lev 5:4 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - หรือ​มี​ใคร​สาบาน​แบบ​ชุ่ยๆ​ไม่ได้​คิด​เสีย​ก่อน ไม่​ว่า​สาบาน​ที่​จะ​ทำ​เรื่อง​ร้าย​หรือ​เรื่อง​ดี​ก็ตาม ไม่ว่า​เขา​จะ​สาบาน​ชุ่ยๆ​อะไร​ไป แล้ว​เกิด​ลืม​ขึ้นมา สุดท้าย​ถึง​นึก​ขึ้น​ได้ เขา​ก็​มี​ความ​ผิด
  • 新标点和合本 - 或是有人嘴里冒失发誓,要行恶,要行善,无论人在什么事上冒失发誓,他却不知道,一知道了就要在这其中的一件上有了罪。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 若有人随口发誓,或出于恶意,或出于善意,这人无论在什么事上随意发誓,虽不察觉,但一知道,就在这其中的一件事上有罪了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 若有人随口发誓,或出于恶意,或出于善意,这人无论在什么事上随意发誓,虽不察觉,但一知道,就在这其中的一件事上有罪了。
  • 当代译本 - 如果有人草率起誓,不论出于善意还是恶意,即使当初没有察觉,后来才意识到,也是有罪的。
  • 圣经新译本 - 或有人嘴唇轻率发誓,无论是出于恶意或是出于好意,他没有留意起了什么誓;他一知道,就有罪了。
  • 中文标准译本 - 或者如果有人出于恶意、出于善意,轻率地随口起誓——无论他在什么事上轻率地起誓,即使当时没有察觉,但他知道后,就在那一件事上有了罪责。
  • 现代标点和合本 - 或是有人嘴里冒失发誓,要行恶,要行善,无论人在什么事上冒失发誓,他却不知道,一知道了,就要在这其中的一件上有了罪。
  • 和合本(拼音版) - 或是有人嘴里冒失发誓,要行恶、要行善,无论人在什么事上冒失发誓,他却不知道,一知道了,就要在这其中的一件上有了罪。
  • New International Version - or if anyone thoughtlessly takes an oath to do anything, whether good or evil (in any matter one might carelessly swear about) even though they are unaware of it, but then they learn of it and realize their guilt—
  • New International Reader's Version - Or suppose someone makes a promise to do something without thinking it through. It does not matter what they promised. It does not matter whether they made the promise without thinking about it carefully. And suppose they are not aware that they did not think it through. When they find out about it, they will be guilty.
  • English Standard Version - or if anyone utters with his lips a rash oath to do evil or to do good, any sort of rash oath that people swear, and it is hidden from him, when he comes to know it, and he realizes his guilt in any of these;
  • New Living Translation - “Or suppose you make a foolish vow of any kind, whether its purpose is for good or for bad. When you realize its foolishness, you must admit your guilt.
  • The Message - “Or if you impulsively swear to do something, whether good or bad—some rash oath that just pops out—and you aren’t aware of what you’ve done at the time, but later you come to realize it and you’re guilty in any of these cases;
  • Christian Standard Bible - Or if someone swears rashly to do what is good or evil — concerning anything a person may speak rashly in an oath — without being aware of it, but later recognizes it, he incurs guilt in such an instance.
  • New American Standard Bible - Or if a person swears thoughtlessly with his lips to do evil or to do good, in whatever matter people speak thoughtlessly with an oath, and it is hidden from him, and then he comes to know it, he will be guilty of one of these things.
  • New King James Version - ‘Or if a person swears, speaking thoughtlessly with his lips to do evil or to do good, whatever it is that a man may pronounce by an oath, and he is unaware of it—when he realizes it, then he shall be guilty in any of these matters.
  • Amplified Bible - Or if anyone swears [an oath] thoughtlessly or impulsively aloud that he will do either evil or good, in whatever manner a person may speak thoughtlessly or impulsively with an oath, but he is unaware of it, when he recognizes it, he will be guilty in one of these.
  • American Standard Version - Or if any one swear rashly with his lips to do evil, or to do good, whatsoever it be that a man shall utter rashly with an oath, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty in one of these things.
  • King James Version - Or if a soul swear, pronouncing with his lips to do evil, or to do good, whatsoever it be that a man shall pronounce with an oath, and it be hid from him; when he knoweth of it, then he shall be guilty in one of these.
  • New English Translation - or when a person swears an oath, speaking thoughtlessly with his lips, whether to do evil or to do good, with regard to anything which the individual might speak thoughtlessly in an oath, even if he did not realize it, but he himself has later come to know it and is guilty with regard to one of these oaths –
  • World English Bible - “‘Or if anyone swears rashly with his lips to do evil or to do good—whatever it is that a man might utter rashly with an oath, and it is hidden from him—when he knows of it, then he will be guilty of one of these.
  • 新標點和合本 - 或是有人嘴裏冒失發誓,要行惡,要行善,無論人在甚麼事上冒失發誓,他卻不知道,一知道了就要在這其中的一件上有了罪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 若有人隨口發誓,或出於惡意,或出於善意,這人無論在甚麼事上隨意發誓,雖不察覺,但一知道,就在這其中的一件事上有罪了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 若有人隨口發誓,或出於惡意,或出於善意,這人無論在甚麼事上隨意發誓,雖不察覺,但一知道,就在這其中的一件事上有罪了。
  • 當代譯本 - 如果有人草率起誓,不論出於善意還是惡意,即使當初沒有察覺,後來才意識到,也是有罪的。
  • 聖經新譯本 - 或有人嘴唇輕率發誓,無論是出於惡意或是出於好意,他沒有留意起了甚麼誓;他一知道,就有罪了。
  • 呂振中譯本 - 或是有人嘴裏冒失起誓、要作惡或行善,無論那人所冒失起誓的是甚麼,他都茫然不知;一知道了,他就在這些事的一件上有了罪責。
  • 中文標準譯本 - 或者如果有人出於惡意、出於善意,輕率地隨口起誓——無論他在什麼事上輕率地起誓,即使當時沒有察覺,但他知道後,就在那一件事上有了罪責。
  • 現代標點和合本 - 或是有人嘴裡冒失發誓,要行惡,要行善,無論人在什麼事上冒失發誓,他卻不知道,一知道了,就要在這其中的一件上有了罪。
  • 文理和合譯本 - 如人造次發誓、行善行惡、而不自知、無論所誓何若、迨及知之、則為有罪、
  • 文理委辦譯本 - 如人不知、而造次發誓、或善或惡、則無論其所誓何若、迨及知之、必以為過、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 或有人造次啟口發誓許願、或善或惡、無論何誓、先不知、後乃知、致獲愆尤、
  • Nueva Versión Internacional - »Si alguien hace uno de esos juramentos que se acostumbra hacer a la ligera, y sin saberlo jura hacer bien o mal, ha pecado. Pero, al darse cuenta, será culpable de haber hecho ese juramento.
  • 현대인의 성경 - “어떤 사람이 선한 일이든 악한 일이든 아무 생각 없이 어떤 일을 하겠다고 맹세하였다가 후에 자기가 한 일을 깨달으면 그는 과실을 범한 자가 된다.
  • Новый Русский Перевод - Или если человек произносит опрометчивую клятву сделать что-либо хорошее или злое, о чем только можно безрассудно поклясться – то даже если он не осознает этого, когда поймет, он будет виновен.
  • Восточный перевод - Если человек произносит опрометчивую клятву сделать что-либо хорошее или злое – о чём только можно безрассудно поклясться, – то даже если он не осознаёт этого, когда поймёт, он будет виновен.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если человек произносит опрометчивую клятву сделать что-либо хорошее или злое – о чём только можно безрассудно поклясться, – то даже если он не осознаёт этого, когда поймёт, он будет виновен.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если человек произносит опрометчивую клятву сделать что-либо хорошее или злое – о чём только можно безрассудно поклясться, – то даже если он не осознаёт этого, когда поймёт, он будет виновен.
  • La Bible du Semeur 2015 - ou si quelqu’un s’est laissé aller à jurer de faire du mal ou du bien, toutes choses que l’on promet sans réfléchir, s’il s’en rend compte, et se reconnaît coupable  ;
  • リビングバイブル - 良いことでも悪いことでも、軽々しく誓いを立て、あとで愚かなことをしたと気づいたときには、責めを負う。
  • Nova Versão Internacional - “Se alguém impensadamente jurar fazer algo bom ou mau em qualquer assunto que possa jurar descuidadamente ainda que não tenha consciência disso, será culpado quando o souber.
  • Hoffnung für alle - jemand spricht unüberlegt einen Schwur aus – so wie man schnell einmal etwas unbedacht sagt und erst später die Folgen merkt –, ganz gleich ob er mit dem Schwur etwas Gutes oder Schlechtes bewirken wollte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nếu ai thề thốt—dù để làm một việc tốt hay xấu—mà không suy nghĩ trước, khi biết được lời thề của mình là dại dột, thì người ấy sẽ mắc tội.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘บทที่ หรือหากผู้ใดกล่าวคำสาบานพล่อยๆ ว่าจะทำสิ่งใดไม่ว่าดีหรือร้าย คือในเรื่องใดๆ ที่เขาอาจจะสาบานโดยไม่ใส่ใจ แม้ไม่รู้ตัว เมื่อเขารู้ตัวแล้ว เขาจะมีความผิด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หรือ​ถ้า​ผู้​ใด​เอ่ย​ปาก​สาบาน​โดย​ไม่​ยั้ง​คิด​ว่า​จะ​ทำ​ความ​ดี​หรือ​ความ​ชั่ว อะไร​ก็​ตาม​ที่​เขา​สาบาน​โดย​ไม่​ยั้ง​คิด แม้​ว่า​เขา​จะ​ไม่​รู้​ตัว แต่​ต่อ​มา​ก็​ทราบ​ใน​เรื่อง​เหล่า​นี้ เขา​จะ​มี​ความ​ผิด
  • Thai KJV - หรือถ้าคนหนึ่งคนใดเผลอตัวกล่าวคำปฏิญาณด้วยริมฝีปากว่าจะกระทำชั่วหรือดี หรือเผลอตัวกล่าวคำปฏิญาณใดๆ และเขากระทำโดยไม่ทันรู้ตัว เมื่อเขารู้สึกตัวแล้วในประการใดก็ตาม เขาก็มีความผิด
交叉引用
  • 2 ซามูเอล 21:7 - แต่​กษัตริย์​ได้​ไว้​ชีวิต​ของ​เมฟีโบเชท ลูกชาย​ของ​โยนาธาน​ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​ซาอูล เนื่อง​จาก​กษัตริย์​ดาวิด​เคย​สาบาน​ไว้​ต่อ​หน้า​พระยาห์เวห์​ระหว่าง​ดาวิด​กับ​โยนาธาน ลูกชาย​ซาอูล
  • ผู้วินิจฉัย 9:19 - ถ้า​ท่าน​ได้​ทำ​ไป​ด้วย​ความ​จริงใจ​และ​ซื่อสัตย์​ต่อ​เยรุบบาอัล​และ​ครอบครัว​ของ​เขา​ใน​วันนี้ ก็​ขอ​ให้​มี​ความ​สุข​กับ​อาบีเมเลค และ​ขอ​ให้​เขา​มี​ความ​สุข​กับ​พวก​ท่าน​ด้วย
  • โยชูวา 9:15 - และ​โยชูวา​ก็​ได้​ทำ​ข้อตกลง​เป็น​พันธมิตร​กับ​พวกเขา​ว่า​จะ​ไม่​ฆ่า​พวกเขา และ​พวก​ผู้นำ​ของ​ประชาชน​ได้รับ​รอง​ข้อตกลง​นั้น​ด้วย​คำ​สาบาน
  • กันดารวิถี 30:6 - แต่​ถ้า​นาง​ได้​สาบาน​หรือ​สัญญา​ต่อ​พระยาห์เวห์ แล้ว​ไป​แต่งงาน
  • สดุดี 132:2 - เขา​ได้​สาบาน​ต่อพระยาห์เวห์ และ​บนบาน​ต่อ​ผู้​ทรง​ฤทธิ์​แห่งยาโคบ
  • สดุดี 132:3 - ดาวิด​พูดว่า “ข้าพเจ้า​จะ​ไม่เข้าไป​ในบ้าน​ของตัวเอง และ​จะ​ไม่นอนลง​บนเตียง​ของตัวเอง
  • สดุดี 132:4 - ข้าพเจ้า​จะ​ไม่ยอม​หลับตาลง จะ​ไม่ยอม​ให้​หนังตา​ปิดลง
  • สดุดี 132:5 - จนกว่า​จะ​พบ​สถานที่​สำหรับ​ก่อตั้ง​เต็นท์อันศักดิ์สิทธิ์​ให้กับ​พระยาห์เวห์ เพื่อ​พระองค์​ผู้​ทรง​ฤทธิ์​แห่งยาโคบ​จะได้​พักอาศัย​อยู่ที่นั่น”
  • เอเสเคียล 17:18 - กษัตริย์​ของ​ยูดาห์​องค์นี้ ได้​ดูหมิ่น​คำ​สาบาน ตอน​ที่​เขา​หัก​ข้อตกลง​นั้น เขา​จะ​หนี​การ​ลงโทษ​ไป​ไม่พ้น​หรอก เพราะ​เขา​ได้​จับ​มือ​สัญญา​ไว้แล้ว​แต่​ก็​ยัง​ทำ​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านี้”
  • เอเสเคียล 17:19 - ดังนั้น นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “เรา​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาด​ไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาดนั้น​เลย​ว่า ‘โทษ​นั้น​จะ​ตกลง​บน​หัว​เขา เพราะ​เขา​ได้​เพิกเฉย​ต่อ​คำ​สาบาน​ที่​เขา​ทำ​กับเรา และ​หัก​ข้อตกลง​ที่​ได้​ทำ​ไว้​ต่อหน้า​เรา
  • ผู้วินิจฉัย 21:18 - แต่​เรา​ก็​ไม่​สามารถ​ยก​ลูกสาว​ให้​เป็น​เมีย​พวก​เขา​ได้” เพราะ​คน​อิสราเอล​ได้​สาบาน​ไว้​แล้ว​ว่า “ใคร​ก็​ตาม​ที่​ให้​ผู้หญิง​ไป​เป็น​เมีย​กับ​คน​เบนยามิน​จะ​ต้อง​ถูก​สาปแช่ง”
  • 1 ซามูเอล 24:21 - ตอน​นี้ ให้​สาบาน​ต่อ​เรา​ใน​นาม​ของ​พระยาห์เวห์ ว่า​เจ้า​จะ​ไม่​ทำร้าย​ลูกหลาน​ของ​ตระกูล​เรา​และ​ไม่​ลบ​ชื่อ​ของ​เรา​ออก​จาก​ตระกูล​ของ​พ่อ​เรา”
  • 1 ซามูเอล 24:22 - ดาวิด​ก็​ได้​สาบาน​ต่อ​ซาอูล ซาอูล​ก็​กลับ​บ้าน​ไป แต่​ดาวิด​กับ​พวก​ก็​กลับ​ขึ้น​ไป​อยู่​ใน​ที่​กำบัง​เข้มแข็ง
  • มัทธิว 14:9 - กษัตริย์​เฮโรด​เสียใจ​มาก แต่​เพราะ​เขา​ได้​สาบาน​ไว้​แล้ว​ต่อ​หน้า​แขก​ของ​เขา เฮโรด​จึง​สั่ง​ให้​ทำ​ตาม​ที่​เธอ​ต้องการ
  • กันดารวิถี 30:8 - แต่​ถ้า​สามี​ของ​นาง​ห้าม​นาง ใน​วัน​ที่​เขา​ได้ยิน​เรื่องนี้ เขา​ก็​ได้​ยกเลิก​คำ​สาบาน​หรือ​คำ​สัญญานั้น​ของ​นาง และ​พระยาห์เวห์​ก็​จะ​ยกโทษ​ให้​นาง
  • โยชูวา 2:14 - ชาย​ทั้งสอง​นั้น​ได้​ตอบ​นาง​ว่า “ขอให้​พระเจ้า​ฆ่า​พวกเรา ถ้า​มี​คนหนึ่ง​ใน​พวกท่าน​เป็น​อะไร​ไป ถ้า​ท่าน​ไม่บอก​เรื่องนี้​ให้​ใครรู้ เรา​จะ​เมตตา​และ​ซื่อสัตย์​กับ​ท่าน​ตอน​ที่​พระเจ้า​มอบ​แผ่นดิน​นี้​ให้​กับ​พวกเรา”
  • เลวีนิติ 27:2 - “ให้​บอก​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘ถ้า​มี​ใคร​บนไว้​ว่า​จะ​ถวาย​สิ่งนั้น​สิ่งนี้​แทน​คนๆหนึ่ง ให้​กับ​พระยาห์เวห์ นักบวช​จะ​ต้อง​ตีค่า​ของ​คนๆนั้น
  • เลวีนิติ 27:3 - คือ ผู้ชาย​อายุ​ยี่สิบ​ปี​ถึง​หกสิบ​ปี จะ​มี​ราคา​เป็น​เงิน​ห้าสิบ​เชเขล ตาม​มาตรฐาน​สากล
  • เลวีนิติ 27:4 - ถ้า​เป็น​ผู้หญิง​อายุ​ยี่สิบ​ปี​ถึง​หกสิบ​ปี จะ​มี​ราคา​เป็น​เงิน​สามสิบ​เชเขล
  • เลวีนิติ 27:5 - ถ้า​เป็น​คน​ที่​มี​อายุ​ห้า​ปี​ถึง​ยี่สิบ​ปี ถ้า​เป็น​ผู้ชาย​จะ​มี​ราคา​เป็น​เงิน​ยี่สิบ​เชเขล ถ้า​เป็น​ผู้หญิง​จะ​มี​ราคา​เป็น​เงิน​สิบ​เชเขล
  • เลวีนิติ 27:6 - ถ้า​เป็น​เด็ก​อายุ​ตั้งแต่​หนึ่ง​เดือน​จนถึง​ห้า​ปี เด็ก​ผู้ชาย​จะ​มี​ราคา​เป็น​เงิน​ห้า​เชเขล ส่วน​เด็ก​ผู้หญิง​จะ​มี​ราคา​เป็น​เงิน​สาม​เชเขล
  • เลวีนิติ 27:7 - คน​ที่​มี​อายุ​มากกว่า​หกสิบ​ปี​ขึ้นไป ถ้า​เป็น​ผู้ชาย​จะ​มี​ราคา​เป็น​เงิน​สิบห้า​เชเขล ส่วน​ผู้หญิง​มี​ราคา​เป็น​เงิน​สิบ​เชเขล
  • เลวีนิติ 27:8 - แต่​ถ้า​คน​ที่​บนไว้​เป็น​คน​ยากจน​มาก​ไม่​สามารถ​จ่าย​ให้​ตาม​ราคา​นั้น คน​ที่​ได้​บน​ไว้ ต้อง​พา​คน​ที่​ได้​อุทิศ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​แล้วนั้น ไปหา​นักบวช และ​นักบวช​จะ​กำหนด​ราคา​ให้​เขา ตามที่​คน​ที่​บนนั้น​จะ​สามารถ​จ่ายได้
  • เลวีนิติ 27:9 - ถ้า​มี​ใคร​บนไว้​ว่า​จะ​เอา​สัตว์​มา​เป็น​ของถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ สัตว์​ทุกตัว​ที่​เขา​เอา​มา​ถวาย​ให้​พระยาห์เวห์​นั้น​จะ​กลาย​เป็น​ของ​พระองค์​โดยเฉพาะ
  • เลวีนิติ 27:10 - เขา​ต้อง​ไม่​เอา​สัตว์​ตัวอื่น​มา​แทน​สัตว์​ตัวนั้น ไม่ว่า​จะ​เอา​ตัวดี​มา​แทน​ตัวเลว​หรือ​เอา​ตัวเลว​มา​แทน​ตัวดี และ​ถ้า​เขา​เอา​สัตว์​มา​แทน สัตว์​ทั้ง​สองตัว​จะ​กลาย​เป็น​ของ​พระองค์​โดยเฉพาะ
  • เลวีนิติ 27:11 - สัตว์​บาง​ชนิด​ไม่​สามารถ​เอา​มา​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​ได้ เพราะ​มัน​ไม่​บริสุทธิ์ คนๆนั้น​ก็​ต้อง​เอา​สัตว์​ตัวนั้น​ไปหา​นักบวช
  • เลวีนิติ 27:12 - นักบวช​จะ​ตี​ราคา​ของมัน ไม่ว่า​มัน​จะดี​หรือ​เลว ราคา​ของมัน​ก็​จะ​เป็น​ไป​ตามที่​นักบวช​กำหนด​ขึ้นมา
  • เลวีนิติ 27:13 - ถ้า​คนๆนั้น​ต้องการ​ซื้อ​มัน​คืน เขา​ต้อง​เพิ่ม​เงิน​เข้าไป​อีก​ยี่สิบ​เปอร์เซ็นต์​จาก​ราคา​เดิม
  • เลวีนิติ 27:14 - ถ้า​คนหนึ่ง​อุทิศ​บ้าน​ของเขา​ให้​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์ นักบวช​ต้อง​ตั้ง​ราคา ไม่ว่า​บ้าน​นั้น​จะ​ดี​หรือไม่​ก็ตาม เมื่อ​นักบวช​ตั้ง​ราคา​แล้ว​มัน​จะ​มี​ราคา​ตามนั้น
  • เลวีนิติ 27:15 - และ​ถ้า​คน​ที่​อุทิศ​บ้าน​ให้​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์ อยาก​จะ​ซื้อ​บ้าน​คืน เขา​ต้อง​จ่ายเงิน​เพิ่ม​อีก​ยี่สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​ราคา​ที่​ตั้งไว้ และ​บ้าน​ก็​จะ​กลับ​เป็น​ของเขา
  • เลวีนิติ 27:16 - ถ้า​ใคร​ที่​อุทิศ​ที่ดิน​ส่วน​หนึ่ง​ของเขา​ให้​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์ ราคา​ของมัน​จะ​ขึ้น​อยู่​กับ​จำนวน​เมล็ดพืช​ที่​จะ​ต้อง​ใช้​หว่าน​ใน​ที่ดิน​แปลง​นั้น โดย​คิด​เป็น​เงิน​ห้าสิบ​เชเขล ต่อ​เมล็ด​ข้าว​บาร์เลย์​สามร้อย​เจ็ดสิบ​ลิตร
  • เลวีนิติ 27:17 - ถ้า​เขา​อุทิศ​ที่ดินนั้น​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​ใน​ปี​แห่ง​การ​ปลด​ปล่อย ราคา​ของมัน​จะ​ขึ้น​อยู่​กับ​การ​ตัดสินใจ​ของ​นักบวช
  • เลวีนิติ 27:18 - แต่​ถ้า​คนนั้น​อุทิศ​ที่ดิน​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ หลังจาก​ปี​แห่ง​การ​ปลด​ปล่อย นักบวช​ก็​จะ​ตั้ง​ราคา ตาม​จำนวน​ปี​ที่​เหลือ​อยู่ ก่อน​จะ​ถึง​ปี​แห่ง​การ​ปลด​ปล่อย​ครั้ง​ต่อไป และ​ราคา​ก็​จะ​ลดลง​ตาม​จำนวน​ปี​ที่เหลือ
  • เลวีนิติ 27:19 - ถ้า​คน​ที่​อุทิศ​ที่ดินนั้น​ต้องการ​ไถ่​ที่ดิน​คืน เขา​ต้อง​เพิ่ม​เงิน​อีก​ยี่สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​ราคา​ที่​ตั้งไว้ แล้ว​ที่ดินนั้น​ก็​จะ​กลับ​เป็น​ของเขา​อีก
  • เลวีนิติ 27:20 - ถ้า​เขา​ไม่​ไถ่​ที่ดิน​คืน แล้ว​มี​คนอื่น​มา​ซื้อ​ที่ดินนั้น​ไป เขา​จะ​ไถ่​ที่ดินนั้น​คืนมา​อีก​ไม่ได้​แล้ว
  • เลวีนิติ 27:21 - เมื่อ​ถึง​ปี​แห่ง​การ​ปลด​ปล่อย ที่ดินนั้น​ก็​จะ​เป็น​อิสระ จะ​กลาย​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์ และ​จะ​ตก​เป็น​ที่ดิน​ของ​พระยาห์เวห์​โดย​สมบูรณ์ มัน​จะ​กลาย​เป็น​สมบัติ​ของ​นักบวช​อย่าง​ถาวร
  • เลวีนิติ 27:22 - ถ้า​มี​คน​เอา​ที่ดิน​มา​อุทิศ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ แต่​ที่ดินนี้​ไม่ได้​เป็น​ทรัพย์​สมบัติ​ดั้งเดิม ​ของ​ครอบครัว​เขา แต่​เขา​ซื้อมา
  • เลวีนิติ 27:23 - นักบวช​จะ​คำนวณ​ราคา​ของมัน ตาม​จำนวน​ปี​ที่เหลือ​ก่อน​จะ​ถึง​ปี​แห่ง​การ​ปลด​ปล่อย และ​ชาย​คนนั้น​ต้อง​จ่าย​เงิน​จำนวน​นั้น​ใน​วันนั้น​เลย เงินนั้น​จะ​เป็น​เงิน​ที่​อุทิศ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • เลวีนิติ 27:24 - เมื่อ​ถึง​ปี​แห่ง​การ​ปลด​ปล่อย ที่ดินนั้น​จะ​กลับ​ไป​เป็น​ของ​เจ้าของ​เดิม​ที่​ชาย​คนนั้น​ซื้อมา กลับ​ไป​ยัง​ครอบครัว​ที่​ถือ​สิทธิ​ใน​ที่ดินนั้น​ตั้งแต่​แรก
  • เลวีนิติ 27:25 - ราคา​ที่ตั้ง​ทั้งหมด​จะ​เป็น​ไป​ตาม​มาตรฐาน​สากล คือ​หนึ่ง​เชเขล​จะ​มี​น้ำหนัก​เท่ากับ​ยี่สิบ​เกราห์
  • เลวีนิติ 27:26 - ไม่มีใคร​ที่​จะ​เอา​สัตว์​หัวปี​ไม่ว่า​จะ​เป็น​วัว​หรือ​แกะ มา​อุทิศ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​ได้ เพราะ​สัตว์​หัวปี​ทั้งหมด​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์​อยู่แล้ว
  • เลวีนิติ 27:27 - แต่​ถ้า​เป็น​ลูกหัวปี​ของ​สัตว์​ที่​ไม่​บริสุทธิ์ เขา​สามารถ​ไถ่คืน​ได้​ใน​ราคา​มาตรฐาน​พร้อม​กับ​เพิ่ม​เงิน​อีก​ยี่สิบ​เปอร์เซ็นต์ ถ้า​เขา​ไม่​ไถ่​มัน​คืน มัน​จะ​ถูก​ขาย​ตาม​ราคา​มาตรฐาน
  • เลวีนิติ 27:28 - ของขวัญ​พิเศษ ใดๆ​ก็ตาม​ที่​คนหนึ่ง​ได้​มอบไว้ เพื่อ​ทำลาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ จะ​เป็น​อะไร​ก็ตาม​ที่​เขา​มีอยู่ ไม่ว่า​จะ​เป็น​คน​หรือ​สัตว์​หรือ​ที่นา​ซึ่ง​เป็น​สมบัติ​ของ​ครอบครัว จะ​เอา​ไป​ขายต่อ​ไม่ได้​อีกแล้ว จะ​ไถ่คืน​ก็​ไม่ได้​ด้วย ของ​ทุกอย่าง​ที่​ได้​มอบไว้ เพื่อ​ทำลาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ ก็​จะ​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์​เท่านั้น​ห้าม​แตะต้อง
  • เลวีนิติ 27:29 - คน​ที่​ถูก​มอบไว้​เพื่อ​ทำลาย ให้​กับ​พระยาห์เวห์ จะ​ไม่​สามารถ​ไถ่คืน​ได้อีก เขา​ต้อง​ถูก​ฆ่าตาย
  • เลวีนิติ 27:30 - สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​แผ่นดิน​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์ ไม่ว่า​จะ​เป็น​เมล็ดพืช​จาก​ผืน​ดิน หรือ​ผลไม้​จาก​ต้น มัน​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์​โดยเฉพาะ
  • เลวีนิติ 27:31 - ถ้า​ใคร​อยาก​ซื้อ​ส่วน​ที่​เป็น​สิบ​เปอร์เซ็นต์​นี้​กลับ​ไป เขา​ต้อง​จ่าย​เพิ่ม​อีก​ยี่สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของมัน​เข้าไป
  • เลวีนิติ 27:32 - สัตว์​หนึ่งตัว​ใน​ทุกๆ​สิบตัว​จาก​ฝูงวัว​หรือ​ฝูงแกะ ที่​ผ่าน​ไม้เท้า​ของ​คน​เลี้ยง​สัตว์ ตอนที่​เขา​นับนั้น จะ​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์​โดยเฉพาะ
  • เลวีนิติ 27:33 - เขา​ต้อง​ไม่​ตรวจดู​ว่า​มัน​ดี​หรือ​เลว และ​ต้อง​ไม่เอา​ตัวอื่น​มา​แทน ถ้า​เขา​เอา​ตัวอื่น​มา​แทน สัตว์​ทั้ง​สองตัว​ก็​จะ​เป็น​ของ​พระองค์​โดยเฉพาะ และ​ไม่​สามารถ​ไถ่คืน​ได้’”
  • เลวีนิติ 27:34 - นี่​คือ​คำสั่ง​ต่างๆ​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ให้​กับ​โมเสส บน​ภูเขา​ซีนาย สำหรับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล
  • ผู้วินิจฉัย 21:7 - เรา​จะ​ทำ​ยังไง​ดี​ที่​จะ​หา​เมีย​ให้​กับ​คน​เบนยามิน​ที่​เหลือ เพราะ​พวก​เรา​ได้​สาบาน​ไว้​กับ​พระยาห์เวห์​ว่า เรา​จะ​ไม่​ยก​ลูกสาว​ของ​พวก​เรา​ให้​เป็น​เมีย​ของ​พวก​เขา”
  • 1 ซามูเอล 14:24 - แต่​ซาอูล​ได้​ทำ​ผิด​อย่าง​ใหญ่หลวง​ใน​วัน​นั้น คน​อิสราเอล​ทั้ง​เหน็ด​เหนื่อย​และ​หิว​จัด เพราะ​ซาอูล​ได้​บังคับ​ประชาชน​ให้​สาบาน​ว่า “ใคร​ก็​ตาม​ที่​กิน​อาหาร​ก่อน​ค่ำ​และ​ก่อน​ที่​เรา​จะ​ได้​แก้​แค้น​ศัตรู​ของ​เรา ขอ​ให้​ถูก​สาปแช่ง” ดังนั้น​จึง​ไม่​มี​ใคร​ใน​กองทัพ​ได้​กิน​อาหาร​เลย
  • 1 ซามูเอล 14:25 - ฝ่าย​กองทัพ​ได้​เข้า​ไป​ใน​ป่า และ​ได้​พบ​รัง​ผึ้ง​อยู่​บน​พื้น
  • 1 ซามูเอล 14:26 - เมื่อ​พวก​เขา​เข้า​ไป​ใน​ป่า ก็​เห็น​น้ำผึ้ง​กำลัง​ไหล​ออก​จาก​รัง แต่​ไม่​มี​ใคร​เอา​มือ​ไป​รอง​น้ำผึ้ง​มา​กิน เพราะ​พวก​เขา​กลัว​คำ​สาบาน
  • 1 ซามูเอล 14:27 - แต่​โยนาธาน​ไม่​รู้เรื่อง​ที่​ซาอูล​พ่อ​ของ​เขา​บังคับ​ให้​ประชาชน​สาบาน เขา​จึง​ใช้​ปลาย​ไม้เท้า​ที่​ถือ​อยู่​ใน​มือ​แหย่​เข้า​ไป​ใน​รัง​ผึ้ง แล้ว​เอา​มือ​ปาด​น้ำผึ้ง​มา​เข้า​ปาก ทำ​ให้​กลับ​มี​เรี่ยวแรง​ขึ้น
  • 1 ซามูเอล 14:28 - ตอนนั้น​มี​ทหาร​คน​หนึ่ง​บอก​เขา​ว่า “พ่อ​ของ​ท่าน​บังคับ​ให้​เหล่า​ทหาร​สาบาน​ว่า ‘ใคร​ที่​กิน​อาหาร​วันนี้​จะ​ถูก​สาปแช่ง’ นั่น​เป็น​เหตุ​ที่​ทำ​ให้​ผู้​คน​อ่อน​เพลีย”
  • ปัญญาจารย์ 5:2 - อย่า​เป็น​คน​ปากไว ใจร้อน พูด​อะไร​โพล่งๆ​ออกไป​ต่อหน้า​พระเจ้า เจียมตัว​เสียบ้าง​เพราะ​พระเจ้า​อยู่​บน​สวรรค์ แต่​เจ้า​อยู่​บน​โลก เพราะ​ฉะนั้น​เจ้า​ควร​จะ​พูด​ให้​น้อยๆ​เข้าไว้
  • ปัญญาจารย์ 5:3 - ยิ่ง​หมกมุ่น​เท่าไหร่​ก็​ยิ่ง​เพ้อฝัน​มาก​เท่านั้น ยิ่ง​พูดมาก​เท่าไหร่​ก็​ยิ่ง​ส่อ​ให้เห็น​ว่า​โง่​มาก​เท่านั้น
  • ปัญญาจารย์ 5:4 - เมื่อ​เจ้า​ได้​บนบาน​ไว้​กับ​พระเจ้า ก็​อย่าได้​รีรอ​ที่​จะ​แก้บน​นั้น เพราะ​พระองค์​ไม่ชอบ​คนโง่ เจ้า​บน​อะไรไว้​ก็​ให้​แก้เสีย
  • ปัญญาจารย์ 5:5 - ไม่​บนบาน​เสียเลย​ย่อม​ดีกว่า​บนบาน​แล้ว​ไม่แก้
  • ปัญญาจารย์ 5:6 - เพราะ​เหตุนี้ อย่า​ปล่อย​ให้​ปาก​เป็น​เหตุ​ทำให้​คุณ​ทำบาป และ​อย่า​พูด​กับ​ตัวแทน​ของ​พระเจ้า​ว่า “ผม​ไม่ได้​ตั้งใจ​พูด​อย่างนั้น” ทำไม​จะต้อง​ทำ​ให้​พระเจ้า​โกรธ​เพราะ​คำพูด​ของคุณ แล้ว​ทำ​ให้​พระองค์​ทำลาย​งาน​ที่​คุณ​ได้​ทำ​มา​กับมือ
  • มัทธิว 14:7 - เฮโรด​สาบาน​ที่​จะ​ให้​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​เธอ​ขอ
  • 1 ซามูเอล 1:11 - นาง​ได้​บน​ไว้​ว่า “ข้า​แต่​พระยาห์เวห์ ผู้​มี​ฤทธิ์​ทั้งสิ้น ถ้า​พระองค์​เห็น​ความทุกข์​ของ​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์​คน​นี้ และ​ระลึกถึง​ข้าพเจ้า และ​ไม่​ลืม​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์​คน​นี้ และ​มอบ​ลูกชาย​ให้​กับ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ก็​จะ​อุทิศ​เขา​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​ตลอด​ชั่ว​ชีวิต​ของ​เขา เขา​จะ​ไม่​ดื่ม​เหล้า​องุ่น​หรือ​เบียร์ และ​จะ​ไม่​ให้​มีดโกน​โดน​หัว​เขา​เลย ”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 6:31 - กษัตริย์​พูด​ว่า “ถ้า​หัว​ของ​เอลีชา​ลูกชาย​ของ​ชาฟัท​ยัง​อยู่​บน​บ่า​ของ​เขา​ใน​วันนี้ ขอ​ให้​พระเจ้า​ลงโทษ​เรา​อย่าง​แสนสาหัส”
  • 1 ซามูเอล 25:22 - ขอให้​พระเจ้า​ลงโทษ​ดาวิด​อย่าง​หนัก ถ้า​ถึง​พรุ่งนี้​เช้า​ข้า​ยัง​ปล่อย​ให้​ชาย​แม้​แต่​คน​เดียว​ของ​มัน​รอด​ชีวิต”
  • กิจการ 23:12 - วันรุ่งขึ้น พวก​ยิว​มา​วางแผน​กัน โดย​สาบาน​กัน​ว่า​จะ​ไม่​กิน​หรือ​ดื่ม​อะไร​เลย จนกว่า​จะ​ฆ่า​เปาโล​เสีย​ก่อน
  • มาระโก 6:23 - พระองค์​ยัง​สัญญา​อีก​ว่า “เรา​จะ​ให้​ทุก​อย่าง​ที่​เจ้า​ขอ แม้​กระทั่ง​ครึ่ง​หนึ่ง​ของ​อาณาจักร​นี้”
  • ผู้วินิจฉัย 11:31 - เมื่อ​ข้าพเจ้า​กลับ​มา​อย่าง​มี​ชัย​จาก​อัมโมน​นั้น ข้าพเจ้า​จะ​ยก​สิ่ง​แรก​ที่​ออก​มา​จาก​ประตู​บ้าน​ข้าพเจ้า​เพื่อ​มา​พบ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ถวาย​สิ่ง​นั้น​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา”
逐节对照交叉引用