mic 3:2 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แต่​พวกเจ้า​กลับ​เกลียดชัง​ความดี​และ​รัก​ความชั่ว พวกเจ้า​ถลก​หนัง​ของ​คน​ของผม และ​ฉีก​เนื้อ​ออก​จาก​กระดูก​ของ​พวกเขา
  • 新标点和合本 - 你们恶善好恶, 从人身上剥皮, 从人骨头上剔肉,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们恶善好恶, 剥我百姓 身上的皮, 从他们的骨头上剔肉,
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们恶善好恶, 剥我百姓 身上的皮, 从他们的骨头上剔肉,
  • 当代译本 - 然而,你们憎恶良善, 喜爱邪恶, 剥下我百姓的皮, 从他们的骨头上剔肉。
  • 圣经新译本 - 然而,你们恨恶良善,喜爱邪恶, 从人身上剥皮, 从人骨头上剔肉。
  • 现代标点和合本 - 你们恶善好恶, 从人身上剥皮, 从人骨头上剔肉。
  • 和合本(拼音版) - 你们恶善好恶, 从人身上剥皮, 从人骨头上剔肉。
  • New International Version - you who hate good and love evil; who tear the skin from my people and the flesh from their bones;
  • New International Reader's Version - But you hate what is good. And you love what is evil. You are like someone who tears the skin off my people. You pull the meat off their bones.
  • English Standard Version - you who hate the good and love the evil, who tear the skin from off my people and their flesh from off their bones,
  • New Living Translation - but you are the very ones who hate good and love evil. You skin my people alive and tear the flesh from their bones.
  • Christian Standard Bible - You hate good and love evil. You tear off people’s skin and strip their flesh from their bones.
  • New American Standard Bible - You who hate good and love evil, Who tear off their skin from them And their flesh from their bones,
  • New King James Version - You who hate good and love evil; Who strip the skin from My people, And the flesh from their bones;
  • Amplified Bible - You who hate good and love evil, Who tear the skin off my people And their flesh from their bones;
  • American Standard Version - ye who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;
  • King James Version - Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;
  • New English Translation - yet you hate what is good, and love what is evil. You flay my people’s skin and rip the flesh from their bones.
  • World English Bible - You who hate the good, and love the evil; who tear off their skin, and their flesh from off their bones;
  • 新標點和合本 - 你們惡善好惡, 從人身上剝皮, 從人骨頭上剔肉,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們惡善好惡, 剝我百姓 身上的皮, 從他們的骨頭上剔肉,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們惡善好惡, 剝我百姓 身上的皮, 從他們的骨頭上剔肉,
  • 當代譯本 - 然而,你們憎惡良善, 喜愛邪惡, 剝下我百姓的皮, 從他們的骨頭上剔肉。
  • 聖經新譯本 - 然而,你們恨惡良善,喜愛邪惡, 從人身上剝皮, 從人骨頭上剔肉。
  • 呂振中譯本 - 你們這些恨惡良善、喜愛壞事、 從 我人民 身上剝奪了皮、 從他們骨頭上剔肉的;
  • 現代標點和合本 - 你們惡善好惡, 從人身上剝皮, 從人骨頭上剔肉。
  • 文理和合譯本 - 惟爾惡善好惡、剝人之膚、剔肉於骨、
  • 文理委辦譯本 - 惟爾惡善好惡、剝人之皮、刳人之肉、惟餘骨骸、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 斯人惡善好惡、剝人之皮、自其骨上剔肉、 剝人之皮自其骨上剔肉或作自人身上剝皮自其骨上剔肉
  • Nueva Versión Internacional - Ustedes odian el bien y aman el mal; a mi pueblo le arrancan la piel del cuerpo y la carne de los huesos;
  • 현대인의 성경 - 그런데도 너희는 선을 미워하고 악을 좋아하여 내 백성의 가죽을 벗기고 그들의 뼈에서 살을 뜯어내고 있다.
  • Новый Русский Перевод - А вы ненавидите добро и любите зло, сдираете кожу с Моего народа и его плоть с костей.
  • Восточный перевод - А вы ненавидите добро и любите зло, сдираете кожу с Моего народа и его плоть с костей.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - А вы ненавидите добро и любите зло, сдираете кожу с Моего народа и его плоть с костей.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - А вы ненавидите добро и любите зло, сдираете кожу с Моего народа и его плоть с костей.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous détestez le bien et vous aimez le mal. Vous arrachez la peau ╵des membres de mon peuple, ╵vous arrachez la chair ╵qui leur couvre les os.
  • リビングバイブル - それなのに、善を憎み、悪を愛している。 わたしの民の皮をはぎ、骨までしゃぶっている。
  • Nova Versão Internacional - Mas odeiam o bem e amam o mal; arrancam a pele do meu povo e a carne dos seus ossos.
  • Hoffnung für alle - Aber ihr hasst das Gute und liebt das Böse. Ihr geht mit meinem Volk um wie mit Schlachtvieh, dem man die Haut abzieht, das Fleisch herunterschneidet und die Knochen zerhackt. Dann werft ihr alles zusammen in einen Topf und lasst es euch schmecken!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - nhưng các ngươi lại ghét điều lành và mến điều dữ. Các ngươi bóc lột dân lành đến tận xương tủy.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านซึ่งชังความดีและรักความชั่ว ผู้ถลกหนังประชากรของเรา และฉีกเนื้อจากกระดูกของพวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​ท่าน​เกลียด​ความ​ดี​และ​รัก​ความ​ชั่ว ท่าน​ฉีก​ผิวหนัง​ประชาชน​ของ​ข้าพเจ้า และ​ขูด​เนื้อ​จาก​กระดูก​ของ​พวก​เขา
  • Thai KJV - ท่านทั้งหลายผู้เกลียดชังความดีและรักความชั่ว ผู้ที่ฉีกหนังออกจากประชาชนของเรา และฉีกเนื้อออกจากกระดูกของเขาทั้งหลาย
交叉引用
  • ยอห์น 18:40 - แต่​พวกยิว​ร้อง​ตะโกน​ว่า “อย่า​ปล่อย​มัน ขอ​ให้​ปล่อย​บารับบัส​แทน” (บารับบัส​เป็น​ผู้ก่อการจลาจล​การเมือง)
  • กิจการ 7:51 - พวก​คุณ​หัวแข็ง ใจแข็ง​กระด้าง​และ​ดื้อดึง พวก​คุณ​ได้​แต่​ต่อต้าน​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​เหมือน​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​คุณ
  • กิจการ 7:52 - มี​ผู้​พูด​แทน​พระเจ้า​คน​ไหน​บ้าง ที่​บรรพบุรุษ​ของ​คุณ​ไม่​ได้​ข่มเหง พวก​เขา​ฆ่า​แม้​กระทั่ง​คน​พวก​นั้น​ที่​นาน​มา​แล้ว​ได้​ประกาศ​ถึง​การ​มา​ของ​องค์​ผู้​ศักดิ์สิทธิ์ และ​ตอนนี้​พวก​คุณ​ก็​ได้​ทรยศ​และ​ฆ่า​พระองค์​แล้ว
  • ยอห์น 7:7 - คน​ใน​โลกนี้​เขา​ไม่​เกลียด​พวก​น้อง​หรอก เพราะ​ไม่​รู้​จะ​เกลียด​ไป​ทำไม แต่​เขา​เกลียด​พี่​เพราะ​พี่​บอก​พวก​เขา​อยู่​เสมอ​ว่า การกระทำ​ของ​พวก​เขา​นั้น​ชั่วร้าย
  • ยอห์น 15:18 - ถ้า​โลกนี้​เกลียดชัง​พวก​คุณ ก็​ให้​จำ​ไว้​ว่า​โลกนี้​เกลียดชัง​เรา​ก่อน
  • ยอห์น 15:19 - ถ้า​พวก​คุณ​เป็น​ของ​โลกนี้ โลก​ก็​จะ​รัก​คุณ​เพราะ​คุณ​เป็น​ของ​มัน​เอง แต่​เรา​ได้​เลือก​คุณ​ออก​จาก​โลกนี้ คุณ​เลย​ไม่​เป็น​ของ​โลกนี้​อีก​แล้ว โลก​เลย​เกลียดชัง​คุณ
  • 2 ทิโมธี 3:3 - ไม่มี​ความรัก ไม่ให้​อภัย ใส่ร้าย​ป้ายสี ไม่​รู้จัก​ยับยั้ง​ชั่งใจ โหดร้าย​ทารุณ ไม่​รักดี
  • เศคาริยาห์ 11:4 - นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของเรา​พูด คือ “ให้​เลี้ยงดู​แกะ​ที่​จะ​เอา​ไป​ฆ่า​นั้น​ให้ดี
  • เศคาริยาห์ 11:5 - คน​ที่​ซื้อ​พวกเขา​ไป​ก็​ฆ่า​พวกเขา​โดย​ไม่​รู้สึก​เสียใจ ส่วน​คน​ที่​ขาย​พวกแกะ​ก็​พูดว่า ‘สรรเสริญ​พระยาห์เวห์ เพราะ​ข้าพเจ้า​ร่ำรวย​แล้ว’ และ​พวก​คน​ที่​เลี้ยงแกะ​นั้น​ก็​ไม่​รู้สึก​สงสาร​แกะ​ที่​พวกเขา​เลี้ยงมา
  • เอเสเคียล 34:3 - พวกเจ้า​กิน​นมเปรี้ยว​แข็ง นุ่งห่ม​ขนแกะ​และ​เลือก​แกะ​ตัว​อ้วนพี​มา​ฆ่า​กินกัน แต่​เจ้า​ไม่​เลี้ยงดู​ปากท้อง​ของ​ฝูงแกะ​เลย
  • โรม 1:32 - ทั้งๆที่​รู้​กฎเกณฑ์​ของ​พระเจ้า​ว่า​คน​ที่​ทำ​สิ่ง​เหล่านี้​สมควร​ตาย พวก​เขา​ไม่​ใช่​แค่​ทำ​เอง​เท่านั้น แต่​ยัง​ไป​เห็นดี​เห็น​ชอบ​กับ​คน​อื่น​ที่​ทำ​อย่าง​นั้น​ด้วย
  • อาโมส 8:4 - ฟังให้ดี​เจ้า​ที่​ชอบ​เหยียบย่ำ​คนจน และ​พยายาม​กำจัด​พวกเขา​ให้​หมดไป​จาก​แผ่นดิน
  • อาโมส 8:5 - เจ้า​พูดว่า “เมื่อไหร่​เทศกาล​พระจันทร์​ใหม่​จะ​หมด​นะ เรา​จะ​ได้​ไป​ขาย​ข้าวสาร​ของเรา​ซะที เมื่อไหร่​วันหยุด​ทาง​ศาสนา​จะ​หมด​นะ เรา​จะ​ได้​เปิด​คลัง​ข้าวสาร​ของเรา​ออกขาย เรา​จะ​ทำ​ถ้วยตวง​ให้​เล็ก​กว่าปกติ ทำ​ลูกตุ้ม​ให้​หนัก​กว่า​มาตรฐาน​และ​โกง​ตราชั่ง
  • อาโมส 8:6 - เรา​จะ​เอา​แกลบ​มา​ผสม​ข้าวสาร​ขาย แล้ว​เรา​จะ​เอา​เงิน​ซื้อ​คนจน​มา​เป็นทาส และ​ซื้อ​คน​ที่​ขัดสน​ด้วย​ราคา​เท่ากับ​รองเท้าสาน​คู่เดียว”
  • เศฟันยาห์ 3:3 - ข้าราชการ​ที่​อยู่​ใน​เมืองนี้​ต่าง​ก็​เป็น​เหมือน​พวกสิงโต​ที่​แผด​เสียง​ร้อง​คำราม พวกผู้พิพากษา​ใน​เมืองนี้​เป็น​เหมือนกับ​พวก​หมาป่า​ใน​ตอน​ค่ำคืน​ที่​กัดกิน​เหยื่อ​จน​ไม่เหลือ​อะไร​จน​ถึงเช้า
  • อาโมส 5:10 - พวกเจ้า​เกลียด​คน​ที่​ศาล​ที่​ต่อต้าน​ความชั่วร้าย พวกเจ้า​เกลียดชัง​คน​ที่​พูด​ความจริง​ในศาล
  • อาโมส 5:11 - ดังนั้น เนื่องจาก​เจ้า​เหยียบย่ำ​คนจน และ​เจ้า​ก็​รีดไถ​ข้าวสาลี​ที่​เป็น​ส่วนแบ่ง ของพวกเขา พวกเจ้า​ได้​สร้าง​พวกบ้าน​ที่​สวยงาม​จาก​หิน​ที่สกัดแล้ว แต่​เจ้า​จะ​ไม่ได้​อยู่​ในบ้าน​พวกนั้นหรอก พวกเจ้า​ได้​ปลูก​สวนองุ่น​ที่​มีค่า แต่​เจ้า​จะ​ไม่ได้​ดื่ม​เหล้าองุ่น​จาก​สวนนั้นหรอก
  • อาโมส 5:12 - เพราะ​เรา​รู้ว่า​ความ​ผิดบาป​ของเจ้า​นั้น​มี​มาก​ขนาดไหน และ​รู้ว่า​ความบาป​ต่างๆ​ของ​พวกเจ้า​นั้น​มัน​มากมาย​มหาศาล พวกเจ้า​ที่​ชอบ​กดขี่​คนเหล่านั้น​ที่​ทำถูกต้อง พวกเจ้า​ที่​ชอบ​รับ​สินบน และ​กีดกัน​ไม่ให้​คนจน​ได้รับ​ความยุติธรรม​ที่ศาล
  • อาโมส 5:13 - ดังนั้น ใน​เวลา​ที่​ชั่วร้าย​อย่างนี้ คน​ที่​ฉลาด​ก็​จะ​นิ่งเสีย
  • อาโมส 5:14 - ให้​แสวงหา​ความดี​ไม่ใช่​ความชั่วร้าย เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​มีชีวิต​อยู่​ต่อไป และ​เพื่อ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​จะ​อยู่​กับ​พวกเจ้า เหมือน​กับ​ที่​เจ้า​ชอบ​อ้างนั้น
  • ลูกา 19:14 - แต่​คน​เมือง​นั้น​เกลียด​เขา จึง​ส่ง​ตัวแทน​ตาม​หลัง​เขา​ไป​เพื่อ​บอก​ว่า ‘เรา​ไม่​อยาก​ได้​คนนี้​มา​เป็น​กษัตริย์​ของ​พวก​เรา’
  • สดุดี 139:21 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​เกลียดชัง​คนเหล่านั้น​ที่เกลียดชัง​พระองค์ ข้าพเจ้า​รังเกียจ​คนเหล่านั้น​ที่กบฏ​ต่อพระองค์
  • สดุดี 139:22 - ข้าพเจ้า​เกลียด​คนเหล่านั้น​เข้ากระดูกดำ ศัตรู​ของพระองค์​คือ​ศัตรู​ของข้าพเจ้าด้วย
  • ยอห์น 15:23 - คน​ที่​เกลียด​เรา​ก็​เกลียด​พระบิดา​ของ​เรา​ด้วย
  • ยอห์น 15:24 - เรา​ได้​ทำ​สิ่ง​อัศจรรย์​ต่างๆ​ที่​ไม่​เคย​มี​ใคร​ทำ​มา​ก่อน​ใน​หมู่​พวก​เขา ถ้า​เรา​ไม่​ได้​ทำ​สิ่ง​อัศจรรย์​เหล่านี้ พวก​เขา​ก็​คงจะ​ไม่​มี​ความ​ผิด​บาป แต่​ตอนนี้​ทั้งๆที่​พวก​เขา​เห็น​สิ่ง​อัศจรรย์​ต่างๆ​ที่​เรา​ทำ​ไป​แล้ว แต่​พวก​เขา​ก็​ยัง​คง​เกลียด​เรา​และ​พระบิดา​ของ​เรา
  • 2 พงศาวดาร 19:2 - เยฮู​ผู้ที่​เห็น​นิมิต ลูกชาย​ของ​ฮานานี​ออก​มา​พบ​กับ​กษัตริย์​และ​พูด​ว่า “นี่ท่าน​ไป​ช่วยเหลือ​คนชั่ว​และ​ไป​รัก​คน​ที่​เกลียดชัง​พระยาห์เวห์ ใช่ไหม เพราะ​เรื่องนี้ ความ​โกรธ​ของ​พระยาห์เวห์​จึง​ตกลง​บนท่าน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:20 - กษัตริย์​อาหับ​พูด​กับ​เอลียาห์​ว่า “ไอ้ศัตรู ใน​ที่​สุด เจ้า​ก็​หา​เรา​จน​เจอนะ”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 22:6 - กษัตริย์​อาหับ​ของ​อิสราเอล​จึง​เรียก​พวก​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ประมาณ​สี่​ร้อยคน​มา และ​ถาม​พวก​เขา​ว่า “เรา​ควร​จะ​ไป​สู้รบ​กับ​ชาว​อารัม​ที่​เมือง​ราโมท-กิเลอาด​หรือไม่” พวก​เขา​ตอบ​ว่า “ไป​เถิด เพราะ​พระยาห์เวห์​จะ​ให้​มัน​ตก​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​ท่าน”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 22:7 - แต่​กษัตริย์​เยโฮชาฟัท​ถาม​ว่า “ยัง​มี​คน​อื่น​ที่​เป็น​ผู้พูดแทน​พระยาห์เวห์​อยู่​ที่​นี่​หรือเปล่า ที่​เรา​จะ​สอบถาม​เขา​ได้”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 22:8 - กษัตริย์​อาหับ​ของ​อิสราเอล​ตอบ​เยโฮชาฟัท​ว่า “ยัง​มี​อีก​คน​หนึ่ง​ที่​พวก​เรา​สามารถ​ไป​ขอ​คำ​ปรึกษา​จาก​พระยาห์เวห์​ผ่านทาง​เขา​ได้ แต่​เรา​เกลียด​เขา เพราะ​เขา​ไม่​เคย​ทำนาย​สิ่ง​ดีๆ​เกี่ยวกับ​เรา​เลย มี​แต่​สิ่ง​เลวร้าย​ทั้งนั้น เขา​คือ​มีคายาห์​ลูกชาย​ของ​อิมลาห์” เยโฮชาฟัท​ตอบ​ว่า “กษัตริย์​ไม่​ควร​พูด​อย่างนั้น”
  • อิสยาห์ 3:15 - พวกเจ้า​มี​สิทธิ์​อะไร​ไปบดขยี้​คนของเรา และ​บดบี้​หน้า​คนจน​เหล่านั้น” พระยาห์เวห์ องค์​เจ้า​ชีวิต​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูดไว้​ว่า​อย่างนั้น
  • โรม 12:9 - ให้​รัก​คน​อื่น​ด้วย​ความ​จริงใจ เกลียด​สิ่ง​ชั่วร้าย ยึด​มั่น​สิ่ง​ที่​ดี
  • สดุดี 15:4 - รังเกียจ​คนชั่ว​ที่​พระเจ้า​ไม่ยอมรับ ยกย่อง​คน​ที่​ยำเกรง​พระเจ้า ทำตาม​สิ่งที่​เขา​ได้​สัญญาไว้​แม้​จะ​ทำให้​เขา​เดือด​ร้อน​ก็ตาม
  • สดุดี 53:4 - คน​ทำชั่ว​เหล่านั้น​กลืนกิน​คน​ของเรา​เหมือน​กิน​ขนมปัง พวกเขา​ไม่เคย​อธิษฐาน​ต่อ​พระเจ้า พวกเขา​ไม่รู้เรื่อง​ขนาดนี้​เชียวหรือ
  • สุภาษิต 28:4 - คน​ที่​ละทิ้ง​กฎ​ของ​พระเจ้า ก็​สรรเสริญ​คน​ชั่วช้า แต่​คน​ที่​เชื่อฟัง​กฎ​ของ​พระเจ้า ก็​ต่อต้าน​คนชั่ว
  • เอเสเคียล 22:27 - พวก​เจ้าหน้าที่​ใน​เมือง​เป็น​เหมือน​พวก​หมาป่า​ที่​ฉีก​เนื้อ​เหยื่อ​ของ​พวกมัน พวกเขา​ทำ​ให้​เกิด​การ​นองเลือด และ​ฆ่า​ประชาชน เพื่อ​คดโกง​หา​ผล​ประโยชน์​ใส่ตัว
逐节对照交叉引用