逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - แล้วให้เรียกชุมชนทั้งหมดให้มาประชุมกันที่ทางเข้าเต็นท์นัดพบ”
- 新标点和合本 - 又招聚会众到会幕门口。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 又要召集全会众到会幕的门口。”
- 和合本2010(神版-简体) - 又要召集全会众到会幕的门口。”
- 当代译本 - 然后把全体会众招聚到会幕门前。”
- 圣经新译本 - 又要召集全体会众到会幕门口那里。”
- 中文标准译本 - 然后招聚全体会众到会幕入口。”
- 现代标点和合本 - 又招聚会众到会幕门口。”
- 和合本(拼音版) - 又招聚会众到会幕门口。”
- New International Version - and gather the entire assembly at the entrance to the tent of meeting.”
- New International Reader's Version - Then gather the whole community at the entrance to the tent of meeting.”
- English Standard Version - And assemble all the congregation at the entrance of the tent of meeting.”
- New Living Translation - and call the entire community of Israel together at the entrance of the Tabernacle. ”
- Christian Standard Bible - and assemble the whole community at the entrance to the tent of meeting.”
- New American Standard Bible - and assemble all the congregation at the doorway of the tent of meeting.”
- New King James Version - and gather all the congregation together at the door of the tabernacle of meeting.”
- Amplified Bible - and assemble the entire congregation at the doorway of the Tent of Meeting.”
- American Standard Version - and assemble thou all the congregation at the door of the tent of meeting.
- King James Version - And gather thou all the congregation together unto the door of the tabernacle of the congregation.
- New English Translation - and assemble the whole congregation at the entrance of the Meeting Tent.”
- World English Bible - and assemble all the congregation at the door of the Tent of Meeting.”
- 新標點和合本 - 又招聚會眾到會幕門口。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 又要召集全會眾到會幕的門口。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 又要召集全會眾到會幕的門口。」
- 當代譯本 - 然後把全體會眾招聚到會幕門前。」
- 聖經新譯本 - 又要召集全體會眾到會幕門口那裡。”
- 呂振中譯本 - 又將全會眾召集在會棚的出入處。』
- 中文標準譯本 - 然後招聚全體會眾到會幕入口。」
- 現代標點和合本 - 又招聚會眾到會幕門口。」
- 文理和合譯本 - 集會眾於會幕門、
- 文理委辦譯本 - 集會眾於會幕前。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 招集會眾、至會幕門前、
- Nueva Versión Internacional - y congrega a toda la comunidad a la entrada de la Tienda de reunión».
- 현대인의 성경 - 모든 백성을 그리로 불러모아라.”
- Новый Русский Перевод - и собери все общество к входу в шатер собрания.
- Восточный перевод - и собери всё общество к входу в шатёр встречи.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и собери всё общество к входу в шатёр встречи.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - и собери всё общество к входу в шатёр встречи.
- La Bible du Semeur 2015 - et rassemble toute la communauté à l’entrée de la tente de la Rencontre.
- Nova Versão Internacional - e reúna toda a comunidade à entrada da Tenda do Encontro”.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đồng thời hãy triệu tập toàn dân tại đó.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และเรียกอิสราเอลทั้งหมดมาชุมนุมกันที่ทางเข้าเต็นท์นัดพบ”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้วจงเรียกประชุมมวลชนที่ทางเข้ากระโจมที่นัดหมาย”
- Thai KJV - และจงเรียกชุมนุมชนทั้งหมดให้ประชุมกันที่ประตูพลับพลาแห่งชุมนุม”
交叉引用
- สดุดี 22:25 - ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์ในที่ประชุมใหญ่สำหรับสิ่งที่พระองค์ได้ทำ ข้าพเจ้าจะถวายพวกเครื่องบูชาแก้บนต่อหน้าคนทั้งหลายที่ยำเกรงพระองค์
- 2 พงศาวดาร 30:25 - คนในที่ชุมนุมทั้งหมดของยูดาห์ พร้อมทั้งพวกนักบวชและชาวเลวีและคนทั้งหมดที่มาชุมนุมกันจากทั่วทั้งอิสราเอล รวมทั้งพวกชาวต่างชาติที่มาจากอิสราเอลและพวกที่ได้อาศัยอยู่ในยูดาห์ ต่างก็พากันชื่นชมยินดี
- กันดารวิถี 21:16 - จากที่นั่น พวกเขาไปต่อถึงเมืองเบเออร์ นี่คือบ่อน้ำที่พระยาห์เวห์ได้บอกกับโมเสสว่า “ให้เรียกชุมนุมประชาชน และเราจะให้น้ำกับพวกเขา”
- เนหะมียาห์ 8:1 - ทุกคนได้มาประชุมกันที่ลานเมือง ที่อยู่ตรงด้านหน้าของประตูน้ำ พวกเขาบอกเอสราผู้เป็นอาจารย์ ให้เอากฎบัญญัติของโมเสสมาด้วย ซึ่งพระยาห์เวห์ได้มอบไว้ให้กับคนอิสราเอล
- 2 พงศาวดาร 5:6 - และกษัตริย์ซาโลมอนกับชาวอิสราเอลทั้งหมดที่รวมตัวกันอยู่กับเขาก็ไปอยู่ต่อหน้าหีบ ถวายเครื่องบูชาเป็นแกะและวัวมากมายจนนับไม่ถ้วน ไม่สามารถจดบันทึกลงได้
- 1 พงศาวดาร 13:5 - ดาวิดจึงเรียกประชุมอิสราเอลทั้งหมดตั้งแต่แม่น้ำชิโหร์ในประเทศอียิปต์ไปจนถึงเมืองเลโบฮามัท เพื่อที่จะร่วมกันนำหีบของพระเจ้ามาจากคิริยาท-เยอาริม
- กันดารวิถี 20:8 - “เจ้าและอาโรนพี่ชายเจ้า ไปหยิบไม้เท้าและรวบรวมคนในชุมชนนั้น แล้วพูดกับก้อนหินต่อหน้าพวกเขา แล้วหินจะให้น้ำไหลออกมา ด้วยวิธีนี้ เจ้าจะได้ผลิตน้ำให้กับพวกเขาจากหินก้อนนั้น และเจ้าก็ได้จัดหาน้ำดื่มให้กับชุมชนและสัตว์เลี้ยงของพวกเขา”
- 2 พงศาวดาร 5:2 - แล้วซาโลมอนเรียกพวกผู้อาวุโสของอิสราเอล พวกหัวหน้าทั้งหมดของเผ่าต่างๆและพวกผู้นำครอบครัวทั้งหลายของชาวอิสราเอล ให้มาชุมนุมกันที่เมืองเยรูซาเล็ม เพื่อที่จะนำหีบแห่งข้อตกลงของพระยาห์เวห์มาจากเมืองศิโยนหรือเมืองของดาวิด
- 1 พงศาวดาร 15:3 - ดาวิดเรียกประชุมชาวอิสราเอลทั้งหมดที่เมืองเยรูซาเล็ม เพื่อที่จะนำหีบของพระยาห์เวห์ไปไว้ยังสถานที่ที่เขาได้จัดเตรียมไว้
- 2 พงศาวดาร 30:2 - กษัตริย์กับพวกเจ้าหน้าที่ของเขา และคนในที่ชุมนุมทั้งหมดในเมืองเยรูซาเล็มตัดสินใจที่จะเฉลิมฉลองเทศกาลปลดปล่อยในเดือนที่สอง
- กิจการ 2:1 - เมื่อถึงวันเพ็นเทคอสต์ พวกศิษย์ของพระเยซูก็มารวมตัวกันในที่แห่งหนึ่ง
- 2 พงศาวดาร 30:13 - ฝูงชนกลุ่มใหญ่มากมาชุมนุมกันในเมืองเยรูซาเล็ม เพื่อเฉลิมฉลองเทศกาลขนมปังไร้เชื้อ ในเดือนที่สอง