mat 3:11 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ผม​ทำ​พิธี​จุ่ม​ให้​ด้วย​น้ำ เพื่อ​ให้​รู้​ว่า​พวก​คุณ​ได้​กลับ​ตัว​กลับ​ใจ​แล้ว แต่​จะ​มี​ผู้​หนึ่ง​ที่​มา​ที​หลัง​ผม ยิ่งใหญ่​กว่า​ผม​มาก ขนาด​รองเท้า​สาน​ของ​เขา ผม​ยัง​ไม่​ดี​พอ​ที่​จะ​ถอด​ให้​เลย เขา​จะ​ทำ​พิธี​จุ่ม​ให้​กับ​พวก​คุณ​ด้วย​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์ และ​ด้วย​ไฟ
  • 新标点和合本 - 我是用水给你们施洗,叫你们悔改。但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋也不配。他要用圣灵与火给你们施洗。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我是用水给你们施洗,叫你们悔改;但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋子也不配,他要用圣灵与火给你们施洗。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我是用水给你们施洗,叫你们悔改;但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋子也不配,他要用圣灵与火给你们施洗。
  • 当代译本 - 我用水给你们施洗,叫你们悔改。但在我之后,有一位比我更有能力的要来,我连给祂提鞋都不配。祂要用圣灵和火给你们施洗。
  • 圣经新译本 - 我用水给你们施洗,表示你们悔改;但在我以后要来的那一位,能力比我更大,我就是替他提鞋也没有资格。他要用圣灵与火给你们施洗。
  • 中文标准译本 - “我用水 给你们施洗,是为了你们的 悔改。但在我之后来的那一位,是比我更强有力的,我就是为他提鞋子也不配。他要用圣灵和火给你们施洗。
  • 现代标点和合本 - “我是用水给你们施洗,叫你们悔改;但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋也不配,他要用圣灵与火给你们施洗。
  • 和合本(拼音版) - 我是用水给你们施洗,叫你们悔改;但那在我以后来的,能力比我更大,我就是给他提鞋也不配,他要用圣灵与火给你们施洗。
  • New International Version - “I baptize you with water for repentance. But after me comes one who is more powerful than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
  • New International Reader's Version - “I baptize you with water, calling you to turn away from your sins. But after me, someone is coming who is more powerful than I am. I’m not worthy to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
  • English Standard Version - “I baptize you with water for repentance, but he who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
  • New Living Translation - “I baptize with water those who repent of their sins and turn to God. But someone is coming soon who is greater than I am—so much greater that I’m not worthy even to be his slave and carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
  • The Message - “I’m baptizing you here in the river, turning your old life in for a kingdom life. The real action comes next: The main character in this drama—compared to him I’m a mere stagehand—will ignite the kingdom life within you, a fire within you, the Holy Spirit within you, changing you from the inside out. He’s going to clean house—make a clean sweep of your lives. He’ll place everything true in its proper place before God; everything false he’ll put out with the trash to be burned.” * * *
  • Christian Standard Bible - “I baptize you with water for repentance, but the one who is coming after me is more powerful than I. I am not worthy to remove his sandals. He himself will baptize you with the Holy Spirit and fire.
  • New American Standard Bible - “As for me, I baptize you with water for repentance, but He who is coming after me is mightier than I, and I am not fit to remove His sandals; He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
  • New King James Version - I indeed baptize you with water unto repentance, but He who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
  • Amplified Bible - “As for me, I baptize you with water because of [your] repentance [that is, because you are willing to change your inner self—your old way of thinking, regret your sin and live a changed life], but He (the Messiah) who is coming after me is mightier [more powerful, more noble] than I, whose sandals I am not worthy to remove [even as His slave]; He will baptize you [who truly repent] with the Holy Spirit and [you who remain unrepentant] with fire (judgment).
  • American Standard Version - I indeed baptize you in water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you in the Holy Spirit and in fire:
  • King James Version - I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
  • New English Translation - “I baptize you with water, for repentance, but the one coming after me is more powerful than I am – I am not worthy to carry his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
  • World English Bible - I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.
  • 新標點和合本 - 我是用水給你們施洗,叫你們悔改。但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋也不配。他要用聖靈與火給你們施洗。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我是用水給你們施洗,叫你們悔改;但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋子也不配,他要用聖靈與火給你們施洗。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我是用水給你們施洗,叫你們悔改;但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋子也不配,他要用聖靈與火給你們施洗。
  • 當代譯本 - 我用水給你們施洗,叫你們悔改。但在我之後,有一位比我更有能力的要來,我連給祂提鞋都不配。祂要用聖靈和火給你們施洗。
  • 聖經新譯本 - 我用水給你們施洗,表示你們悔改;但在我以後要來的那一位,能力比我更大,我就是替他提鞋也沒有資格。他要用聖靈與火給你們施洗。
  • 呂振中譯本 - 我是用水給你們洗,叫 你們 悔改的;但在我以後來的那一位呢、比我有力量,他的鞋我不配提的,他必用聖靈與火給你們洗。
  • 中文標準譯本 - 「我用水 給你們施洗,是為了你們的 悔改。但在我之後來的那一位,是比我更強有力的,我就是為他提鞋子也不配。他要用聖靈和火給你們施洗。
  • 現代標點和合本 - 「我是用水給你們施洗,叫你們悔改;但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋也不配,他要用聖靈與火給你們施洗。
  • 文理和合譯本 - 夫我洗爾以水、俾爾改悔、但後我來者、尤勝於我、即攜其履、我亦弗堪、彼將洗爾以聖神及火焉、
  • 文理委辦譯本 - 夫我以水施洗、俾爾悔改、但後我來者、更勝於我、其履我亦不堪提、彼將以聖神及火施洗爾、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 夫我以水施洗於爾、使爾悔改、但後我來者更勝於我、即提其履、我亦不堪、彼將以聖神及火、施洗於爾、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾惟以水洗爾、用啟悔悟;然有後我者、威力遠超我上、吾雖為之執履、亦非所宜稱;彼將洗爾於聖神與靈火之中。
  • Nueva Versión Internacional - »Yo los bautizo a ustedes con agua para que se arrepientan. Pero el que viene después de mí es más poderoso que yo, y ni siquiera merezco llevarle las sandalias. Él los bautizará con el Espíritu Santo y con fuego.
  • 현대인의 성경 - 나는 너희를 회개시키려고 물로 세례를 준다. 그러나 내 뒤에 오시는 분은 나보다 능력이 많은 분이시다. 나는 그분의 신발을 들고 다닐 자격도 없다. 그분은 너희에게 성령과 불로 세례를 주실 것이며
  • Новый Русский Перевод - Я крещу вас водой в знак покаяния, но после меня придет Тот, Кто могущественнее меня. Я даже не достоин нести Его сандалии. Он будет крестить вас Святым Духом и огнем.
  • Восточный перевод - Я совершаю над вами обряд, погружая вас в воду, как знак того, что вы покаялись, но после меня придёт Тот, Кто могущественнее меня, я даже не достоин нести Его сандалии. Он будет погружать вас в Святого Духа и в огонь .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я совершаю над вами обряд, погружая вас в воду, как знак того, что вы покаялись, но после меня придёт Тот, Кто могущественнее меня, я даже не достоин нести Его сандалии. Он будет погружать вас в Святого Духа и в огонь .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я совершаю над вами обряд, погружая вас в воду, как знак того, что вы покаялись, но после меня придёт Тот, Кто могущественнее меня, я даже не достоин нести Его сандалии. Он будет погружать вас в Святого Духа и в огонь .
  • La Bible du Semeur 2015 - Moi, je vous baptise dans l’eau, en signe d’un profond changement. Mais quelqu’un vient après moi : il est bien plus puissant que moi et je ne suis même pas digne de lui enlever les sandales. C’est lui qui vous baptisera dans le Saint-Esprit et le feu.
  • リビングバイブル - 私は今、罪を悔い改める者たちに水でバプテスマを授けている。しかし、まもなく私など比べものにもならない、はるかに偉大な方がおいでになる。その方のしもべとなる価値さえ、私にはない。その方は、聖霊と火でバプテスマをお授けになり、
  • Nestle Aland 28 - Ἐγὼ μὲν ὑμᾶς βαπτίζω ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν, ὁ δὲ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἰσχυρότερός μού ἐστιν, οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς τὰ ὑποδήματα βαστάσαι· αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐγὼ μὲν ὑμᾶς βαπτίζω ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν, ὁ δὲ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἰσχυρότερός μού ἐστιν, οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς τὰ ὑποδήματα βαστάσαι. αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ καὶ πυρί.
  • Nova Versão Internacional - “Eu os batizo com água para arrependimento. Mas depois de mim vem alguém mais poderoso do que eu, tanto que não sou digno nem de levar as suas sandálias. Ele os batizará com o Espírito Santo e com fogo.
  • Hoffnung für alle - Wer umkehrt zu Gott, den taufe ich mit Wasser. Der aber, der nach mir kommen wird, ist viel mächtiger als ich. Ich bin nicht einmal würdig, ihm die Schuhe hinterherzutragen . Er wird euch mit dem Heiligen Geist und mit Feuer taufen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Tôi dùng nước làm báp-tem cho những người ăn năn tội, nhưng Đấng đến sau tôi sẽ làm báp-tem bằng Thánh Linh và lửa. Người cao quý hơn tôi vô cùng; tôi không xứng đáng hầu hạ Người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เราให้บัพติศมาด้วย น้ำแก่พวกท่านแสดงถึงการกลับใจใหม่ แต่ภายหลังเราจะมีผู้หนึ่งทรงฤทธิ์อำนาจยิ่งกว่าเราเสด็จมา เราไม่คู่ควรแม้แต่จะถือฉลองพระบาทของพระองค์ พระองค์จะทรงให้ท่านทั้งหลายรับบัพติศมาด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์และด้วยไฟ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​ให้​บัพติศมา​แก่​ท่าน​ด้วย​น้ำ​เป็น​การ​แสดง​ถึง​การ​กลับใจ​ของ​ท่าน แต่​พระ​องค์​ผู้​กำลัง​มา​หลัง​จาก​ข้าพเจ้า​มี​อานุภาพ​ยิ่ง​กว่า​ข้าพเจ้า แม้แต่​รองเท้า​ของ​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​ก็​มิ​บังควร​ที่​จะ​ถือ พระ​องค์​จะ​ให้​บัพติศมา​ด้วย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​และ​ไฟ
  • Thai KJV - เราให้เจ้าทั้งหลายรับบัพติศมาด้วยน้ำ แสดงว่ากลับใจใหม่ก็จริง แต่พระองค์ผู้จะมาภายหลังเรา ทรงมีอิทธิฤทธิ์ยิ่งกว่าเราอีก ซึ่งเราไม่คู่ควรแม้จะถือฉลองพระบาทของพระองค์ พระองค์จะทรงให้เจ้าทั้งหลายรับบัพติศมาด้วยพระวิญญาณบริสุทธิ์และด้วยไฟ
交叉引用
  • ยอห์น 1:15 - ยอห์น​ร้อง​ตะโกน​บอก​ผู้คน​เกี่ยวกับ​พระองค์​ว่า “คน​ที่​มา​ภายหลัง​ผม​นั้น ยิ่งใหญ่​กว่า​ผม​อีก เพราะ​เขา​เป็น​อยู่​นาน​แล้ว​ก่อน​ที่​ผม​จะ​เกิด​เสีย​อีก”
  • ลูกา 3:3 - ยอห์น​จึง​ออก​ไป​ประกาศ​ทั่ว​บริเวณ​ลุ่ม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ว่า “กลับตัว​กลับใจ​เสียใหม่ และ​เข้า​พิธีจุ่มน้ำ แล้ว​พระเจ้า​จะ​ยกโทษ​ความผิดบาป​ของ​พวก​คุณ”
  • ลูกา 7:6 - พระเยซู​จึง​ไป​กับ​พวก​เขา และ​เมื่อ​ใกล้​จะ​ถึง​บ้าน​เขา นายร้อย​ก็​ส่ง​พวก​เพื่อน​ให้​มา​บอก​กับ​พระเยซู​ว่า “อาจารย์​ครับ อย่า​ต้อง​ลำบาก​เลย​ครับ เพราะ​ผม​ไม่​ดี​พอ​ที่​จะ​ให้​ท่าน​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​ของ​ผม
  • ลูกา 7:7 - ตัว​ผม​เอง​จึง​ไม่​กล้า​ที่​จะ​มา​พบ​อาจารย์ ขอ​แค่​อาจารย์​สั่ง​เท่านั้น ทาส​ของ​ผม​ก็​จะ​หาย​ดี
  • ยอห์น 1:30 - คนนี้​ไง​ที่​ผม​พูด​ถึง​ว่า ‘จะ​มี​ชาย​คน​หนึ่ง​มา​ภายหลัง​ผม เป็น​ผู้ที่​ยิ่งใหญ่​กว่า​ผม เพราะ​เขา​เป็น​อยู่​นาน​แล้ว​ก่อน​ที่​ผม​จะ​เกิด​เสีย​อีก’
  • กิจการ 13:24 - ก่อน​ที่​พระเยซู​จะ​มา ยอห์น​ได้​ประกาศ​กับ​คน​อิสราเอล​ทุก​คน​เรื่อง​การ​เข้า​พิธี​จุ่มน้ำ​เพื่อ​แสดง​ถึง​การ​กลับตัว​กลับใจ
  • กิจการ 13:25 - เมื่อ​ยอห์น​ทำงาน​ของ​เขา​เสร็จ​แล้ว เขา​พูด​ว่า ‘พวก​คุณ​คิด​ว่า​ผม​เป็น​ใคร​กัน ผม​ไม่​ใช่​คน​นั้น​ที่​พระเจ้า​สัญญา​ไว้ แต่​จะ​มี​อีก​คน​หนึ่ง​ที่​มา​ภายหลัง​ผม ซึ่ง​ตัว​ผม​เอง​ยัง​ไม่​มี​ค่า​พอ​ที่​จะ​ถอด​รองเท้า​ให้​เขา​เลย’
  • กาลาเทีย 3:27 - เพราะ​พวกคุณ​ทุกคน​ที่​ได้​เข้า​พิธี​จุ่มน้ำ​เพื่อ​มีส่วน​ใน​พระคริสต์ ก็​ได้​สวมใส่​พระคริสต์ เหมือนกับ​ใส่​เสื้อผ้า
  • กาลาเทีย 3:28 - ไม่มี​คนยิว​หรือ​คนกรีก ไม่มี​ทาส​หรือ​คน​อิสระ ไม่มี​ชาย​หรือ​หญิง เพราะ​พวกคุณ​ทุกคน​เป็น​หนึ่งเดียว​กัน​ใน​พระเยซู​คริสต์
  • เอเฟซัส 3:8 - ถึงแม้ว่า​ผม​จะ​เป็น​คน​เล็กน้อย​กว่า​คน​ที่​เล็กน้อย​ที่สุด​ใน​หมู่​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า แต่​พระเจ้า​ก็​ยัง​มอบ​พระพร​นี้​ให้​กับ​ผม​คือ​ให้​ผม​ประกาศ​กับ​คน​ที่​ไม่ใช่​ยิว​เรื่อง​ความ​มั่งคั่ง​ของ​พระคริสต์ ซึ่ง​เป็น​เรื่อง​ที่​เหนือ​ความ​เข้าใจ
  • มาระโก 1:4 - แล้ว​ยอห์น​คน​ทำ​พิธีจุ่มน้ำ มา​ปรากฏ​ตัว​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง และ​สั่งสอน​ว่า “ให้​กลับตัว​กลับใจ​เสียใหม่​และ​รับ​พิธีจุ่มน้ำ แล้ว​พระเจ้า​จะ​ยกโทษ​ความผิดบาป​ของ​พวก​คุณ”
  • อิสยาห์ 44:3 - เพราะ​เรา​จะ​เทน้ำ​ลง​บน​แผ่นดิน​ที่กระหาย และ​ให้​ลำธารต่างๆ​ไหล​บน​ดินแห้ง เรา​จะ​เท​พระวิญญาณ​ของเรา​ลงบน​ลูกหลาน​ของเจ้า และ​เท​พระพร​ของเรา​ลงบน​ลูกๆของเจ้า
  • 1 เปโตร 5:5 - ใน​ทำนอง​เดียวกัน คน​ที่มี​อายุ​น้อยกว่า ก็​ให้​เชื่อฟัง​พวก​ผู้นำ​อาวุโส แต่​ความจริง​แล้ว ทุกๆคน​ควร​จะ​อ่อนน้อม​ถ่อมตัว​รับใช้​ซึ่งกัน​และ​กัน​เหมือนกับ​ที่​พระคัมภีร์​เขียน​ไว้​ว่า “พระเจ้า​ต่อต้าน​คน​ที่​เย่อหยิ่ง​จองหอง แต่​มี​ความ​เมตตา​กรุณา​ต่อ​คน​ที่​อ่อนน้อม​ถ่อมตน”
  • ยอห์น 3:23 - ส่วน​ยอห์น​ทำ​พิธีจุ่มน้ำ​อยู่​ที่​อายโนน​ใกล้​หมู่บ้าน​สาลิม เพราะ​ที่​นั่น​มี​น้ำ​มาก คน​จึง​มา​ให้​ยอห์น​ทำ​พิธีจุ่มน้ำ​กัน
  • ยอห์น 3:24 - (เรื่องนี้​เกิด​ขึ้น​ก่อน​ที่​ยอห์น​จะ​ติด​คุก)
  • ยอห์น 3:25 - วัน​หนึ่ง​พวก​ศิษย์​ของ​ยอห์น​ได้​เถียง​กับ​ชาวยิว​คน​หนึ่ง​เรื่อง​พิธีชำระ​ล้าง
  • ยอห์น 3:26 - พวก​เขา​จึง​พา​กัน​มา​หา​ยอห์น และ​บอก​กับ​ยอห์น​ว่า “อาจารย์​ครับ คน​ที่​อาจารย์​พูด​ถึง​และ​เคย​อยู่​กับ​อาจารย์​ที่​ฝั่ง​โน้น​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน กำลัง​ทำ​พิธีจุ่มน้ำ​อยู่ และ​คน​ก็​แห่​กัน​ไป​หา​เขา​กัน​หมด​แล้ว”
  • ยอห์น 3:27 - ยอห์น​ตอบ​ว่า “คน​เรา​เป็น​ได้​แค่​ที่​พระเจ้า​ให้​เป็น​เท่า​นั้น
  • ยอห์น 3:28 - พวก​คุณ​ก็​เป็น​พยาน​ได้​ว่า​ผม​บอก​ว่า ‘ผม​ไม่​ใช่​พระคริสต์ แต่​ถูก​ส่ง​มา​ล่วงหน้า​เพื่อ​เตรียม​ทาง​ให้​กับ​พระองค์’”
  • ยอห์น 3:29 - “เจ้าสาว​เป็น​ของ​เจ้าบ่าว แต่​เพื่อนเจ้าบ่าว​ที่​ยืน​รอ​อยู่​ก็ดีใจ​ที่​ได้ยิน​เสียง​เจ้าบ่าว​มี​ความ​สุข​กับ​เจ้าสาว ก็​เหมือน​กับ​ผม​ที่​ดีใจ​ที่สุด​เมื่อ​ได้ยิน​เรื่อง​ที่​เกิด​ขึ้น​กับ​พระเยซู
  • ยอห์น 3:30 - พระเยซู​ต้อง​ยิ่งใหญ่​ขึ้น และ​ตัว​ผม​เอง​ต้อง​ด้อยลง”
  • ยอห์น 3:31 - พระองค์​ผู้ที่​ลง​มา​จาก​เบื้องบน​นั้น​ใหญ่​เหนือ​ทุก​คน คน​ที่​มา​จาก​โลก​ก็​เหมือน​กับ​คนทั่ว​ไป​ใน​โลกนี้​ที่​พูด​แต่​เรื่อง​ของ​โลก แต่​พระองค์​ผู้​ลง​มา​จาก​สวรรค์​นั้น​เป็น​ใหญ่​เหนือ​ทุก​คน
  • ยอห์น 3:32 - พระองค์​เล่า​เรื่อง​ที่​พระองค์​ได้​เห็น​และ​ได้ยิน​มา แต่​ไม่​มี​ใคร​เชื่อ​ใน​สิ่ง​ที่​พระองค์​บอก
  • ยอห์น 3:33 - ส่วน​คน​ที่​เชื่อ​ใน​สิ่ง​ที่​พระองค์​บอก​นั้น​ก็​แสดง​ว่า​เขา​เชื่อ​ว่า พระเจ้า​พูด​ความจริง​ด้วย
  • ยอห์น 3:34 - เพราะ​ผู้ที่​พระเจ้า​ส่ง​มา​นั้น​พูด​ตาม​ที่​พระเจ้า​พูด เพราะ​พระเจ้า​ให้​พระองค์​มี​ฤทธิ์​อำนาจ​ของ​พระวิญญาณบริสุทธิ์​อย่าง​เต็มที่​ไม่​จำกัด​เลย
  • ยอห์น 3:35 - พระบิดา​รัก​พระบุตร และ​ให้​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง​กับ​พระบุตร
  • ยอห์น 3:36 - คน​ที่​ไว้วางใจ​พระบุตร​นั้น​ก็​มี​ชีวิต​อยู่​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป แต่​คน​ที่​ไม่​ยอม​เชื่อ​ฟัง​พระบุตร​นั้น​ก็​จะ​ไม่​พบ​กับ​ชีวิต​นั้น และ​ยัง​ต้อง​ตก​อยู่​ภาย​ใต้​การลงโทษ​ของ​พระเจ้า
  • อิสยาห์ 59:20 - พระยาห์เวห์​บอกว่า​พระองค์​จะ​มา​ปลดปล่อย​ศิโยน​ให้เป็นอิสระ พระองค์​จะ​มา​ช่วยกู้​คนเหล่านั้น​ใน​ครอบครัว​ของยาโคบ​ที่​กลับใจ​จาก​การกบฏ
  • อิสยาห์ 59:21 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “ตัวเราเอง​จะ​ให้​คำมั่นสัญญา​กับ​พวกเขา​ว่า​อย่างนี้ ‘พระวิญญาณ​ของเรา​ที่​อยู่​ในเจ้า และ​คำพูด​ที่เรา​ได้ใส่ไว้​ในปาก​ของเจ้า จะ​ไม่พราก​ไป​จากเจ้า​หรือ​ลูกๆ​ของเจ้า​หรือ​หลานๆ​ของเจ้า ตั้งแต่นี้ไป​จน​ตลอดกาล’” พระยาห์เวห์​สัญญา​ว่า​อย่างนั้น
  • ยอห์น 1:33 - ตัว​ผม​เอง​ก็​ไม่​รู้​มา​ก่อน​ว่า​คน​ที่​จะ​มา​ภายหลัง​นั้น​จะ​เป็น​ใคร แต่​พระองค์​ผู้ที่​ส่ง​ผม​มา​ให้​ทำ​พิธีจุ่มน้ำ​บอก​ว่า ‘เมื่อ​เจ้า​เห็น​พระวิญญาณ​ลง​มา​อยู่​บน​ใคร คน​นั้น​แหละ​คือ​คน​ที่​จะ​ทำ​พิธีจุ่ม​ด้วย​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์’
  • ยอห์น 1:34 - ผม​เห็น​เรื่องนี้​เกิด​ขึ้น​กับ​ตา และ​ผม​เป็น​พยาน​ได้​ว่า ‘ชาย​คนนี้​เป็น​พระบุตร​ของ​พระเจ้า’”
  • ลูกา 1:17 - เขา​จะ​นำ​หน้า​องค์​เจ้า​ชีวิต เขา​จะ​มี​พระวิญญาณ และ​ฤทธิ์​อำนาจ​เหมือน​กับ​เอลียาห์​ผู้พูดแทนพระเจ้า เขา​จะ​ทำ​ให้​จิตใจ​ของ​พ่อ​หัน​กลับ​มา​หา​ลูกๆ และ​ทำ​ให้​คน​ที่​ดื้อรั้น​หัน​กลับ​มา​เชื่อฟัง​อย่าง​ที่​ควร​จะ​เป็น เพื่อ​เตรียม​ประชาชน​ให้​พร้อม​สำหรับ​พระองค์”
  • ทิตัส 3:5 - พระองค์​ได้​ช่วย​ให้​เรา​รอด ไม่​ใช่​เพราะ​เรา​ทำดี แต่​เป็น​เพราะ​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระองค์​ต่างหาก พระองค์​ได้​ชำระ​ล้าง​เรา ซึ่ง​ทำ​ให้​เรา​เกิด​ใหม่ และ​ถูก​สร้าง​ขึ้น​มา​ใหม่​ด้วย​ฤทธิ์เดช​ของ​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์
  • กิจการ 19:4 - เปาโล​จึง​บอก​ว่า “พิธี​จุ่มน้ำ​ของ​ยอห์น​นั้น ทำ​เพื่อ​แสดง​ว่า​คุณ​กลับ​ตัว​กลับ​ใจ​แล้ว เขา​เคย​บอก​คน​ให้​เชื่อ​คนๆ​หนึ่ง​ที่​จะ​มา​ภาย​หลัง​เขา ซึ่ง​คน​นั้น​คือ​พระเยซู”
  • ยอห์น 1:26 - ยอห์น​จึง​ตอบ​ว่า “ผม​ทำ​พิธีจุ่ม​ด้วย​น้ำ แต่​มี​คน​หนึ่ง​ใน​ท่ามกลาง​พวกคุณ​ที่​พวกคุณ​เอง​ก็​ไม่​รู้จัก
  • ยอห์น 1:27 - คนๆนี้​แหละ​ที่​มา​ภายหลัง​ผม ขนาด​สายรัด​รองเท้า​ของ​เขา​ผม​ยัง​ไม่​มี​ค่า​พอที่​จะ​แก้​ให้​เลย”
  • มัทธิว 3:6 - พวก​เขา​สารภาพ​ความ​ผิด​บาป​ทั้ง​หลาย​ของ​ตน และ​ยอห์น​ทำ​พิธีจุ่มน้ำ​ให้​กับ​พวก​เขา​ใน​แม่น้ำ​จอร์แดน
  • 1 โครินธ์ 12:13 - เพราะ​พวกเรา​ทุกคน​ได้รับ​การ​จุ่มน้ำ​ด้วย​พระวิญญาณ​องค์เดียว เพื่อ​จะได้​เป็น​ส่วนหนึ่ง​ของ​ร่างกาย​เดียวกัน ไม่ว่า​เรา​จะ​เป็น​ใคร​ก็​ตาม คนยิว​หรือ​ไม่ใช่​คนยิว เป็น​ทาส​หรือ​เป็น​คน​อิสระ พวกเรา​ก็​ได้รับ​พระวิญญาณ​องค์​เดียวกัน
  • มาระโก 1:7 - ยอห์น​ประกาศ​ว่า “จะ​มี​คน​หนึ่ง​มา​ที​หลัง​ผม เขา​จะ​ยิ่งใหญ่​กว่า​ผม​มาก แม้แต่​เชือก​รองเท้า​ของ​เขา ผม​ยัง​ไม่​มี​ค่า​พอ​ที่​จะ​ก้มลง​ไป​แก้​ให้
  • มาระโก 1:8 - ผม​ทำ​พิธีจุ่ม​ให้​พวก​คุณ​ด้วย​น้ำ แต่​เขา​คน​นั้น​จะ​จุ่ม​พวก​คุณ​ด้วย​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์”
  • กิจการ 11:15 - เมื่อ​ผม​เริ่ม​พูด พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​ก็​ลง​มา​บน​พวก​เขา เหมือน​กับ​ที่​มา​หา​พวก​เรา​ใน​ตอน​เริ่มต้น
  • กิจการ 11:16 - ทำ​ให้​ผม​คิด​ได้​ถึง​สิ่ง​ที่​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ไว้​ว่า ‘ยอห์น​ได้​ทำ​พิธี​จุ่ม​ด้วย​น้ำ แต่​พวก​เจ้า​จะ​ได้​เข้า​พิธี​จุ่ม​ด้วย​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์’
  • มาลาคี 3:2 - แต่​ใคร​จะ​ทน​อยู่​ได้​เมื่อ​วัน​ของ​พระองค์​มาถึง และ​ใคร​จะ​ยืนหยัด​อยู่ได้​ใน​วัน​ที่​พระองค์​มา​ปรากฏ เพราะ​พระองค์​นั้น​เป็น​เหมือน​กับ​ไฟ​หลอม​แร่ และ​เหมือน​กับ​สบู่​ของ​ช่าง​ซักฟอก
  • มาลาคี 3:3 - พระองค์​จะ​นั่ง​เหมือน​กับ​คน​ที่​หลอม​เงิน​ให้​บริสุทธิ์ พระองค์​จะ​ทำ​ให้​ลูกๆ​ของ​เลวี​บริสุทธิ์ พระองค์​จะ​หลอม​พวกเขา​ให้​บริสุทธิ์​เหมือนกับ​ทอง​และ​เงิน และ​พวกเขา​จะ​กลาย​เป็น​นักบวช​ของ​พระยาห์เวห์ ที่​ถวาย​ของขวัญ​อย่าง​ที่​พวกเขา​สมควร​จะ​ถวาย
  • มาลาคี 3:4 - แล้ว​พระยาห์เวห์​จะ​ยอมรับ​ของขวัญ​ของ​พวก​ยูดาห์​และ​เยรูซาเล็ม เหมือนกับ​ใน​อดีต และ​ใน​สมัยก่อน
  • กิจการ 2:2 - จู่ๆ​ก็​มี​เสียง​จาก​ท้องฟ้า​คล้าย​กับ​เสียง​พายุ​พัด​อย่าง​แรง ดัง​สนั่น​หวั่นไหว​ไป​ทั่ว​บ้าน​ที่​พวก​เขา​กำลัง​นั่ง​กัน​อยู่
  • กิจการ 2:3 - จาก​นั้น​พวก​เขา​ก็​เห็น​บาง​อย่าง​คล้าย​เปลว​ไฟ​ที่​มี​รูปร่าง​เหมือน​ลิ้น​ได้​กระจาย​ออก​ไป​อยู่​เหนือ​พวก​เขา​แต่​ละ​คน
  • กิจการ 2:4 - แล้ว​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​ก็​ได้​เข้า​ไป​อยู่​ใน​ตัว​พวก​เขา​อย่าง​บริบูรณ์ แล้ว​พวก​เขา​ทุก​คน​ก็​เริ่ม​พูด​ภาษา​ต่างๆ​ตาม​แต่​ที่​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​จะ​ให้​เขา​พูด​ได้
  • เศคาริยาห์ 13:9 - เรา​จะ​เอา​ที่​เหลือ​หนึ่ง​ในสาม​นั้น​ใส่​เข้าไป​ใน​ไฟ เรา​จะ​หลอม​พวกเขา​เหมือนกับ​หลอม​เงิน เรา​จะ​ทดสอบ​พวกเขา​เหมือนกับ​ทดสอบ​ทองคำ​เพื่อ​ให้​มัน​บริสุทธิ์” แล้ว​พวกเขา​จะ​ร้องขอ​ให้​เรา​ช่วย และ​เรา​จะ​ตอบ​พวกเขา​ว่า “พวกเจ้า​เป็น​คน​ของเรา” พวกเขา​จะ​พูดว่า “พระยาห์เวห์​เป็น​พระเจ้า​ของเรา”
  • ลูกา 3:16 - ยอห์น​จึง​ตอบ​ทุก​คน​ว่า “ผม​ทำ​พิธีจุ่ม​ให้​กับ​พวกคุณ​ด้วย​น้ำ แต่​จะ​มี​คนๆ​หนึ่ง​ที่​กำลัง​จะ​มา เขา​ยิ่งใหญ่​กว่า​ผม​อีก ตัว​ผม​เอง​ก็​ยัง​ไม่​ดี​พอ​แม้แต่​จะ​แก้​เชือก​รองเท้า​ให้​กับ​เขา​เลย เขา​จะ​มา​ทำ​พิธีจุ่ม​ให้​กับ​พวก​คุณ​ด้วย​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​และ​ด้วย​ไฟ
  • อิสยาห์ 4:4 - เมื่อ​พระยาห์เวห์​ได้​ล้าง​ความสกปรกโสมม​ของ​พวกผู้หญิง​ในศิโยน​และ​ได้​ชำระ​ล้าง​เลือด​ออกจาก​เยรูซาเล็ม​ด้วย​พระวิญญาณ​แห่ง​การตัดสิน​อย่างยุติธรรม​และ​พระวิญญาณ​แห่ง​การเผาไหม้​ให้บริสุทธิ์
  • กิจการ 1:5 - ยอห์น​ทำ​พิธีจุ่ม​ให้​คน​ด้วย​น้ำ แต่​อีก​ไม่​กี่​วัน​พวกคุณ​ก็​จะ​ได้รับ​การจุ่ม​ด้วย​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์”
逐节对照交叉引用