mat 19:3 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พวก​ฟาริสี​บางคน​มา​หา​พระองค์​และ​ทดสอบ​พระองค์​โดย​ถาม​ว่า “มัน​ถูก​กฎ​หรือ​เปล่า​ที่​ผู้ชาย​จะ​หย่า​กับ​ภรรยา​ไม่ว่า​ด้วย​เหตุผล​ใด​ก็​ตาม”
  • 新标点和合本 - 有法利赛人来试探耶稣,说:“人无论什么缘故都可以休妻吗?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有些法利赛人来试探耶稣说:“无论什么缘故,人休妻都合法吗?”
  • 和合本2010(神版-简体) - 有些法利赛人来试探耶稣说:“无论什么缘故,人休妻都合法吗?”
  • 当代译本 - 有几个法利赛人到耶稣那里想试探祂,便问祂:“男人可以用任何理由休妻吗?”
  • 圣经新译本 - 法利赛人前来试探耶稣,说:“人根据某些理由休妻,可以吗?”
  • 中文标准译本 - 有些法利赛人前来试探耶稣,说:“无论出于什么缘故,人是否可以休妻呢?”
  • 现代标点和合本 - 有法利赛人来,试探耶稣说:“人无论什么缘故都可以休妻吗?”
  • 和合本(拼音版) - 有法利赛人来试探耶稣说:“人无论什么缘故都可以休妻吗?”
  • New International Version - Some Pharisees came to him to test him. They asked, “Is it lawful for a man to divorce his wife for any and every reason?”
  • New International Reader's Version - Some Pharisees came to test Jesus. They asked, “Does the Law allow a man to divorce his wife for any reason at all?”
  • English Standard Version - And Pharisees came up to him and tested him by asking, “Is it lawful to divorce one’s wife for any cause?”
  • New Living Translation - Some Pharisees came and tried to trap him with this question: “Should a man be allowed to divorce his wife for just any reason?”
  • The Message - One day the Pharisees were badgering him: “Is it legal for a man to divorce his wife for any reason?”
  • Christian Standard Bible - Some Pharisees approached him to test him. They asked, “Is it lawful for a man to divorce his wife on any grounds?”
  • New American Standard Bible - Some Pharisees came to Jesus, testing Him and asking, “Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason at all?”
  • New King James Version - The Pharisees also came to Him, testing Him, and saying to Him, “Is it lawful for a man to divorce his wife for just any reason?”
  • Amplified Bible - And Pharisees came to Jesus, testing Him and asking, “Is it lawful for a man to divorce his wife for just any reason?”
  • American Standard Version - And there came unto him Pharisees, trying him, and saying, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
  • King James Version - The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
  • New English Translation - Then some Pharisees came to him in order to test him. They asked, “Is it lawful to divorce a wife for any cause?”
  • World English Bible - Pharisees came to him, testing him, and saying, “Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason?”
  • 新標點和合本 - 有法利賽人來試探耶穌,說:「人無論甚麼緣故都可以休妻嗎?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有些法利賽人來試探耶穌說:「無論甚麼緣故,人休妻都合法嗎?」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有些法利賽人來試探耶穌說:「無論甚麼緣故,人休妻都合法嗎?」
  • 當代譯本 - 有幾個法利賽人到耶穌那裡想試探祂,便問祂:「男人可以用任何理由休妻嗎?」
  • 聖經新譯本 - 法利賽人前來試探耶穌,說:“人根據某些理由休妻,可以嗎?”
  • 呂振中譯本 - 法利賽人上耶穌跟前來,試探他說:『人因了任何緣故離棄妻子,可以不可以?』
  • 中文標準譯本 - 有些法利賽人前來試探耶穌,說:「無論出於什麼緣故,人是否可以休妻呢?」
  • 現代標點和合本 - 有法利賽人來,試探耶穌說:「人無論什麼緣故都可以休妻嗎?」
  • 文理和合譯本 - 有法利賽人來試之曰、不論何故、出妻可乎、
  • 文理委辦譯本 - 𠵽唎㘔人試之曰、不論何故出妻、可乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有法利賽人就而試之曰、人無論何故、出妻可乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 有 法利賽 人來試之曰:『人可任憑何故而出其妻乎?』
  • Nueva Versión Internacional - Algunos fariseos se le acercaron y, para ponerlo a prueba, le preguntaron: —¿Está permitido que un hombre se divorcie de su esposa por cualquier motivo?
  • 현대인의 성경 - 바리새파 사람들이 예수님을 시험하려고 와서 “구실만 있으면 남편이 아내를 버려도 좋습니까?” 하고 물었다.
  • Новый Русский Перевод - Некоторые из фарисеев подошли к Иисусу и, искушая Его, спросили: – По любой ли причине мужчине разрешается разводиться со своей женой?
  • Восточный перевод - К Нему подошли блюстители Закона и, желая поймать Его на слове, спросили: – По любой ли причине мужчине разрешается разводиться со своей женой?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - К Нему подошли блюстители Закона и, желая поймать Его на слове, спросили: – По любой ли причине мужчине разрешается разводиться со своей женой?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - К Нему подошли блюстители Закона и, желая поймать Его на слове, спросили: – По любой ли причине мужчине разрешается разводиться со своей женой?
  • La Bible du Semeur 2015 - Des pharisiens s’approchèrent de lui avec l’intention de lui tendre un piège. Ils lui demandèrent : Un homme a-t-il le droit de divorcer d’avec sa femme pour une raison quelconque ?
  • リビングバイブル - イエスを試み、陥れようと、何人かのパリサイ人がやって来ました。そして、「あなたは離婚をお認めになりますか」と尋ねました。
  • Nestle Aland 28 - Καὶ προσῆλθον αὐτῷ Φαρισαῖοι πειράζοντες αὐτὸν καὶ λέγοντες· εἰ ἔξεστιν ἀνθρώπῳ ἀπολῦσαι τὴν γυναῖκα αὐτοῦ κατὰ πᾶσαν αἰτίαν;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ προσῆλθον αὐτῷ Φαρισαῖοι, πειράζοντες αὐτὸν καὶ λέγοντες, εἰ ἔξεστιν ἀνθρώπῳ ἀπολῦσαι τὴν γυναῖκα αὐτοῦ κατὰ πᾶσαν αἰτίαν?
  • Nova Versão Internacional - Alguns fariseus aproximaram-se dele para pô-lo à prova. E perguntaram-lhe: “É permitido ao homem divorciar-se de sua mulher por qualquer motivo?”
  • Hoffnung für alle - Da kamen einige Pharisäer zu Jesus, weil sie ihm eine Falle stellen wollten. Sie fragten ihn: »Darf sich ein Mann von seiner Frau aus jedem beliebigen Grund scheiden lassen?«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các thầy Pha-ri-si đến chất vấn để gài bẫy Chúa: “Thầy nghĩ sao? Bất luận vì lý do nào, người chồng cũng được phép ly dị vợ mình không?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกฟาริสีบางคนมาทดสอบพระองค์ พวกเขาทูลถามว่า “ผิดบัญญัติหรือไม่ที่ผู้ชายจะขอหย่าภรรยาเพราะเหตุหนึ่งเหตุใดก็ตาม?”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​ฟาริสี​บาง​คน​มา​ทดสอบ​พระ​องค์​โดย​ถาม​ว่า “ถูกต้อง​ตาม​กฎ​หรือ​ไม่ ถ้า​ผู้​ชาย​จะ​หย่า​ร้าง​ภรรยา​ด้วย​เหตุผล​ใดๆ ก็​ตาม”
  • Thai KJV - พวกฟาริสีมาทดลองพระองค์ทูลถามว่า “ผู้ชายจะหย่าภรรยาของตนเพราะเหตุใดๆก็ตาม เป็นการถูกต้องตามพระราชบัญญัติหรือไม่”
交叉引用
  • มาลาคี 2:14 - แล้ว​เจ้า​ก็​ถามว่า “ทำไม​พระเจ้า​ถึง​ไม่​ยอมรับ​เรา” ก็​เพราะ​พระยาห์เวห์​เป็น​พยาน​ถึง​สิ่ง​ที่​เกิดขึ้น​ระหว่าง​เจ้า​และ​เมีย​ที่​เจ้า​แต่ง​ด้วย​ตั้งแต่​เป็น​หนุ่ม ผู้หญิง​ที่​เจ้า​ได้​นอกใจ ทั้งๆที่​นาง​ก็​เป็น​คู่ทุกข์​คู่ยาก​ของเจ้า และ​เป็น​ผู้หญิง​ที่​เจ้า​เคย​ให้​คำมั่นสัญญา​ที่​จะ​อยู่​ด้วย​ตลอดไป
  • มาลาคี 2:15 - พระเจ้า​ต้องการ​ให้​สามี​และ​ภรรยา​เป็น​หนึ่งเดียว​กัน​ทั้ง​ร่างกาย​และ​จิตใจ เพื่อ​ลูก​ที่​เกิดมา​จะ​ได้​อยู่​ใน​แนวทาง​ของ​พระองค์ ดังนั้น​ระวัง​จิตใจ​ของ​พวกเจ้า​ให้ดี อย่าได้​นอกใจ​เมีย​ที่​เจ้า​แต่ง​ด้วย​ตั้งแต่​เป็น​หนุ่ม
  • มาลาคี 2:16 - พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​พูดว่า “ที่​เรา​พูด​อย่างนี้ ก็​เพราะ​เรา​เกลียด​การ​หย่าร้าง และ​เกลียด​คน​ที่​ปกปิด​เสื้อผ้า​ของเขา​ด้วย​รอย​ของ​ความเหี้ยมโหด” พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูด​อย่างนั้น ดังนั้น​ให้​ระวัง​จิตใจ​ของ​พวกเจ้า​และ​อย่า​ได้​นอกใจ​เมีย
  • มัทธิว 5:31 - มี​คำ​พูด​ว่า ‘ถ้า​ใคร​จะ​หย่า​กับ​ภรรยา ก็​ให้​ทำ​หนังสือ​หย่า ให้​กับ​ภรรยา’
  • มัทธิว 5:32 - แต่​เรา​จะ​บอก​คุณ​ว่า ใคร​ก็​ตาม​ที่​หย่า​กับ​ภรรยา ยกเว้น​หย่า​เพราะ​เรื่อง​การ​ทำ​บาป​ทาง​เพศ ก็​ทำ​ให้​ภรรยา​มี​ชู้​เมื่อ​เธอ​ไป​แต่งงาน​ใหม่ และ​ผู้ชาย​ที่​มา​แต่งงาน​กับ​เธอ​ก็​ถือ​ว่า​มี​ชู้​ด้วย
  • มัทธิว 22:35 - คน​หนึ่ง​ใน​พวก​เขา​ที่​คล่อง​กฎ​ของ​โมเสส​มาก ได้​มา​ทดสอบ​พระเยซู​ว่า
  • มาระโก 12:13 - พวก​ผู้นำ​ยิว​ส่ง​พวก​ฟาริสี และ​พวกที่​สนับสนุน​กษัตริย์​เฮโรด มา​เพื่อ​จับผิด​คำพูด​พระเยซู
  • มัทธิว 16:1 - พวก​ฟาริสี​และ​พวก​สะดูสี​เรียก​ให้​พระเยซู​ทำ​เรื่อง​อัศจรรย์​ให้​ดู เพื่อ​ทดสอบ​ว่า​พระองค์​มา​จาก​พระเจ้า​จริง​หรือ​ไม่
  • ยอห์น 8:6 - (ที่​พวก​เขา​ถาม​อย่างนี้​เพื่อ​จะ​ให้​พระองค์​หลงกล​และ​จะ​ได้​หา​เรื่อง​ฟ้องร้อง​พระองค์) พระเยซู​ได้​แต่​ก้ม​ลง​ใช้​นิ้ว​ขีด​เขียน​ไป​มา​บน​พื้นดิน
  • ลูกา 11:53 - เมื่อ​พระเยซู​ออก​ไป​แล้ว พวก​ครู​สอน​กฎปฏิบัติ​และ​พวก​ฟาริสี ก็​เริ่ม​ต่อต้าน​พระองค์​อย่าง​หนัก และ​ซักถาม​หลายๆ​เรื่อง​อย่าง​ไม่​หวัง​ดี
  • ลูกา 11:54 - เพื่อ​คอย​จับผิด​คำพูด​ของ​พระองค์
  • มาระโก 12:15 - พระองค์​รู้​ว่า​พวก​เขา​มา​หลอก​ถาม​ก็​เลย​พูด​ว่า “พวก​คุณ​มา​หลอก​จับผิด​เรา​ทำไม ส่ง​เหรียญ​เงิน​มา​อัน​หนึ่ง​สิ”
  • มัทธิว 22:16 - พวก​เขา​จึง​ส่ง​ลูกศิษย์​ของ​ตัวเอง กับ​พวก​ที่​สนับสนุน​กษัตริย์​เฮโรด​ไป​ถาม​พระเยซู​ว่า “อาจารย์ เรา​รู้​ว่า​อาจารย์​เป็น​คน​ซื่อสัตย์​และ​สอน​ความจริง​ที่​พระเจ้า​ต้องการ​ให้​คน​ทำตาม อาจารย์​ไม่​กลัว​ว่า​คน​อื่น​จะ​คิด​อย่างไร เพราะ​อาจารย์​ไม่​เห็นแก่หน้า​ใคร​อยู่​แล้ว
  • มัทธิว 22:17 - ถ้า​อย่าง​นั้น​ช่วย​บอก​หน่อย​ว่า มัน​ถูกต้อง​ตามกฎ​หรือ​เปล่า​ที่​จะ​ต้อง​จ่าย​ภาษี​ให้​กับ​ซีซาร์”
  • มัทธิว 22:18 - แต่​พระเยซู​รู้​ถึง​เจตนา​ที่​ชั่วร้าย​ของ​พวก​เขา พระองค์​ย้อน​ว่า “ไอ้​พวก​หน้าซื่อใจคด แก​พยายาม​หา​เรื่อง​จับผิด​เรา​ทำไม
  • ฮีบรู 3:9 - พระเจ้า​พูด​ว่า “บรรพบุรุษ​ของ​พวกเจ้า​ได้​ลองดี​และ​ท้าทาย​เรา​ใน​ที่​เปล่าเปลี่ยว​นั้น ทั้งๆที่​พวกเขา​ได้​เห็น​เรา​ทำ​สิ่ง​ที่​ยิ่งใหญ่​ตลอด​สี่สิบ​ปี
  • มาระโก 10:2 - มี​ฟาริสี​บางคน​มา​ทดสอบ​พระองค์ โดย​ถาม​ว่า “มัน​ถูก​กฎ​หรือ​เปล่า​ที่​ผู้ชาย​จะ​หย่า​กับ​ภรรยา”
逐节对照交叉引用