mat 26:53 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - คุณ​คิด​ว่า เรา​จะ​ขอ​ความช่วยเหลือ​จาก​พระบิดา​เรา​ไม่​ได้​หรือ พระองค์​จะ​ส่ง​ทูตสวรรค์​มา​ให้​กับ​เรา​มาก​กว่า​สิบสอง​กอง ได้​ทัน​ที
  • 新标点和合本 - 你想,我不能求我父现在为我差遣十二营多天使来吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你想我不能求我父,现在为我差遣比十二营还多的天使来吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 你想我不能求我父,现在为我差遣比十二营还多的天使来吗?
  • 当代译本 - 难道你不知道,我可以请求我父马上派超过十二营的天使来保护我吗?
  • 圣经新译本 - 你以为我不能求我的父,他就马上给我派十二营以上的天使下来吗?
  • 中文标准译本 - 难道你想我不能求我父,现在就为我派来十二个军团以上的天使吗?
  • 现代标点和合本 - 你想我不能求我父现在为我差遣十二营多天使来吗?
  • 和合本(拼音版) - 你想我不能求我父现在为我差遣十二营多天使来吗?
  • New International Version - Do you think I cannot call on my Father, and he will at once put at my disposal more than twelve legions of angels?
  • New International Reader's Version - Do you think I can’t ask my Father for help? He would send an army of more than 70,000 angels right away.
  • English Standard Version - Do you think that I cannot appeal to my Father, and he will at once send me more than twelve legions of angels?
  • New Living Translation - Don’t you realize that I could ask my Father for thousands of angels to protect us, and he would send them instantly?
  • Christian Standard Bible - Or do you think that I cannot call on my Father, and he will provide me here and now with more than twelve legions of angels?
  • New American Standard Bible - Or do you think that I cannot appeal to My Father, and He will at once put at My disposal more than twelve legions of angels?
  • New King James Version - Or do you think that I cannot now pray to My Father, and He will provide Me with more than twelve legions of angels?
  • Amplified Bible - Do you think that I cannot appeal to My Father, and He will immediately provide Me with more than twelve legions of angels?
  • American Standard Version - Or thinkest thou that I cannot beseech my Father, and he shall even now send me more than twelve legions of angels?
  • King James Version - Thinkest thou that I cannot now pray to my Father, and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
  • New English Translation - Or do you think that I cannot call on my Father, and that he would send me more than twelve legions of angels right now?
  • World English Bible - Or do you think that I couldn’t ask my Father, and he would even now send me more than twelve legions of angels?
  • 新標點和合本 - 你想,我不能求我父現在為我差遣十二營多天使來嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你想我不能求我父,現在為我差遣比十二營還多的天使來嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你想我不能求我父,現在為我差遣比十二營還多的天使來嗎?
  • 當代譯本 - 難道你不知道,我可以請求我父馬上派超過十二營的天使來保護我嗎?
  • 聖經新譯本 - 你以為我不能求我的父,他就馬上給我派十二營以上的天使下來嗎?
  • 呂振中譯本 - 你想我不能求我父,而他現在不派十二團多的天使到我面前來麼?
  • 中文標準譯本 - 難道你想我不能求我父,現在就為我派來十二個軍團以上的天使嗎?
  • 現代標點和合本 - 你想我不能求我父現在為我差遣十二營多天使來嗎?
  • 文理和合譯本 - 爾意我不能祈我父、為我遣十二營有餘之天使乎、
  • 文理委辦譯本 - 爾意我不能此時祈父、為我遣十二營有餘之使者乎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾意我今不能求我父為我遣十二軍有餘之天使乎、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 汝試思之、予豈不能求之吾父、即遣十二營以上之天神以臨之?
  • Nueva Versión Internacional - ¿Crees que no puedo acudir a mi Padre, y al instante pondría a mi disposición más de doce batallones de ángeles?
  • 현대인의 성경 - 내가 아버지께 청하기만 하면 12개 여단의 군대보다 더 많은 천사들을 당장 보내 주실 수 있다는 것을 너는 모르느냐?
  • Новый Русский Перевод - Неужели ты думаешь, что Я не мог бы упросить Моего Отца немедленно прислать Мне более двенадцати легионов ангелов?
  • Восточный перевод - Неужели ты думаешь, что Я не мог бы упросить Моего Отца немедленно прислать Мне более двенадцати ангельских воинств?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Неужели ты думаешь, что Я не мог бы упросить Моего Отца немедленно прислать Мне более двенадцати ангельских воинств?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Неужели ты думаешь, что Я не мог бы упросить Моего Отца немедленно прислать Мне более двенадцати ангельских воинств?
  • La Bible du Semeur 2015 - Penses-tu donc que je ne pourrais pas faire appel à mon Père ? A l’instant même, il enverrait des dizaines de milliers d’anges à mon secours.
  • リビングバイブル - わからないのですか。わたしが願いさえすれば、父が何万という天使を送って、わたしを守ってくださるのです。
  • Nestle Aland 28 - ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι παρακαλέσαι τὸν πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι ἄρτι πλείω δώδεκα λεγιῶνας ἀγγέλων;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἢ δοκεῖς ὅτι οὐ δύναμαι παρακαλέσαι τὸν Πατέρα μου, καὶ παραστήσει μοι ἄρτι πλείω δώδεκα λεγιῶνας ἀγγέλων?
  • Nova Versão Internacional - Você acha que eu não posso pedir a meu Pai, e ele não colocaria imediatamente à minha disposição mais de doze legiões de anjos?
  • Hoffnung für alle - Ist dir denn nicht klar, dass ich meinen Vater um ein ganzes Heer von Engeln bitten könnte? Er würde sie mir sofort schicken.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con chẳng biết Ta có quyền xin Cha mười hai quân đoàn thiên sứ đến bảo vệ Ta sao?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านคิดว่าเราไม่อาจทูลขอพระบิดาหรือ? พระองค์จะให้ทูตสวรรค์กว่าสิบสองกองแก่เราทันที
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​คิด​หรือ​ว่า​เรา​จะ​ร้องขอ​พระ​บิดา​ของ​เรา​ให้​ช่วย​ไม่​ได้ พระ​องค์​จะ​ส่ง​ทูต​สวรรค์​มา​เป็น​จำนวน​มาก​กว่า 12 เลเกโอน ​ให้​เรา​ได้​ทันที
  • Thai KJV - ท่านคิดว่าเราจะอธิษฐานขอพระบิดาของเรา และในบัดเดี๋ยวนั้นพระองค์จะทรงประทานทูตสวรรค์แก่เรากว่าสิบสองกองไม่ได้หรือ
交叉引用
  • 2 เธสะโลนิกา 1:7 - แล้ว​พระเจ้า​จะให้​พวกคุณ​ที่​ได้รับ​ความ​ทุกข์ทรมาน​ได้​พักผ่อน​พร้อม​กับ​เรา​ด้วย เมื่อ​พระเยซูเจ้า​มา​จาก​สวรรค์​พร้อมกับ​พวก​ทูตสวรรค์​ของ​พระองค์​ที่​มี​ฤทธิ์​อำนาจ
  • มัทธิว 10:1 - พระเยซู​เรียก​ศิษย์​เอก​ทั้ง​สิบสอง​คน​มา และ​ให้​สิทธิอำนาจ​กับ​พวก​เขา​เหนือ​วิญญาณ​ชั่ว เพื่อ​จะ​ขับ​พวก​มัน​และ​รักษา​โรคภัย​ไข้เจ็บ​ทุก​ชนิด​ได้
  • มัทธิว 10:2 - นี่​คือ​รายชื่อ​ศิษย์​เอก​ทั้ง​สิบสอง​คน​คือ ซีโมน หรือ​เรียก​กัน​ว่า เปโตร อันดรูว์​น้อง​ชาย​ของ​เขา ยากอบ​ลูก​ของ​เศเบดี ยอห์น​น้อง​ชาย​ของ​เขา
  • ยูดา 1:14 - อีโนค เป็น​คน​รุ่นที่​เจ็ด​นับ​จาก​อาดัม เขา​ได้​ทำนาย​เกี่ยวกับ​คน​พวกนี้​ว่า “ดูนั่นสิ องค์​เจ้า​ชีวิต​มา​พร้อม​กับ​ทูตสวรรค์​ผู้​ศักดิ์สิทธิ์​นับพัน​นับหมื่น​ของ​พระองค์
  • มัทธิว 25:31 - เมื่อ​บุตร​มนุษย์​เสด็จ​มา​อย่าง​สง่างาม​พร้อม​เหล่า​ทูตสวรรค์​ของ​พระองค์ พระองค์​จะ​นั่ง​บน​บัลลังก์​อัน​ยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์
  • ลูกา 8:30 - พระเยซู​ถาม​มัน​ว่า “เอ็ง​ชื่อ​อะไร” มัน​ตอบ​ว่า “ชื่อ​กอง” ที่​มัน​ตอบ​อย่างนี้ ก็​เพราะ​มี​พวก​มัน​หลาย​ตน​สิง​อยู่​ใน​ชาย​คนนี้
  • ดาเนียล 7:10 - มี​ไฟ​ไหล​ออกมา​เป็น​ลำธาร​จาก​ตรง​หน้า​พระองค์ มี​ทูตสวรรค์​เป็น​ร้อยล้าน​องค์ มา​ยืน​คอย​รับใช้​พระองค์ มี​คน​หลาย​ร้อยล้าน​คน​มา​ยืน​คอย​รับใช้​พระองค์ ศาล​ก็​เริ่ม​เปิด​พิจารณา​คดี และ​หนังสือ​ทั้งหลาย​ก็​ถูก​เปิด​ออก
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 6:17 - เอลีชา​อธิษฐาน​ว่า “ข้า​แต่ พระยาห์เวห์ ได้​โปรด​เปิดตา​ของ​เขา​เพื่อ​เขา​จะ​ได้เห็น” แล้ว​พระยาห์เวห์​ก็​ได้​เปิดตา​ของ​คน​รับใช้​คนนั้น และ​เขา​เห็น​ว่า​เนินเขา​เหล่านั้น​เต็มไปด้วย​ทหาร​ม้า​และ​รถรบ​ที่​ลุก​เป็น​ไฟ​อยู่​รอบๆ​ตัว​เอลีชา
  • มัทธิว 4:11 - มาร​จึง​ไป​จาก​พระองค์ และ​เหล่า​ทูตสวรรค์​ก็​มา​รับใช้​พระองค์
逐节对照交叉引用