lev 26:19 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เรา​จะ​ทำลาย​ความ​หยิ่งผยอง​ที่​เจ้า​มี​ใน​อำนาจ​ของ​เจ้า โดย​ทำลาย​แผ่นดิน​ของ​เจ้า และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​ท้องฟ้า​เจ้า​เหมือน​เหล็ก และ​แผ่นดิน​เจ้า​เหมือน​ทองแดง
  • 新标点和合本 - 我必断绝你们因势力而有的骄傲,又要使覆你们的天如铁,载你们的地如铜。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我必粉碎你们因势力而有的骄傲,又要使你们的天坚如铁,地硬如铜。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我必粉碎你们因势力而有的骄傲,又要使你们的天坚如铁,地硬如铜。
  • 当代译本 - 我要重挫你们的傲气,使你们头上的天如铁,脚下的地如铜。
  • 圣经新译本 - 我必粉碎你们夸耀的力量;我要使你们的天像铁,你们的地像铜;
  • 中文标准译本 - 我将打碎你们强势的骄傲,使你们的天空如铁,土地如铜。
  • 现代标点和合本 - 我必断绝你们因势力而有的骄傲,又要使覆你们的天如铁,载你们的地如铜。
  • 和合本(拼音版) - 我必断绝你们因势力而有的骄傲,又要使覆你们的天如铁,载你们的地如铜。
  • New International Version - I will break down your stubborn pride and make the sky above you like iron and the ground beneath you like bronze.
  • New International Reader's Version - I will break down your stubborn pride. I will make the sky above you like iron, and it will not rain. I will make the ground under you like bronze, and you will not be able to farm it.
  • English Standard Version - and I will break the pride of your power, and I will make your heavens like iron and your earth like bronze.
  • New Living Translation - I will break your proud spirit by making the skies as unyielding as iron and the earth as hard as bronze.
  • Christian Standard Bible - I will break down your strong pride. I will make your sky like iron and your land like bronze,
  • New American Standard Bible - I will also break down your pride of power; and I will make your sky like iron and your earth like bronze.
  • New King James Version - I will break the pride of your power; I will make your heavens like iron and your earth like bronze.
  • Amplified Bible - I will break your pride in your power, and I will make your sky like iron [giving no rain and blocking all prayers] and your ground like bronze [hard to plow and yielding no produce].
  • American Standard Version - And I will break the pride of your power: and I will make your heaven as iron, and your earth as brass;
  • King James Version - And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:
  • New English Translation - I will break your strong pride and make your sky like iron and your land like bronze.
  • World English Bible - I will break the pride of your power, and I will make your sky like iron, and your soil like bronze.
  • 新標點和合本 - 我必斷絕你們因勢力而有的驕傲,又要使覆你們的天如鐵,載你們的地如銅。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我必粉碎你們因勢力而有的驕傲,又要使你們的天堅如鐵,地硬如銅。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我必粉碎你們因勢力而有的驕傲,又要使你們的天堅如鐵,地硬如銅。
  • 當代譯本 - 我要重挫你們的傲氣,使你們頭上的天如鐵,腳下的地如銅。
  • 聖經新譯本 - 我必粉碎你們誇耀的力量;我要使你們的天像鐵,你們的地像銅;
  • 呂振中譯本 - 我必挫折你們的勢力所驕矜的;使你們的天像鐵、你們的地像銅;
  • 中文標準譯本 - 我將打碎你們強勢的驕傲,使你們的天空如鐵,土地如銅。
  • 現代標點和合本 - 我必斷絕你們因勢力而有的驕傲,又要使覆你們的天如鐵,載你們的地如銅。
  • 文理和合譯本 - 爾恃強之驕傲、我必毀之、並使爾天若鐵、爾地若銅、
  • 文理委辦譯本 - 爾恃強驕肆、我必毀爾、使爾天地堅若銅鐵、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾恃力驕傲、我必毀之、使爾卑微、使蓋爾之天如鐵、載爾之地如銅、
  • Nueva Versión Internacional - Yo quebrantaré su orgullo y terquedad. Endureceré el cielo como el hierro y la tierra como el bronce,
  • 현대인의 성경 - 너희 교만을 꺾고 하늘을 닫아 비를 내리지 않을 것이며 너희 땅을 철과 같이 굳어지게 할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Я сломлю вашу упрямую гордость и сделаю небо над вами железным, а землю под вами бронзовой.
  • Восточный перевод - Я сломлю вашу упрямую гордость и сделаю небо над вами железным, а землю под вами бронзовой.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я сломлю вашу упрямую гордость и сделаю небо над вами железным, а землю под вами бронзовой.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я сломлю вашу упрямую гордость и сделаю небо над вами железным, а землю под вами бронзовой.
  • La Bible du Semeur 2015 - Je briserai la force dont vous vous enorgueillissez ; je rendrai le ciel au-dessus de vous dur comme du fer, et votre terre comme du bronze.
  • リビングバイブル - 自分の力に頼ろうとする思い上がりを、粉々に砕く。思い知るがいい。天は鉄のように、地は青銅のようになり、一滴の雨も降らず作物も実らない。
  • Nova Versão Internacional - Eu quebrarei o seu orgulho rebelde e farei que o céu sobre vocês fique como ferro e a terra de vocês fique como bronze.
  • Hoffnung für alle - Euren unbeugsamen Stolz will ich dann brechen. Ich lasse es nicht mehr regnen; der Himmel über euch wird verschlossen sein, als wäre er aus Eisen, und der Ackerboden hart wie Stein .
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ hạ sức mạnh kiên cường của các ngươi và làm cho trời như sắt, đất như đồng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราจะทำลายความเย่อหยิ่งอย่างดื้อด้านของเจ้า และทำให้ท้องฟ้าเหนือเจ้าเป็นเช่นเหล็กและแผ่นดินเบื้องล่างเจ้าเป็นดั่งทองสัมฤทธิ์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​เรา​จะ​ลง​โทษ​ให้​สำนึก​ถึง​ความ​ยโส​ใน​อำนาจ​ของ​ตน และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​ท้อง​ฟ้า​ของ​พวก​เจ้า​กระด้าง​ดุจ​เหล็ก และ​แผ่น​ดิน​จะ​แห้ง​เหือด​ดุจ​ทอง​สัมฤทธิ์
  • Thai KJV - เราจะทำลายความเห่อเหิมในกำลังอำนาจของเจ้า เราจะกระทำให้ฟ้าสวรรค์ของเจ้าเหมือนเหล็ก และพื้นดินของเจ้าเหมือนทองสัมฤทธิ์
交叉引用
  • ดาเนียล 4:37 - ด้วย​เหตุนี้ ข้า เนบูคัดเนสซาร์ จึง​สรรเสริญ​และ​ยกย่อง​และ​ให้เกียรติ กับ​กษัตริย์​แห่ง​สวรรค์ ผู้ที่​ทำ​ถูกต้อง​ทุกอย่าง และ​เป็น​ผู้ที่​ยุติธรรม​เสมอ และ​เป็น​ผู้ที่​ทำให้​คน​ที่​เย่อหยิ่ง​จองหอง​ตกต่ำลง”
  • อิสยาห์ 2:12 - เพราะ​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​ได้​กำหนด​วันนั้น​ไว้แล้ว ที่​พระองค์​จะ​ต่อสู้​กับ​ทุกคน​ที่​เย่อหยิ่งจองหอง หัวสูง และ​ทุกคน​ที่​ยกตัวขึ้น (พระองค์​จะ​ทำให้​คนพวกนี้​ตกต่ำลง)
  • 1 ซามูเอล 4:11 - หีบ​ของ​พระเจ้า​ถูก​ยึด​ไป และ​ลูกชาย​ทั้ง​สอง​ของ​เอลี คือ​โฮฟนี และ​ฟีเนหัส​ก็​ถูก​ฆ่า​ตาย
  • เอเสเคียล 7:24 - เรา​จะ​นำ​คนชั่ว​ที่สุด​ของ​ชนชาติ​ต่างๆ​เข้ามา​ยึด​บ้านเมือง​ของ​พวกเขา เรา​จะ​ทำ​ให้​ความ​ภาคภูมิใจ​ของ​ผู้​มี​อำนาจ​ของ​พวกเขา​สิ้นสุด​ลง คน​ต่าง​ชาติ​เหล่า​นั้น จะ​เข้ามา​ทำ​ให้​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ต่างๆ​เสื่อมไป
  • เศฟันยาห์ 3:11 - ใน​วันนั้น เยรูซาเล็ม เจ้า​จะ​ไม่ถูก​ทำให้​อับอาย เพราะ​การกระทำ​ที่​ชั่วช้า​ทั้งหลาย​ที่​เจ้า​ได้ทำ​ต่อเรา เพราะ​ใน​เวลานั้น เรา​จะ​เอา​พวก​ที่​เย่อหยิ่ง​จองหอง​ไป​จาก​ท่ามกลาง​เจ้า เจ้า​จะ​ไม่​ทำตัว​ใหญ่โต​และ​สูงส่ง​อีก​ต่อไปแล้ว​บน​ภูเขา​ที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา
  • ลูกา 4:25 - ดู​อย่าง​สมัย​ของ​เอลียาห์​สิ เมื่อ​เกิด​ฝน​แล้ง​เป็น​เวลา​ถึง​สาม​ปี​ครึ่ง จน​เกิด​ความ​อด​อยาก​ไป​ทั่ว มี​แม่ม่าย​มาก​มาย​ใน​หมู่​ชาว​อิสราเอล
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 17:1 - ขณะนั้น​เอลียาห์​ผู้พูดแทนพระเจ้า​จาก​เมือง​ทิชบี​ที่​อยู่​ใน​กิเลอาด ได้​พูด​กับ​กษัตริย์​อาหับ​ว่า “ข้าพเจ้า​รับใช้​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล พระองค์​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาดไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาดนั้นเลย​ว่า​จะ​ไม่​มี​ฝน​หรือ​น้ำค้าง​ตกลง​มา​เลย​ภาย​ใน​สอง​สาม​ปีนี้ นอกจาก​ข้าพเจ้า​จะ​สั่ง​ให้​มัน​ตกลง​มา​เท่านั้น”
  • 1 ซามูเอล 4:3 - เมื่อ​ทหาร​ที่​เหลือ​กลับ​มา​ที่​ค่าย ผู้นำ​อาวุโส​ของ​อิสราเอล​ทั้งหลาย​ก็​พูด​กัน​ว่า “ทำไม​พระยาห์เวห์​ปล่อย​ให้​พวก​เรา​พ่ายแพ้​ชาว​ฟีลิสเตีย​ใน​วันนี้ ให้​พวก​เรา​ไป​เอา​หีบ​แห่ง​ข้อตกลง​ของ​พระยาห์เวห์​มา​จาก​ชิโลห์​กัน​เถิด เพื่อ​ว่า​หีบ​นั้น​จะ​ได้​ไป​กับ​พวก​เรา และ​จะ​ได้​ช่วย​พวก​เรา​ให้​พ้น​จาก​มือ​ของ​ศัตรู”
  • เอเสเคียล 30:6 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด “พวก​ที่​อยู่​ฝ่าย​เดียว​กับ​ประเทศอียิปต์​จะ​ล้มลง ความ​แข็ง​แกร่ง​ที่​พวกเขา​ลำพอง​จะ​ล้ม​ครืน​ลง ตั้งแต่​มิกดล​ไป​จนถึง​อัสวัน พวกเขา​จะ​ล้มลง​ด้วย​ดาบ​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • อิสยาห์ 26:5 - พระองค์​กด​ให้​คนพวกนั้น​ที่อยู่​สูงเลิศเลอ​ตกต่ำลง พระองค์​ทำให้​เมืองสูงส่ง​ล้มลง พระองค์​ทำให้​มัน​ล้มลง​กับ​พื้นดิน และ​พระองค์​ก็​โยน​มัน​ลงไป​คลุกฝุ่น
  • เยเรมียาห์ 14:1 - นี่​คือ​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์​ที่​มา​ถึง​เยเรมียาห์​เกี่ยวกับ​ภัยแล้ง​ว่า
  • เยเรมียาห์ 14:2 - “ยูดาห์​ร้องไห้​เศร้าโศก ประตู​เมือง​ต่างๆ​ของเธอ​ก็​ทรุดโทรม ความมืด​ปกคลุม​แผ่นดิน และ​เสียง​ร้องไห้​ขมขื่น​ของ​เยรูซาเล็ม​ก็​ดังขึ้น
  • เยเรมียาห์ 14:3 - พวก​คนชั้นสูง​ส่ง​คนใช้​ออกไป​หา​น้ำ พวกเขา​ไป​ที่​แอ่งเก็บน้ำ​แต่​ก็​หา​น้ำ​ไม่ได้ ก็​เลย​กลับมา​พร้อม​กับ​เหยือก​เปล่าๆ พวกเขา​อับอาย​ขายหน้า​ก็​เลย​คลุมหัว​ไว้
  • เยเรมียาห์ 14:4 - เพราะ​พื้นดิน​ก็​แตกระแหง เพราะ​ไม่มี​ฝนตก​ลงมา​บน​แผ่นดิน คนไถนา​ก็​อับอาย จน​ต้อง​คลุมหัว​ไว้
  • เยเรมียาห์ 14:5 - แม้แต่​แม่กวาง​ใน​ทุ่งโล่ง​ออกลูก​แล้ว​ทิ้งลูกไป เพราะ​ไม่มี​หญ้า​ให้กิน
  • เยเรมียาห์ 14:6 - พวก​ลาป่า​ยืน​อยู่​บน​ยอด​เนินเขา​โล้น​เตียน พวกมัน​หอบ​เหมือน​พวก​หมาไน ดวงตา​ของ​พวกมัน​ปิดลง เพราะ​ไม่มี​ผักหญ้า​จะ​ให้กิน
  • อิสยาห์ 25:11 - และ​พวกชาวโมอับ​ก็​จะ​กางแขน​ของพวกเขา​ใน​กองขี้นั้น​เหมือนกับ​นักว่ายน้ำ​กางแขน​ออก​ว่ายน้ำ พระยาห์เวห์​จะ​กด​ความหยิ่งจองหอง​ของพวกเขาลง ถึงแม้​จะ​มีฝีมือ​เก่งกาจ​แค่ไหน​ก็ตาม
  • เยเรมียาห์ 13:9 - “นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด ‘เรา​จะ​ทำลาย​ความ​เย่อหยิ่ง​ของ​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม​เหมือน​ผ้า​ชิ้นนี้​แหละ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:23 - ท้องฟ้า​บน​หัว​ของ​ท่าน​จะ​ส่องสว่าง​จ้า​เหมือน​ทองแดง​เพราะ​ไม่​มี​เมฆ​ฝน และ​พื้นดิน​ใต้​ท่าน​จะ​แข็ง​เหมือน​เหล็ก​เพราะ​ขาด​ฝน
逐节对照交叉引用