逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - เจ้าต้องถวายแพะตัวผู้หนึ่งตัว เป็นเครื่องบูชาชำระล้าง และลูกแกะอายุหนึ่งปี สองตัว มาถวายเป็นเครื่องสังสรรค์บูชา
- 新标点和合本 - 你们要献一只公山羊为赎罪祭,两只一岁的公绵羊羔为平安祭。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要献一只公山羊为赎罪祭,两只一岁的小公绵羊为平安祭。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们要献一只公山羊为赎罪祭,两只一岁的小公绵羊为平安祭。
- 当代译本 - 你们也要献一只公山羊作赎罪祭,两只一岁的公绵羊作平安祭。
- 圣经新译本 - 你们又要献一只公山羊作赎罪祭,两只一岁的公绵羊作平安祭。
- 中文标准译本 - 然后,你们要献上一只公山羊为赎罪祭,两只一岁的公绵羊为平安祭。
- 现代标点和合本 - 你们要献一只公山羊为赎罪祭,两只一岁的公绵羊羔为平安祭。
- 和合本(拼音版) - 你们要献一只公山羊为赎罪祭,两只一岁的公绵羊羔为平安祭。
- New International Version - Then sacrifice one male goat for a sin offering and two lambs, each a year old, for a fellowship offering.
- New International Reader's Version - Then sacrifice one male goat for a sin offering. Also sacrifice two lambs for a friendship offering. Each of the lambs must be a year old.
- English Standard Version - And you shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old as a sacrifice of peace offerings.
- New Living Translation - Then you must offer one male goat as a sin offering and two one-year-old male lambs as a peace offering.
- Christian Standard Bible - You are also to prepare one male goat as a sin offering, and two male lambs a year old as a fellowship sacrifice.
- New American Standard Bible - You shall also offer one male goat as a sin offering, and two male lambs one year old as a sacrifice of peace offerings.
- New King James Version - Then you shall sacrifice one kid of the goats as a sin offering, and two male lambs of the first year as a sacrifice of a peace offering.
- Amplified Bible - And you shall sacrifice one male goat as a sin offering and two male lambs, one year old as a sacrifice of peace offerings.
- American Standard Version - And ye shall offer one he-goat for a sin-offering, and two he-lambs a year old for a sacrifice of peace-offerings.
- King James Version - Then ye shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings.
- New English Translation - You must also offer one male goat for a sin offering and two yearling lambs for a peace offering sacrifice,
- World English Bible - You shall offer one male goat for a sin offering, and two male lambs a year old for a sacrifice of peace offerings.
- 新標點和合本 - 你們要獻一隻公山羊為贖罪祭,兩隻一歲的公綿羊羔為平安祭。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要獻一隻公山羊為贖罪祭,兩隻一歲的小公綿羊為平安祭。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們要獻一隻公山羊為贖罪祭,兩隻一歲的小公綿羊為平安祭。
- 當代譯本 - 你們也要獻一隻公山羊作贖罪祭,兩隻一歲的公綿羊作平安祭。
- 聖經新譯本 - 你們又要獻一隻公山羊作贖罪祭,兩隻一歲的公綿羊作平安祭。
- 呂振中譯本 - 你們要獻一隻多毛公山羊為解罪祭,兩隻一歲 以內 的公綿羊羔為平安祭。
- 中文標準譯本 - 然後,你們要獻上一隻公山羊為贖罪祭,兩隻一歲的公綿羊為平安祭。
- 現代標點和合本 - 你們要獻一隻公山羊為贖罪祭,兩隻一歲的公綿羊羔為平安祭。
- 文理和合譯本 - 又獻牡山羊一、為贖罪祭、一歲之牡綿羊羔二、為酬恩祭、
- 文理委辦譯本 - 又獻山羊之羔一、為贖罪祭、未盈歲之綿羊羔二、為酬恩祭、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又獻牡山羊一、為贖罪祭、與未盈歲之牡羔一、為平安祭、
- Nueva Versión Internacional - Luego sacrificarán un macho cabrío como ofrenda por el pecado, y dos corderos de un año como sacrificio de comunión.
- 현대인의 성경 - 또 너희는 속죄제로 숫염소 한 마리를 드리고 화목제로 일 년 된 어린 숫양 두 마리를 바쳐야 한다.
- Новый Русский Перевод - Приносите одного козла в жертву за грех и двух годовалых ягнят в жертву примирения.
- Восточный перевод - Приносите одного козла в жертву за грех и двух годовалых ягнят в жертву примирения.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Приносите одного козла в жертву за грех и двух годовалых ягнят в жертву примирения.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Приносите одного козла в жертву за грех и двух годовалых ягнят в жертву примирения.
- La Bible du Semeur 2015 - Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice pour le péché et deux agneaux d’un an en sacrifice de communion.
- リビングバイブル - ほかに、罪の赦しのためのいけにえとして雄やぎ一頭を、和解のいけにえとして一歳の雄の子羊二頭をささげる。
- Nova Versão Internacional - Depois sacrifiquem um bode como oferta pelo pecado e dois cordeiros, cada um com um ano de idade, como oferta de comunhão.
- Hoffnung für alle - Sucht auch einen Ziegenbock für das Sündopfer und zwei einjährige Lämmer für das Friedensopfer aus!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các ngươi cũng sẽ dâng một dê đực làm lễ chuộc tội, hai chiên đực một tuổi làm lễ tạ ơn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จากนั้นจงถวายแพะผู้หนึ่งตัวเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป และลูกแกะอายุหนึ่งขวบสองตัวเป็นเครื่องสันติบูชา
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และพวกเจ้าจงถวายแพะตัวผู้เป็นเครื่องสักการะเพื่อลบล้างบาป 1 ตัว และลูกแกะตัวผู้ 2 ตัวอายุ 1 ปีเป็นเครื่องสักการะแห่งของถวายเพื่อสามัคคีธรรม
- Thai KJV - เจ้าจงถวายลูกแพะตัวหนึ่งเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป และลูกแกะอายุหนึ่งขวบสองตัวเป็นเครื่องสันติบูชา
交叉引用
- กันดารวิถี 15:24 - แล้วถ้าชุมชนของพวกเจ้าทำสิ่งนี้ไปโดยไม่ได้ตั้งใจแต่ทำไปเพราะไม่รู้ ทั้งชุมชนต้องนำวัวรุ่นจากฝูงวัวมาเป็นเครื่องเผาบูชาที่มีกลิ่นหอมให้กับพระยาห์เวห์ พร้อมกับเครื่องบูชาจากเมล็ดพืชและเครื่องดื่มบูชาตามที่กฎกำหนดไว้ และพวกเจ้าต้องนำแพะตัวผู้มาเป็นเครื่องบูชาชำระล้าง
- เลวีนิติ 16:15 - หลังจากนั้นอาโรนต้องฆ่าแพะที่ใช้เป็นเครื่องบูชาชำระล้างให้กับประชาชน และเอาเลือดของมันเข้าไปที่หลังม่านนั้น และทำกับเลือดแพะ อย่างเดียวกับที่ทำกับเลือดวัว เสร็จแล้วเอาเลือดแพะไปพรมบนฝาหีบที่ความไม่บริสุทธิ์จากบาปจะถูกชำระ และที่ด้านหน้าของฝานั้น
- โรม 8:3 - สิ่งที่กฎของโมเสสช่วยไม่ได้ เพราะสันดานของเราทำให้กฎอ่อนแอไป พระเจ้าก็ได้ทำแล้ว พระองค์ได้ส่งพระบุตรของพระองค์มาเป็นมนุษย์เหมือนกับเราที่เป็นคนบาป และส่งมาเพื่อจัดการกับบาป พระเจ้าได้ตัดสินลงโทษบาปโดยใช้ร่างที่เป็นมนุษย์ของพระเยซู
- เลวีนิติ 7:11 - นี่คือกฎระเบียบสำหรับเครื่องสังสรรค์บูชา ที่คนเอามาถวายให้กับพระยาห์เวห์
- เลวีนิติ 7:12 - ถ้าคนๆหนึ่งเอาเครื่องสังสรรค์บูชามาถวาย เพื่อเป็นการขอบพระคุณ เขาก็ควรเอาของพวกนี้มาด้วย พร้อมกับเครื่องบูชาขอบพระคุณนั้น คือขนมปังที่ไม่ใส่เชื้อฟู ที่ผสมกับน้ำมัน และขนมปังแผ่นบางๆที่ไม่ใส่เชื้อฟู ที่มีน้ำมันลาดอยู่ด้านบน และขนมปังที่ทำจากแป้งอย่างดี ที่ผสมด้วยน้ำมันคลุกเคล้าเข้ากัน
- เลวีนิติ 7:13 - เขาควรจะถวายขนมปังไม่ใส่เชื้อฟู กับขนมปังที่ใส่เชื้อฟู พร้อมกันกับเครื่องสังสรรค์บูชาเพื่อเป็นการขอบพระคุณนั้น
- เลวีนิติ 7:14 - ให้เขาถวายเครื่องบูชาเหล่านี้อย่างละชิ้น เพื่อเป็นของขวัญให้กับพระยาห์เวห์ และเอามันไปให้กับนักบวชที่พรมเลือดของเครื่องสังสรรค์บูชา
- เลวีนิติ 7:15 - และเนื้อของสัตว์จากเครื่องสังสรรค์บูชาที่เอามาถวาย เพื่อเป็นการขอบพระคุณนี้ จะต้องกินภายในวันที่เอามันมา อย่าให้เหลือถึงวันรุ่งขึ้น
- เลวีนิติ 7:16 - ถ้าของถวายที่เอามานั้น เป็นเครื่องบูชาแก้บน หรือเป็นเครื่องบูชาที่สมัครใจ เขาต้องกินมันภายในวันที่เขาเอามา และถ้ายังเหลือ ก็ให้กินในวันถัดไปได้
- เลวีนิติ 7:17 - แต่ถ้ายังเหลือจนถึงวันที่สาม ให้เผามันทิ้งให้หมด
- เลวีนิติ 7:18 - ถ้าในวันที่สาม เขาเอาเนื้อที่เหลือจากเครื่องสังสรรค์บูชามากิน มันจะไม่เป็นที่ยอมรับ และคนที่เอามันมาถวายก็จะไม่เป็นที่ยอมรับด้วย เพราะมันไม่สะอาด คนที่กินเข้าไปจะต้องถูกลงโทษสำหรับบาปของเขา
- เลวีนิติ 4:23 - เมื่อเขาเกิดรู้ตัวขึ้นมาว่าสิ่งที่เขาทำนั้นเป็นบาป เขาต้องเอาแพะตัวผู้มาตัวหนึ่งจากฝูง สำหรับเป็นเครื่องบูชา แพะตัวนี้ต้องไม่มีตำหนิ
- เลวีนิติ 4:24 - แล้วเขาต้องวางมือลงบนหัวของมัน และนำมันไปฆ่าในที่สำหรับฆ่าเครื่องเผาบูชาต่อหน้าพระยาห์เวห์ มันเป็นเครื่องบูชาชำระล้าง
- เลวีนิติ 4:25 - นักบวชจะต้องเอานิ้วป้ายเลือดของเครื่องบูชาชำระล้างนี้ และไปทาที่เชิงงอนของแท่นบูชาสำหรับเครื่องเผาบูชา ส่วนเลือดที่เหลือทั้งหมด เขาจะนำไปเทที่ฐานแท่นบูชาสำหรับเครื่องเผาบูชา
- เลวีนิติ 4:26 - นักบวชต้องเอาส่วนที่เป็นไขมันทั้งหมดของแพะมาเผาบนแท่นบูชา เขาต้องเผามันให้เหมือนที่เขาเผาส่วนไขมันจากเครื่องสังสรรค์บูชา ด้วยวิธีนี้นักบวชจะชำระล้างแท่นบูชาแทนผู้นำคนนั้นเพราะบาปที่เขาทำให้แท่นบูชาแปดเปื้อน แล้วเขาจะได้รับการอภัย
- เลวีนิติ 4:27 - ถ้าคนหนึ่งคนใดในชุมชนทำผิดบาปโดยไม่ได้ตั้งใจ โดยทำในสิ่งที่พระยาห์เวห์สั่งห้ามไว้ไม่ให้ทำ เขาก็จะมีความผิด
- เลวีนิติ 4:28 - เมื่อเขารู้ตัวขึ้นมาว่าทำผิด เขาต้องนำแพะตัวเมียจากฝูงมาตัวหนึ่ง เป็นเครื่องบูชาสำหรับบาปที่เขาทำ แต่แพะตัวนั้นจะต้องไม่มีตำหนิ
- เลวีนิติ 3:1 - ถ้าเครื่องบูชาของเขาเป็นเครื่องสังสรรค์บูชา และถ้าเขาใช้วัว เขาสามารถใช้วัวตัวผู้หรือตัวเมียถวายให้กับพระยาห์เวห์ก็ได้ แต่ต้องเป็นวัวที่ไม่มีตำหนิ
- เลวีนิติ 3:2 - เขาต้องวางมือลงบนหัวของมัน และเอามันไปฆ่าที่ทางเข้าเต็นท์นัดพบ และพวกนักบวชที่เป็นลูกชายของอาโรน จะต้องเอาเลือดของมันไปสาดทุกๆด้านของแท่นบูชา
- เลวีนิติ 3:3 - เครื่องสังสรรค์บูชา เป็นของขวัญให้กับพระยาห์เวห์ เขาจะต้องถวายส่วนที่เป็นไขมันที่ติดอยู่ในเครื่องใน และไขมันทั้งหมดที่อยู่รอบๆเครื่องใน
- เลวีนิติ 3:4 - ไตทั้งสองข้าง ไขมันที่ติดอยู่รอบๆไต คือส่วนที่ติดกับกล้ามเนื้อหลังส่วนล่าง และพังผืดของตับ เขาจะต้องเอามันออกพร้อมกับไต
- เลวีนิติ 3:5 - ลูกชายของอาโรนต้องเอามันไปเผาบนแท่นบูชาพร้อมกับเครื่องเผาบูชา ที่อยู่บนกองฟืนที่สุมไฟอยู่ เป็นของขวัญอันมีกลิ่นหอมให้กับพระยาห์เวห์
- เลวีนิติ 3:6 - ถ้าคนเอาแกะหรือแพะมาถวายเป็นเครื่องสังสรรค์บูชาให้กับพระยาห์เวห์ สัตว์นั้นจะเป็นตัวผู้หรือตัวเมียก็ได้ แต่ต้องไม่มีตำหนิ
- เลวีนิติ 3:7 - ถ้าเขาถวายแกะเป็นเครื่องบูชา เขาต้องนำมันไปไว้ต่อหน้าพระยาห์เวห์
- เลวีนิติ 3:8 - แล้ววางมือของเขาลงบนหัวของแกะตัวนั้น แล้วเขาต้องฆ่าแกะตัวนั้นที่ทางเข้าเต็นท์นัดพบ และพวกนักบวชที่เป็นลูกชายของอาโรน ก็จะเอาเลือดของมันไปสาดทุกๆด้านของแท่นบูชา
- เลวีนิติ 3:9 - แล้วเขาต้องเอาส่วนหนึ่งของเครื่องสังสรรค์บูชา มาเป็นของขวัญให้กับพระยาห์เวห์ เขาจะต้องถวายส่วนที่เป็นไขมันทั้งหมด ตั้งแต่หางไปถึงปลายสุดของกระดูกสันหลัง ไขมันที่อยู่ใกล้กับส่วนเครื่องใน และที่ติดอยู่รอบๆเครื่องใน
- เลวีนิติ 3:10 - ไตทั้งสองข้าง กับไขมันของมันที่ติดอยู่กับกล้ามเนื้อหลังส่วนล่าง และพังผืดของตับ เขาต้องเอามันออกไปพร้อมๆกับไตทั้งสองข้าง
- เลวีนิติ 3:11 - แล้วนักบวชจะเอามันไปเผาบนแท่นบูชา เป็นของขวัญให้กับพระยาห์เวห์
- เลวีนิติ 3:12 - ถ้าเขาใช้แพะเป็นเครื่องสังสรรค์บูชา เขาต้องนำมันมาต่อหน้าพระยาห์เวห์
- เลวีนิติ 3:13 - แล้ววางมือของเขาลงบนหัวของมัน และฆ่ามันที่หน้าเต็นท์นัดพบ พวกนักบวชที่เป็นลูกชายของอาโรน ต้องเอาเลือดของมันไปสาดทุกๆด้านของแท่นบูชา
- เลวีนิติ 3:14 - เขาต้องนำส่วนหนึ่งของเครื่องสังสรรค์บูชานี้มาเป็นของขวัญให้กับพระยาห์เวห์ คือ ส่วนไขมันที่ติดอยู่กับเครื่องใน และที่ติดอยู่รอบๆเครื่องใน
- เลวีนิติ 3:15 - ส่วนไตทั้งสองข้าง กับไขมันของมันที่อยู่ส่วนล่างของกล้ามเนื้อหลัง และพังผืดของตับ เขาต้องเอามันออกมาพร้อมๆกับไตทั้งสองข้าง
- เลวีนิติ 3:16 - แล้วนักบวชจะเป็นคนเอามันไปเผาบนแท่นบูชา เป็นของขวัญ อันมีกลิ่นหอมให้กับพระยาห์เวห์ ส่วนของไขมันทั้งหมดจะต้องเป็นของพระยาห์เวห์
- เลวีนิติ 3:17 - นี่จะเป็นกฎที่เจ้าต้องทำตามตลอดชั่วลูกชั่วหลานไม่ว่าเจ้าจะไปอยู่ที่ไหนก็ตาม คือ เจ้าจะต้องไม่กินส่วนที่เป็นไขมันและเลือดของสัตว์’”
- 2 โครินธ์ 5:21 - พระเจ้าทำให้พระคริสต์ผู้ที่ไม่มีบาปกลายเป็นคนบาปเพื่อเรา เพื่อว่าในพระคริสต์นั้น ความซื่อสัตย์ของพระเจ้า จะได้เห็นเด่นชัดในตัวเรา
- กันดารวิถี 28:30 - เจ้าต้องถวายแพะตัวผู้หนึ่งตัวเป็นเครื่องบูชาชำระล้าง เพื่อชำระสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ให้กับเจ้า