษา กลับมีแต่เรื่องสยดสยองเกิดขึ้น
- เยเรมียาห์ 14:20 - พระยาห์เวห์เจ้าข้า พวกเรารู้ว่าเราทำบาปอะไรบ้าง และรู้ว่าบรรพบุรุษของเราทำบาปอะไรเอาไว้ พวกเรารู้ว่าพวกเราทำผิดบาปต่อพระองค์
- เยเรมียาห์ 14:21 - ขออย่าได้ปฏิเสธพวกเราเลยเพื่อว่าชื่อเสียงของพระองค์จะได้แผ่ไพศาลขึ้น และอย่าทำให้บัลลังก์ของพระองค์เองต้องได้รับความอับอาย ได้โปรดระลึกถึงคำมั่นสัญญาที่พระองค์ได้ทำไว้กับเราและขออย่าได้ผิดคำสัญญาเลย
- สดุดี 44:24 - ทำไมพระองค์ถึงได้เมินหน้าไปจากเรา ทำไมพระองค์ถึงได้เมินเฉยต่อความทุกข์และการกดขี่ข่มเหงที่พวกเราได้รับ
- สดุดี 13:1 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระองค์จะลืมข้าพเจ้าไปอีกนานแค่ไหน ตลอดไปหรือ พระองค์จะซ่อนหน้าไปจากข้าพเจ้าอีกนานแค่ไหน