mat 8:24 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ทันใด​นั้น​มี​พายุ​ใหญ่​เกิดขึ้น​ใน​ทะเลสาบ คลื่น​ซัด​จน​น้ำ​เข้า​เต็ม​เรือ แต่​พระเยซู​ยัง​นอน​หลับ​อยู่
  • 新标点和合本 - 海里忽然起了暴风,甚至船被波浪掩盖;耶稣却睡着了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 海里忽然起了猛烈的风暴,以致船几乎被波浪淹没,耶稣却睡着了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 海里忽然起了猛烈的风暴,以致船几乎被波浪淹没,耶稣却睡着了。
  • 当代译本 - 忽然,湖面上狂风大作,波涛汹涌,船快要被巨浪吞没,耶稣却在睡觉。
  • 圣经新译本 - 忽然海上起了狂风,甚至船都被波涛掩盖,但耶稣却睡着了。
  • 中文标准译本 - 这时候,忽然湖 上起了大风暴,以致波浪盖过了船,耶稣却睡着了。
  • 现代标点和合本 - 海里忽然起了暴风,甚至船被波浪掩盖,耶稣却睡着了。
  • 和合本(拼音版) - 海里忽然起了暴风,甚至船被波浪掩盖。耶稣却睡着了。
  • New International Version - Suddenly a furious storm came up on the lake, so that the waves swept over the boat. But Jesus was sleeping.
  • New International Reader's Version - Suddenly a terrible storm came up on the lake. The waves crashed over the boat. But Jesus was sleeping.
  • English Standard Version - And behold, there arose a great storm on the sea, so that the boat was being swamped by the waves; but he was asleep.
  • New Living Translation - Suddenly, a fierce storm struck the lake, with waves breaking into the boat. But Jesus was sleeping.
  • Christian Standard Bible - Suddenly, a violent storm arose on the sea, so that the boat was being swamped by the waves — but Jesus kept sleeping.
  • New American Standard Bible - And behold, a violent storm developed on the sea, so that the boat was being covered by the waves; but Jesus Himself was asleep.
  • New King James Version - And suddenly a great tempest arose on the sea, so that the boat was covered with the waves. But He was asleep.
  • Amplified Bible - And suddenly a violent storm arose on the sea, so that the boat was being covered by the waves; but Jesus was sleeping.
  • American Standard Version - And behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the boat was covered with the waves: but he was asleep.
  • King James Version - And, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.
  • New English Translation - And a great storm developed on the sea so that the waves began to swamp the boat. But he was asleep.
  • World English Bible - Behold, a violent storm came up on the sea, so much that the boat was covered with the waves, but he was asleep.
  • 新標點和合本 - 海裏忽然起了暴風,甚至船被波浪掩蓋;耶穌卻睡着了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 海裏忽然起了猛烈的風暴,以致船幾乎被波浪淹沒,耶穌卻睡着了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 海裏忽然起了猛烈的風暴,以致船幾乎被波浪淹沒,耶穌卻睡着了。
  • 當代譯本 - 忽然,湖面上狂風大作,波濤洶湧,船快要被巨浪吞沒,耶穌卻在睡覺。
  • 聖經新譯本 - 忽然海上起了狂風,甚至船都被波濤掩蓋,但耶穌卻睡著了。
  • 呂振中譯本 - 海裏忽然起了大風暴,甚至船都給波浪掩蓋着;耶穌卻逕自睡着。
  • 中文標準譯本 - 這時候,忽然湖 上起了大風暴,以致波浪蓋過了船,耶穌卻睡著了。
  • 現代標點和合本 - 海裡忽然起了暴風,甚至船被波浪掩蓋,耶穌卻睡著了。
  • 文理和合譯本 - 海風大作、波濤蔽舟、耶穌適寢、
  • 文理委辦譯本 - 海盪甚、浪蔽舟、耶穌寢、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 海中颶風忽起、浪湧蔽舟、耶穌適寢、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 海中大風倏起、舟為浪淹。耶穌方寐、
  • Nueva Versión Internacional - De repente, se levantó en el lago una tormenta tan fuerte que las olas inundaban la barca. Pero Jesús estaba dormido.
  • 현대인의 성경 - 그런데 갑자기 바다에 큰 폭풍이 휘몰아쳐서 배가 침몰하게 되었다. 그러나 예수님은 주무시고 계셨다.
  • Новый Русский Перевод - Внезапно на озере поднялся такой сильный шторм, что лодку захлестывало волнами. А Иисус в это время спал.
  • Восточный перевод - Внезапно на озере поднялся такой сильный шторм, что лодку захлёстывало волнами. А Иса в это время спал.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Внезапно на озере поднялся такой сильный шторм, что лодку захлёстывало волнами. А Иса в это время спал.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Внезапно на озере поднялся такой сильный шторм, что лодку захлёстывало волнами. А Исо в это время спал.
  • La Bible du Semeur 2015 - Tout à coup, une grande tempête se leva sur le lac et les vagues passaient par-dessus le bateau. Pendant ce temps, Jésus dormait.
  • リビングバイブル - すると突然、激しい嵐になりました。舟は今にも、山のような大波にのまれそうです。ところが、イエスはぐっすり眠っておられました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ ἰδοὺ σεισμὸς μέγας ἐγένετο ἐν τῇ θαλάσσῃ, ὥστε τὸ πλοῖον καλύπτεσθαι ὑπὸ τῶν κυμάτων, αὐτὸς δὲ ἐκάθευδεν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἰδοὺ, σεισμὸς μέγας ἐγένετο ἐν τῇ θαλάσσῃ, ὥστε τὸ πλοῖον καλύπτεσθαι ὑπὸ τῶν κυμάτων; αὐτὸς δὲ ἐκάθευδεν.
  • Nova Versão Internacional - De repente, uma violenta tempestade abateu-se sobre o mar, de forma que as ondas inundavam o barco. Jesus, porém, dormia.
  • Hoffnung für alle - Mitten auf dem See brach plötzlich ein gewaltiger Sturm los, so dass die Wellen über dem Boot zusammenschlugen. Aber Jesus schlief.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thình lình có trận bão nổi lên, sóng tràn ập vào thuyền. Nhưng Chúa Giê-xu đang ngủ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทันใดนั้นเกิดพายุร้ายกลางทะเลสาบ คลื่นซัดท่วมเรือ แต่พระเยซูบรรทมอยู่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​เวลา​นั้น​มี​พายุ​ใหญ่​กระหน่ำ​ใน​ทะเลสาบ​จน​คลื่น​ซัดท่วม​เรือ ส่วน​พระ​เยซู​นอน​หลับ​อยู่
  • Thai KJV - ดูเถิด เกิดพายุใหญ่ในทะเลจนคลื่นซัดท่วมเรือ แต่พระองค์บรรทมหลับอยู่
交叉引用
  • ยอห์น 11:15 - และ​เพราะ​เห็นแก่​พวก​คุณ เรา​ถึง​ดีใจ​ที่​ไม่​ได้​อยู่​ที่​นั่น เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​ไว้วางใจ​เรา พวก​เรา​ไปหา​เขา​กัน​เถอะ”
  • ยอห์น 11:5 - พระเยซู​รัก​มารธา รวม​ทั้ง​น้องสาว​ของ​เธอ​และ​ลาซารัส
  • ยอห์น 11:6 - แต่​เมื่อ​พระองค์​ได้ยิน​ว่า​ลาซารัส​กำลัง​ล้มป่วย​อยู่ พระองค์​ก็​ยัง​คง​อยู่​ที่​เดิม​ต่อ​ไป​อีก​สอง​วัน
  • อิสยาห์ 54:11 - เมือง​ที่​เดือด​ร้อน​เอ๋ย ศัตรู​มา​โจมตีเจ้า​เหมือนกับ​พายุ​และ​ไม่มีใคร​ปลอบโยนเจ้า ดูสิ ตอนนี้​เรา​จะ​ก่อ​หินต่างๆ​ของเจ้าขึ้น​ด้วย​ปูน​ที่​สวยงาม เรา​จะ​วาง​ฐานราก​ของเจ้า​และ​ฝัง​ด้วย​พลอยสีน้ำเงิน
  • กิจการ 27:14 - แต่​ไม่​ช้า​ก็​มี​ลม​พายุ​คล้าย​เฮอร์ริเคน ที่​เรียกว่า​ลม​ตะวันออก​เฉียง​เหนือ พัด​มา​จาก​เกาะ
  • กิจการ 27:15 - เรือ​ติด​อยู่​ท่ามกลาง​พายุ และ​ไม่​สามารถ​ต้าน​กระแส​ลม​ได้ พวก​เรา​จึง​ปล่อย​ให้​เรือ​แล่น​ไป​ตาม​ลม
  • กิจการ 27:16 - ใน​ที่​สุด​เรือ​ก็​แล่น​ไป​อยู่​หลัง​เกาะ​เล็กๆ​แห่ง​หนึ่ง​ชื่อ คาวดา ที่​ช่วย​กำบัง​ลม​ให้​เรา พวก​เรา​ได้​ดึง​เรือ​ชูชีพ​ขึ้น​มา​ผูก​ไว้​กับ​เรือ​ด้วย​ความ​ทุลัก​ทุเล​ยิ่ง​นัก
  • กิจการ 27:17 - หลัง​จาก​ที่​ดึง​เรือ​ชูชีพ​ขึ้น​มา​แล้ว พวก​เขา​ก็​เอา​เชือก​ลอด​ใต้​ท้องเรือ​ใหญ่​แล้ว​มัด​เรือ​ใหญ่​ให้​แน่น​ขึ้น เพราะ​กลัว​ว่า​มัน​อาจ​จะ​แล่น​ไป​เกย​ตื้น​บน​สันดอน​ทราย​ของ​อ่าว​เสอร์ทิส พวก​เขา​จึง​ทิ้ง​ลูก​ทุ่น ลง​ทะเล ปล่อย​ให้​เรือ​ลอย​ไป​ตาม​กระแส​ลม
  • กิจการ 27:18 - หลัง​จาก​ถูก​พายุ​โหม​กระหน่ำ​อย่าง​แรง วัน​ต่อมา พวก​เขา​ก็​เริ่ม​โยน​สินค้า​ลง​ทะเล​ไป
  • กิจการ 27:19 - ถึง​วันที่​สาม พวก​เขา​ทิ้ง​อุปกรณ์​ต่างๆ​ใน​เรือ​ลง​ทะเล​ด้วย​มือ​ตนเอง
  • กิจการ 27:20 - พวก​เรา​ไม่​เห็น​เดือน​เห็น​ตะวัน​มา​หลาย​วัน​แล้ว พายุ​ยัง​คง​โหม​กระหน่ำ​อย่าง​รุนแรง ใน​ที่​สุด​พวก​เรา​ก็​หมด​หวัง​ที่​จะ​มี​ชีวิต​รอด
  • กิจการ 27:21 - ไม่​มี​ใคร​ยอม​กิน​อะไร​มา​หลาย​วัน​แล้ว เปาโล​จึง​ยืน​ขึ้น​ต่อหน้า​พวก​เขา​พูด​ว่า “พวก​คุณ​น่า​จะ​ฟัง​คำ​แนะนำ​ของ​ผม​ว่า​อย่า​แล่น​เรือ​ออก​จาก​เกาะ​ครีต จะ​ได้​ไม่​ต้อง​มา​พบ​กับ​ความ​เสียหาย​และ​สูญเสีย​อย่างนี้
  • กิจการ 27:22 - แต่​ตอนนี้​ผม​อยาก​ให้​พวก​คุณ​มี​กำลังใจ​กัน​ไว้ จะ​ไม่​มี​ใคร​ตาย​หรอก มี​แต่​เรือ​ลำนี้​เท่านั้น​ที่​จะ​พัง​ไป
  • กิจการ 27:23 - เพราะ​เมื่อ​คืนนี้​มี​ทูตสวรรค์​ของ​พระเจ้า​ผู้​เป็น​เจ้าของ​ผม และ​ผู้ที่​ผม​รับใช้​อยู่​ได้​มา​ยืน​อยู่​ข้างๆ​ผม
  • กิจการ 27:24 - แล้ว​บอก​ว่า ‘ไม่​ต้อง​กลัว​เปาโล เจ้า​จะ​ต้อง​ได้​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​ซีซาร์​แน่ และ​พระเจ้า​จะ​ช่วย​ชีวิต​ทุก​คน​บน​เรือ​ก็​เพราะ​เจ้า’
  • กิจการ 27:25 - เพราะ​ฉะนั้น​ให้​พวก​คุณ​มี​กำลังใจ​ไว้ เพราะ​ผม​ไว้ใจ​พระเจ้า​ว่า​เรื่องนี้​จะ​เกิด​ขึ้น​อย่าง​ที่​ทูตสวรรค์​ได้​บอก​ผม​ไว้​อย่าง​แน่นอน
  • กิจการ 27:26 - แต่​พวก​เรา​จะ​ต้อง​วิ่ง​ไป​เกย​ตื้น​ที่​เกาะ​ไหน​สัก​แห่ง”
  • กิจการ 27:27 - มา​ถึง​คืน​ที่​สิบสี่ เรือ​ของ​พวก​เรา​ลอยคอ​อยู่​ใน​ทะเล​อาเดรีย ประมาณ​เที่ยงคืน​พวก​ลูกเรือ​รู้สึก​ว่า​แผ่นดิน​อยู่​ใกล้ๆ
  • กิจการ 27:28 - พวก​เขา​หยั่ง​ระดับ​น้ำ​ดู และ​วัด​ความ​ลึก​ได้​สามสิบเจ็ด​เมตร เวลา​ผ่าน​ไป​สัก​พัก​พวก​เขา​ก็​หยั่ง​ระดับ​น้ำ​อีก คราวนี้​วัด​ความ​ลึก​ได้​ยี่สิบเจ็ด​เมตร
  • กิจการ 27:29 - พวก​เขา​กลัว​ว่า​เรือ​จะ​ไป​เกย​ตื้น​บน​ฝั่ง​ที่​มี​หิน​จึง​โยน​สมอ​สี่​ตัว​ลง​จาก​ด้าน​หลัง​ของ​เรือ และ​อธิษฐาน​ให้​ถึง​ตอน​เช้า​เร็วๆ
  • กิจการ 27:30 - พวก​ลูกเรือ​พยายาม​หนี​ออก​จาก​เรือ พวก​เขา​จึง​หย่อน​เรือ​ชูชีพ​ลง​ใน​ทะเล แกล้ง​ทำ​เป็น​ว่า​จะ​ไป​โยน​สมอ​เรือ​จาก​ทาง​หัว​เรือ
  • กิจการ 27:31 - แต่​เปาโล​บอก​กับ​นาย​ร้อย​และ​พวก​ทหาร​ว่า “ถ้า​คน​พวกนี้​ไม่​อยู่​บน​เรือ พวก​ท่าน​ทั้งหมด​ก็​จะ​ไม่​รอด”
  • กิจการ 27:32 - พวก​ทหาร​จึง​ตัด​เชือก​ที่​ผูก​เรือ​ชูชีพ​ไว้ แล้ว​ปล่อย​ให้​มัน​ลอย​ไป
  • กิจการ 27:33 - พอ​ใกล้​จะ​สว่าง​แล้ว เปาโล​ก็​ชักชวน​ให้​พวก​เขา​กิน​อาหาร เปาโล​บอก​ว่า “นี่​พวก​คุณ​ก็​ได้​เฝ้า​คอย​ด้วย​ใจ​ระทึก​มา​ตั้ง​สิบสี่​วัน​แล้ว โดย​ไม่​ได้​กิน​อะไร​เลย
  • กิจการ 27:34 - กิน​อะไร​บ้าง​เถอะ เพื่อ​จะ​ได้​อยู่​ต่อ​ไป ไม่​ต้อง​ห่วง​หรอก จะ​ไม่​มี​ผม​สัก​เส้น​หลุด​ไป​จาก​หัว​ของ​พวก​คุณ​แม้แต่​คน​เดียว”
  • กิจการ 27:35 - เมื่อ​เปาโล​พูด​เสร็จ เขา​ก็​เอา​ขนมปัง​มา​กล่าว​ขอบคุณ​พระเจ้า​ต่อหน้า​คน​ทั้งหมด​แล้ว​ก็​หัก​กิน
  • กิจการ 27:36 - ทุก​คน​ก็​มี​กำลังใจ​ขึ้น​มา​และ​หยิบ​อาหาร​มา​กิน​กัน
  • กิจการ 27:37 - บน​เรือ​มี​ทั้งหมด​สองร้อย​เจ็ดสิบหก​คน
  • กิจการ 27:38 - หลัง​จาก​ที่​กิน​อาหาร​กัน​จน​อิ่ม​แล้ว พวก​เขา​ได้​โยน​ข้าวสาร​ทั้งหมด​ทิ้ง เพื่อ​ให้​เรือ​เบา​ขึ้น
  • โยนาห์ 1:4 - แต่​พระยาห์เวห์​โยน​ลมแรง​ลงไป​บนทะเล จึง​เกิด​พายุใหญ่​โหมกระหน่ำ​ขึ้น​ใน​ทะเล และ​เรือ​เกือบ​จะ​แตก​เป็นชิ้นๆ
  • โยนาห์ 1:5 - พวกลูกเรือ​ตกใจ​กลัว​มาก ต่างคน​ต่าง​ก็​ร้อง​ขอ​ความช่วยเหลือ​จาก​เทพเจ้า​ของตน พวกเขา​โยน​สินค้า​ทิ้งทะเล เพื่อ​ทำ​ให้​เรือ​เบาขึ้น ก่อนหน้านั้น​โยนาห์​ได้​ลง​ไป​อยู่​ที่​ท้องเรือ​และ​ล้มตัวลง​นอน​หลับสนิท
  • 2 โครินธ์ 11:25 - ถูก​ตี​ด้วย​กระบอง​สามครั้ง ถูก​หินขว้าง​หนึ่ง​ครั้ง เรือ​ล่ม​สามครั้ง ลอยคอ​อยู่​ใน​ทะเล​หนึ่งวัน​กับ​หนึ่งคืน
  • 2 โครินธ์ 11:26 - ผม​เดินทาง​หลายครั้ง​ที่​ต้อง​ฝ่า​อันตราย​ใน​แม่น้ำ อันตราย​จาก​โจร​ผู้ร้าย อันตราย​จาก​คนยิว​ด้วยกัน และ​จาก​คน​ที่​ไม่ใช่​ยิว อันตราย​ทั้ง​ในเมือง​และ​นอกเมือง อันตราย​ใน​ทะเล และ​อันตราย​จาก​พี่น้อง​จอม​ปลอม
  • ยอห์น 6:17 - พวก​เขา​ลง​เรือ​และ​เริ่ม​ข้าม​ฟาก​ไป​ที่​เมือง​คาเปอรนาอุม ตอน​นั้น​มืด​แล้ว แต่​พระเยซู​ยัง​ไม่​ได้​มา​หา​พวก​เขา
  • ยอห์น 6:18 - เกิด​พายุ​ขึ้น​ทำ​ให้​คลื่น​ใน​ทะเลสาบ​ปั่นป่วน​รุนแรง​มาก
  • สดุดี 107:23 - พวกเขา​บางคน​ลงเรือ​ไปในทะเล เพื่อ​ไป​ทำมาหากิน​อยู่​ใน​ท้องทะเล​อันกว้างใหญ่
  • สดุดี 107:24 - พวกเขา​เห็น​ถึง​การงานต่างๆ​ของพระยาห์เวห์ และ​เห็น​สิ่งน่าทึ่ง​ทั้งหลาย​ที่​พระองค์​ได้ทำ​ใน​ทะเลลึก
  • สดุดี 107:25 - เมื่อ​พระองค์​สั่ง พายุ​ก็​พัดเข้ามา และ​คลื่น​ใน​ทะเล​ก็​ก่อตัว​สูงขึ้น
  • สดุดี 107:26 - ลำเรือ​ต่าง​ถูกซัด​ขึ้นไป​บนท้องฟ้า​แล้ว​ตกลงมา​อย่างรวดเร็ว​สู่​ห้วงทะเลลึก พวกเขา​ขวัญหนี​ดีฝ่อ​ไป​ใน​ช่วงที่​ตก​อยู่​ใน​อันตรายนี้
  • สดุดี 107:27 - พวกเขา​โซเซ​ไปมา​ราวกับ​คนเมา และ​ความเป็น​ลูกเรือ​ที่ชำนาญ​ก็​ช่วยอะไร​พวกเขา​ไม่ได้
  • มาระโก 4:37 - มี​พายุ​ใหญ่​เกิด​ขึ้น ทำ​ให้​คลื่น​ซัด​น้ำ​เข้า​มา​จน​เกือบ​เต็ม​ลำ​เรือ
  • มาระโก 4:38 - แต่​พระเยซู​ยัง​นอน​หนุน​หมอน​หลับ​อยู่​ท้าย​เรือ พวก​ศิษย์​จึง​มา​ปลุก​พระองค์​และ​บอก​ว่า “อาจารย์ ไม่​ห่วง​กัน​บ้าง​เลย​หรือ พวก​เรา​กำลัง​จะ​จมน้ำ​ตาย​กัน​อยู่​แล้ว”
  • ลูกา 8:23 - ขณะ​ที่​เรือ​แล่น​ไป​พระเยซู​ก็​นอนหลับ เกิด​พายุ​ใหญ่​ขึ้น​กลาง​ทะเลสาบ น้ำ​ซัด​เข้า​เรือ​จน​เกือบ​จะ​จม​อยู่​แล้ว ทุก​คน​ตก​อยู่​ใน​อันตราย
逐节对照交叉引用