lev 23:20 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - นักบวช​จะ​ถวาย​ลูกแกะ​สอง​ตัวนี้ พร้อม​กับ​ขนมปัง​จาก​การ​เก็บเกี่ยว​ครั้ง​แรก​ให้​เป็น​เครื่อง​ยื่น​บูชา​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ พวกมัน​จะ​เป็น​ของขวัญ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ เป็น​ของ​ที่​อุทิศ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ และ​มัน​ก็​จะ​เป็น​ของ​นักบวช
  • 新标点和合本 - 祭司要把这些和初熟麦子做的饼一同作摇祭,在耶和华面前摇一摇;这是献与耶和华为圣物归给祭司的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 祭司要把这些和初熟庄稼做成的饼,与两只小公绵羊一同在耶和华面前摇一摇,作为摇祭。这些献给耶和华的圣物是归给祭司的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 祭司要把这些和初熟庄稼做成的饼,与两只小公绵羊一同在耶和华面前摇一摇,作为摇祭。这些献给耶和华的圣物是归给祭司的。
  • 当代译本 - 祭司要把这两只公绵羊和初熟之物做的饼作为摇祭,在耶和华面前摇一摇。这些是献给耶和华的圣物,归祭司所有。
  • 圣经新译本 - 祭司要把这些祭物与初熟祭的饼,一同作摇祭,在耶和华面前摇一摇,这些是耶和华的圣物,应归给祭司。
  • 中文标准译本 - 祭司要把这些祭物连同初熟之物的饼,与这两只绵羊羔一起,作为摇献祭物在耶和华面前摇一摇。这些是献给耶和华的圣物,归于祭司。
  • 现代标点和合本 - 祭司要把这些和初熟麦子做的饼一同做摇祭,在耶和华面前摇一摇,这是献于耶和华为圣物,归给祭司的。
  • 和合本(拼音版) - 祭司要把这些和初熟麦子作的饼,一同作摇祭,在耶和华面前摇一摇。这是献与耶和华为圣物归给祭司的。
  • New International Version - The priest is to wave the two lambs before the Lord as a wave offering, together with the bread of the firstfruits. They are a sacred offering to the Lord for the priest.
  • New International Reader's Version - The priest must lift up the two lambs and wave them in front of me as a wave offering. He must offer them together with the bread made out of the first share of your crops. They are a sacred offering to the Lord. They will be given to the priest.
  • English Standard Version - And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits as a wave offering before the Lord, with the two lambs. They shall be holy to the Lord for the priest.
  • New Living Translation - “The priest will lift up the two lambs as a special offering to the Lord, together with the loaves representing the first of your crops. These offerings, which are holy to the Lord, belong to the priests.
  • Christian Standard Bible - The priest will present the lambs with the bread of firstfruits as a presentation offering before the Lord; the bread and the two lambs will be holy to the Lord for the priest.
  • New American Standard Bible - The priest shall then wave them with the bread of the first fruits as a wave offering with two lambs before the Lord; they are to be holy to the Lord for the priest.
  • New King James Version - The priest shall wave them with the bread of the firstfruits as a wave offering before the Lord, with the two lambs. They shall be holy to the Lord for the priest.
  • Amplified Bible - The priest shall wave them before the Lord as a wave offering, together with the bread of the first fruits and the two lambs. They are to be holy to the Lord for the priest.
  • American Standard Version - And the priest shall wave them with the bread of the first-fruits for a wave-offering before Jehovah, with the two lambs: they shall be holy to Jehovah for the priest.
  • King James Version - And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the Lord, with the two lambs: they shall be holy to the Lord for the priest.
  • New English Translation - and the priest is to wave them – the two lambs – along with the bread of the first fruits, as a wave offering before the Lord; they will be holy to the Lord for the priest.
  • World English Bible - The priest shall wave them with the bread of the first fruits for a wave offering before Yahweh, with the two lambs. They shall be holy to Yahweh for the priest.
  • 新標點和合本 - 祭司要把這些和初熟麥子做的餅一同作搖祭,在耶和華面前搖一搖;這是獻與耶和華為聖物歸給祭司的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 祭司要把這些和初熟莊稼做成的餅,與兩隻小公綿羊一同在耶和華面前搖一搖,作為搖祭。這些獻給耶和華的聖物是歸給祭司的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 祭司要把這些和初熟莊稼做成的餅,與兩隻小公綿羊一同在耶和華面前搖一搖,作為搖祭。這些獻給耶和華的聖物是歸給祭司的。
  • 當代譯本 - 祭司要把這兩隻公綿羊和初熟之物做的餅作為搖祭,在耶和華面前搖一搖。這些是獻給耶和華的聖物,歸祭司所有。
  • 聖經新譯本 - 祭司要把這些祭物與初熟祭的餅,一同作搖祭,在耶和華面前搖一搖,這些是耶和華的聖物,應歸給祭司。
  • 呂振中譯本 - 祭司要把這些祭物、連那首熟 麥子麵作 的餅、一同搖在永恆主面前做搖獻物(那兩隻公綿羊羔也在內);這些是歸永恆主為聖、給予祭司的。
  • 中文標準譯本 - 祭司要把這些祭物連同初熟之物的餅,與這兩隻綿羊羔一起,作為搖獻祭物在耶和華面前搖一搖。這些是獻給耶和華的聖物,歸於祭司。
  • 現代標點和合本 - 祭司要把這些和初熟麥子做的餅一同做搖祭,在耶和華面前搖一搖,這是獻於耶和華為聖物,歸給祭司的。
  • 文理和合譯本 - 祭司取此、與初實之麥所作之餅、以為搖祭、搖於耶和華前、是物於耶和華為聖、必歸祭司、
  • 文理委辦譯本 - 祭司取此與初實之麥所作圓饅、搖於我前、是物既獻於我、必歸祭司、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 祭司取此二羔與初實之麥所作之餅、同搖於主前、是為獻於主之聖物、必歸於祭司、
  • Nueva Versión Internacional - El sacerdote mecerá los dos corderos, junto con el pan de las primicias. Son una ofrenda mecida ante el Señor, una ofrenda consagrada al Señor y reservada para el sacerdote.
  • 현대인의 성경 - 제사장은 그 첫 이삭의 빵과 함께 그 두 마리의 어린 양을 내 앞에서 흔들어 요제로 삼아야 한다. 이것들은 나 여호와에게 바친 거룩한 음식이므로 제사장이 먹도록 하라.
  • Новый Русский Перевод - Пусть священник потрясет двух ягнят перед Господом как приношение потрясания вместе с хлебом первых плодов. Это священное приношение Господу для священника.
  • Восточный перевод - Пусть священнослужитель потрясёт двух ягнят вместе с хлебом первых плодов перед Вечным как приношение потрясания. Это священное приношение Вечному для священнослужителя.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть священнослужитель потрясёт двух ягнят вместе с хлебом первых плодов перед Вечным как приношение потрясания. Это священное приношение Вечному для священнослужителя.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть священнослужитель потрясёт двух ягнят вместе с хлебом первых плодов перед Вечным как приношение потрясания. Это священное приношение Вечному для священнослужителя.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le prêtre fera avec le pain des premières récoltes le geste de présentation devant l’Eternel. Ils me seront consacrés avec les deux agneaux et reviendront au prêtre.
  • リビングバイブル - 収穫物の初穂としてささげたパンといっしょに、祭司はこれらのいけにえを揺り動かして主にささげる。
  • Nova Versão Internacional - O sacerdote moverá os dois cordeiros perante o Senhor como gesto ritual de apresentação, com o pão dos primeiros frutos. São uma oferta sagrada ao Senhor e pertencem ao sacerdote.
  • Hoffnung für alle - Der Priester weiht mir alle diese Opfergaben, zusammen mit dem Brot der ersten Ernte und den beiden Lämmern, indem er sie vor dem Heiligtum hin- und herschwingt. Sie gehören mir, und der Priester darf sie als seinen Anteil am Opfer behalten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thầy tế lễ sẽ dâng các lễ vật này lên Chúa Hằng Hữu theo cách đưa qua đưa lại, cùng với hai ổ bánh làm bằng ngũ cốc đầu mùa. Các lễ vật này là thánh được dâng lên Chúa Hằng Hữu, và sẽ thuộc về thầy tế lễ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ปุโรหิตต้องยื่นถวายลูกแกะสองตัวแด่องค์พระผู้เป็นเจ้า เป็นเครื่องบูชายื่นถวายพร้อมกับขนมปังของผลแรก เป็นเครื่องบูชาอันศักดิ์สิทธิ์ถวายแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าสำหรับปุโรหิต
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ปุโรหิต​จะ​โบก​สิ่ง​เหล่า​นี้​ขึ้น​ลง​พร้อม​กับ​ขนมปัง​ที่​อบ​จาก​ผล​แรก​เพื่อ​เป็น​เครื่อง​โบก​ถวาย กับ​ลูก​แกะ 2 ตัว ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า สิ่ง​เหล่า​นี้​จะ​บริสุทธิ์​สำหรับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​จะ​เป็น​ของ​ปุโรหิต
  • Thai KJV - ให้ปุโรหิตแกว่งไปแกว่งมาถวายพร้อมกับขนมปังซึ่งเป็นผลรุ่นแรกเป็นเครื่องแกว่งถวายต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ พร้อมกับลูกแกะสองตัว จะเป็นสิ่งบริสุทธิ์แด่พระเยโฮวาห์สำหรับปุโรหิต
交叉引用
  • ลูกา 2:14 - “สรรเสริญ​พระเจ้า​บน​สวรรค์​สูงสุด และ​ขอ​ให้​คน​ที่​พระเจ้า​ภูมิใจ​ได้รับ​สันติสุข​ใน​โลกนี้”
  • 1 โครินธ์ 9:11 - ถ้า​เรา​ได้​หว่าน​สิ่ง​ที่​มา​จาก​พระวิญญาณ​ลง​ใน​พวกคุณ หาก​เรา​จะ​เก็บเกี่ยว​ฝ่าย​วัตถุ​จาก​พวกคุณ​บ้าง มัน​จะ​มาก​เกินไป​หรือ
  • กันดารวิถี 18:8 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​อาโรน​ว่า “ดูสิ เรา​เอง​ได้​มอบหมาย​งาน​ให้เจ้า​เป็นยาม​คอย​เฝ้าระวัง​ของขวัญต่างๆ​ที่​คน​เอามา​ให้​กับ​เรา รวมทั้ง​ของขวัญ​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ทั้งหมด​ที่​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​เอามา เรา​จะ​แบ่ง​สิ่งเหล่านั้น​ให้เจ้า​และ​ลูกชาย​ของเจ้า เป็น​ส่วน​แบ่ง​ที่​พวกเจ้า​จะ​ได้​ตลอด​ไป
  • กันดารวิถี 18:9 - ผู้คน​จะ​เอา​เครื่อง​บูชา​ต่างๆ​มา​ถวาย​เรา มี​ทั้ง​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง เครื่อง​บูชา​ชดใช้ เครื่อง​บูชา​พวกนี้​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด เจ้า​จะ​ได้​ส่วน​แบ่ง​จาก​เครื่อง​บูชา​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุดนี้ จาก​ส่วน​ที่​เก็บ​ไว้ ที่​ไม่​ได้​เอา​ไป​เผา​บน​แท่น​บูชา ส่วนนี้​จะ​เป็น​ส่วน​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด​สำหรับ​เจ้า​และ​พวก​ลูกชาย​ของเจ้า
  • กันดารวิถี 18:10 - เจ้า​ต้อง​กิน​มัน​ใน​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ที่สุด ผู้ชาย​ใน​ครอบครัว​เจ้า​กิน​ได้​หมด​ทุกคน มัน​เป็น​ของ​ศักดิ์สิทธิ์​สำหรับ​เจ้า
  • กันดารวิถี 18:11 - และ​ของขวัญ​พิเศษ​อื่นๆ​ที่​ชาว​อิสราเอล​นำ​มา​ยื่น​ถวาย​กับ​เรา ก็​จะ​เป็น​ของ​เจ้า​ด้วย เรา​จะ​ให้​ของ​พวกนั้น​กับ​เจ้า ลูกชาย​ของ​เจ้า​และ​ลูกสาว​ของ​เจ้า นั่น​เป็น​ส่วนแบ่ง​ของ​เจ้า ใน​ครอบครัว​เจ้า ทุกคน​ที่​บริสุทธิ์​ตาม​พิธีกรรม​ก็​กิน​ได้
  • กันดารวิถี 18:12 - เมื่อ​ชาว​อิสราเอล​นำ​ผลผลิต​ที่​เก็บเกี่ยว​ได้​เป็น​ครั้งแรก​มา​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ มี​น้ำมัน​มะกอก​อย่างดี เหล้า​องุ่น​ใหม่​และ​เมล็ด​ข้าว​ทั้งหมด เรา​จะ​ยก​ให้​กับ​เจ้า
  • เลวีนิติ 23:17 - ให้​พวกเจ้า​เอา​ขนมปัง​สองก้อน​มา​จาก​บ้าน เอา​มา​เป็น​เครื่อง​ยื่น​บูชา ขนมปัง​พวกนี้​ทำ​มา​จาก​แป้ง​อย่างดี​ประมาณ​สี่​ลิตร​ครึ่ง​ผสม​เชื้อฟู​แล้ว​อบ นั่น​จะ​เป็น​ของขวัญ​จาก​การ​เก็บเกี่ยว​ครั้ง​แรก ที่​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • เอเฟซัส 2:14 - พระคริสต์​ทำให้​เกิด​สันติภาพ​ขึ้น​ระหว่าง​เรา พระองค์​ทำให้​คนยิว​และ​คน​ที่​ไม่ใช่​ยิว​กลายเป็น​พวก​เดียวกัน และ​โดย​ความตาย​ของ​พระองค์ พระองค์​ได้​ทำลาย​กำแพง​แห่ง​ความ​เกลียดชัง​ที่​แบ่งแยก​เรา​ลง
  • เลวีนิติ 7:29 - “ให้​บอก​กับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘คน​ที่​จะ​ถวาย​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ ให้​คนนั้น​เอา​เครื่อง​บูชา​มา​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​จาก​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา​ของ​เขาเอง
  • เลวีนิติ 7:30 - ให้​เขา​นำ​ของขวัญ​มา​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​ด้วย​ตนเอง ให้​เขา​นำ​ไขมัน​พร้อม​กับ​เนื้อ​ส่วน​หน้าอก​ของ​สัตว์​ไป​ให้​กับ​นักบวช และ​เนื้อ​ส่วน​หน้าอก​นี้​จะ​ต้อง​ถูก​ยื่น​ถวาย​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ เพื่อ​เป็น​เครื่อง​บูชา​ยื่น​ถวาย
  • เลวีนิติ 7:31 - นักบวช​จะ​ต้อง​เผา​ไขมัน​บน​แท่นบูชา แต่​เนื้อ​ส่วน​หน้าอก​นั้น​จะ​เป็น​ของ​อาโรน​และ​พวก​ลูกชาย​ของเขา
  • เลวีนิติ 7:32 - เนื้อ​ส่วน​ต้นขา​ด้าน​ขวา จาก​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา​ที่​พวกเจ้า​เอา​มา​ถวาย​นั้น จะต้อง​ให้​กับ​นักบวช​เป็น​ของขวัญ
  • เลวีนิติ 7:33 - เนื้อ​ต้นขา​ข้าง​ขวา​นี้​จะ​เป็น​ส่วนแบ่ง​ของ​นักบวช ที่​ถวาย​เลือด​และ​ไขมัน​ของ​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา​นั้น
  • เลวีนิติ 7:34 - เพราะ​เรา​ได้​เอา​เนื้อ​ส่วนอก​ของ​เครื่อง​บูชา​ยื่น​ถวาย และ​เนื้อ​ส่วน​ต้นขา​ของ​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา ของ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​แล้ว และ​เรา​ก็​ได้​ให้​พวกมัน​กับ​นักบวช​อาโรน และ​ลูกๆ​ของเขา เป็น​ส่วนแบ่ง​ของ​พวกเขา​จาก​ชาว​อิสราเอล​ตลอดไป
  • เลวีนิติ 8:29 - แล้ว​โมเสส​ก็​เอา​ส่วน​อก​ของ​แกะ​มา และ​ยื่น​ถวาย​มัน​ขึ้น​เป็น​เครื่อง​บูชา​ยื่น​ถวาย​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ ส่วน​อกนี้ เป็น​ส่วนแบ่ง​ของ​โมเสส จาก​แกะ​ที่​ใช้​ใน​การ​แต่งตั้ง​นักบวช ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​สั่ง​เขา​ไว้
  • อพยพ 29:24 - เจ้า​ต้อง​เอา​ของ​ทั้งหมด​นี้ มา​ใส่​ไว้​ใน​มือ​ของ​อาโรน​และ​พวก​ลูกชาย​ของเขา และ​ให้​เจ้า​ยื่น​พวกมัน​ขึ้น เหมือนกับ​เครื่อง​ยื่น​บูชา​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • เลวีนิติ 10:14 - แต่​เนื้อ​ส่วน​อก​ของ​เครื่อง​บูชา​ยื่น​ถวาย และ​เนื้อ​สะโพก​ของ​ของขวัญ​บูชา ท่าน​เอา​ไป​กิน​ที่อื่น​ได้ แต่​ต้อง​เป็น​สถานที่​ที่​สะอาด ท่าน ลูกชาย​และ​ลูกสาว​ของท่าน​ก็​กินได้ เพราะ​มัน​เป็น​ส่วนแบ่ง​ของ​ท่าน​และ​ลูกหลาน​ของ​ท่าน เป็น​ส่วนแบ่ง​จาก​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา ที่​ชาว​อิสราเอล​เอา​มา​ถวาย
  • เลวีนิติ 10:15 - พวกเขา​จะต้อง​เอา​ส่วน​ที่​เป็น​สะโพก​ของ​ของขวัญ​บูชา​และ​ส่วน​ที่​เป็น​อก​ของ​เครื่อง​บูชา​ยื่น​ถวาย มา​ยื่น​ถวาย​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ รวม​กับ​พวก​ของขวัญ​ที่​เป็น​ไขมัน ส่วน​เหล่านี้​ก็​จะ​เป็น​ส่วนแบ่ง​ของท่าน​และ​ลูกหลาน​ท่าน​ตลอดไป ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​สั่งไว้”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 18:4 - ท่าน​ต้อง​ให้​ข้าว​ที่​เกี่ยว​ชุดแรก เหล้าองุ่น​ใหม่​และ​น้ำมัน รวมทั้ง​ขนแกะ​ที่​ตัด​ครั้งแรก​จาก​แกะ​ของ​ท่าน​กับ​นักบวช
逐节对照交叉引用