mrk 12:6 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - สุดท้าย​เจ้าของ​สวน​เหลือ​คน​เพียง​คน​เดียว คือ​ลูกชาย​สุด​ที่รัก​ของ​เขา เขา​จึง​ส่ง​ลูกชาย​มา เขา​คิด​ว่า ‘พวก​นั้น​จะ​ต้อง​เคารพ​ยำเกรง​ลูกชาย​ของ​เรา​แน่ๆ’
  • 新标点和合本 - 园主还有一位是他的爱子,末后又打发他去,意思说:‘他们必尊敬我的儿子。’
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 园主还有一位,是他的爱子,最后又打发他去,说:‘他们会尊敬我的儿子。’
  • 和合本2010(神版-简体) - 园主还有一位,是他的爱子,最后又打发他去,说:‘他们会尊敬我的儿子。’
  • 当代译本 - 最后只剩下园主的爱子,园主就派他去,以为那些佃户会尊重他的儿子。
  • 圣经新译本 - 还有一个,就是园主的爱子,最后园主派他到那里去,说:‘他们必尊敬我的儿子。’
  • 中文标准译本 - “那园主还有一位——是他的爱子。最后他差派儿子到他们那里,说:‘他们一定会尊重我的儿子。’
  • 现代标点和合本 - 园主还有一位是他的爱子,末后又打发他去,意思说:‘他们必尊敬我的儿子。’
  • 和合本(拼音版) - 园主还有一位,是他的爱子,末后又打发他去,意思说:‘他们必尊敬我的儿子。’
  • New International Version - “He had one left to send, a son, whom he loved. He sent him last of all, saying, ‘They will respect my son.’
  • New International Reader's Version - “The man had one person left to send. It was his son, and he loved him. He sent him last of all. He said, ‘They will respect my son.’
  • English Standard Version - He had still one other, a beloved son. Finally he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’
  • New Living Translation - until there was only one left—his son whom he loved dearly. The owner finally sent him, thinking, ‘Surely they will respect my son.’
  • The Message - “Finally there was only one left: a beloved son. In a last-ditch effort, he sent him, thinking, ‘Surely they will respect my son.’
  • Christian Standard Bible - He still had one to send, a beloved son. Finally he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’
  • New American Standard Bible - He had one more man to send, a beloved son; he sent him to them last of all, saying, ‘They will respect my son.’
  • New King James Version - Therefore still having one son, his beloved, he also sent him to them last, saying, ‘They will respect my son.’
  • Amplified Bible - He still had one man left to send, a beloved son; he sent him last of all to them, saying, ‘They will respect my son.’
  • American Standard Version - He had yet one, a beloved son: he sent him last unto them, saying, They will reverence my son.
  • King James Version - Having yet therefore one son, his wellbeloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son.
  • New English Translation - He had one left, his one dear son. Finally he sent him to them, saying, ‘They will respect my son.’
  • World English Bible - Therefore still having one, his beloved son, he sent him last to them, saying, ‘They will respect my son.’
  • 新標點和合本 - 園主還有一位是他的愛子,末後又打發他去,意思說:『他們必尊敬我的兒子。』
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 園主還有一位,是他的愛子,最後又打發他去,說:『他們會尊敬我的兒子。』
  • 和合本2010(神版-繁體) - 園主還有一位,是他的愛子,最後又打發他去,說:『他們會尊敬我的兒子。』
  • 當代譯本 - 最後只剩下園主的愛子,園主就派他去,以為那些佃戶會尊重他的兒子。
  • 聖經新譯本 - 還有一個,就是園主的愛子,最後園主派他到那裡去,說:‘他們必尊敬我的兒子。’
  • 呂振中譯本 - 園主還有一位,是所愛的兒子;末後就差遣他去找他們, 心裏 說:「他們必會尊敬我兒子的。」
  • 中文標準譯本 - 「那園主還有一位——是他的愛子。最後他差派兒子到他們那裡,說:『他們一定會尊重我的兒子。』
  • 現代標點和合本 - 園主還有一位是他的愛子,末後又打發他去,意思說:『他們必尊敬我的兒子。』
  • 文理和合譯本 - 尚有愛子、卒遣之、曰、彼必敬我子矣、
  • 文理委辦譯本 - 有愛子一、卒遣之、以為必敬我子矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 園主尚有一愛子、卒遣之、意謂彼必敬我子矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 園主乃命其愛子親行、 意「必敬畏吾子而屈服矣。」
  • Nueva Versión Internacional - »Le quedaba todavía uno, su hijo amado. Por último, lo mandó a él, pensando: “¡A mi hijo sí lo respetarán!”
  • 현대인의 성경 - 주인에게는 이제 보낼 사람이 하나밖에 없었는데 그는 바로 자기가 사랑하는 아들이었다. 마지막으로 주인은 자기 아들을 보내며 ‘그들이 내 아들은 존경하겠지’ 하였으나
  • Новый Русский Перевод - В конце концов у хозяина остался только его единственный любимый сын. Он послал его к ним последним. «Сына-то моего они устыдятся», – думал он.
  • Восточный перевод - В конце концов у хозяина остался только его единственный любимый сын. Он послал его к ним последним. «Сына-то моего они устыдятся», – думал он.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В конце концов у хозяина остался только его единственный любимый сын. Он послал его к ним последним. «Сына-то моего они устыдятся», – думал он.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В конце концов у хозяина остался только его единственный любимый сын. Он послал его к ним последним. «Сына-то моего они устыдятся», – думал он.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il ne lui restait plus, désormais, qu’une seule personne à envoyer : son fils bien-aimé. Il le leur envoya en dernier. Il se disait : « Pour mon fils au moins, ils auront du respect. »
  • リビングバイブル - 残るは、農園主の息子だけになりました。愛するたった一人の息子でした。農園主は、『息子だったら、農夫たちも敬意を持ってくれるだろう』と思い、ついにその息子を送り出しました。
  • Nestle Aland 28 - ἔτι ἕνα εἶχεν υἱὸν ἀγαπητόν· ἀπέστειλεν αὐτὸν ἔσχατον πρὸς αὐτοὺς λέγων ὅτι ἐντραπήσονται τὸν υἱόν μου.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἔτι ἕνα εἶχεν υἱὸν ἀγαπητόν, ἀπέστειλεν αὐτὸν ἔσχατον πρὸς αὐτοὺς λέγων, ὅτι ἐντραπήσονται τὸν υἱόν μου.
  • Nova Versão Internacional - “Faltava-lhe ainda um para enviar: seu filho amado. Por fim o enviou, dizendo: ‘A meu filho respeitarão’.
  • Hoffnung für alle - Nun blieb nur noch einer übrig: sein einziger Sohn, den er sehr liebte. Ihn schickte er zuletzt. ›Vor meinem Sohn werden sie Achtung haben‹, sagte er sich.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cuối cùng, chủ chỉ còn người con trai yêu quý. Chủ sai con đến, vì nghĩ rằng họ sẽ kính nể con mình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เหลืออยู่อีกคนเดียวที่จะส่งมาคือลูกชายที่เขารัก เขาส่งมาเป็นคนสุดท้ายเพราะคิดว่า ‘พวกเขาคงจะเคารพบุตรของเรา’
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาย​เจ้าของ​สวน​มี​เหลือ​อีก​คน​ที่​จะ​ส่ง​ไป​คือ​ลูก​ชาย​ที่รัก เขา​ส่ง​ไป​หา​เป็น​คน​สุดท้าย​โดย​คิด​ว่า ‘พวก​เขา​จะ​นับถือ​ลูก​ของ​เรา​คน​นั้น’
  • Thai KJV - เจ้าของสวนยังมีบุตรชายที่รักคนหนึ่ง จึงใช้บุตรคนนั้นไปเป็นครั้งสุดท้าย พูดว่า ‘พวกเขาคงจะเคารพบุตรชายของเรา’
交叉引用
  • มัทธิว 1:23 - “จะ​มี​หญิง​พรหมจารี​ตั้ง​ท้อง และ​คลอด​ลูกชาย ซึ่ง​คน​จะ​เรียก​เขา​ว่า ‘อิมมานูเอล’ ที่​แปล​ว่า ‘พระเจ้า​อยู่​กับ​เรา’”
  • ยอห์น 5:23 - เพื่อ​ทุก​คน​จะ​ได้​ให้​เกียรติ​พระบุตร​นั้น​เหมือน​กับ​ที่​พวก​เขา​ให้​เกียรติ​พระบิดา คน​ที่​ไม่​ให้​เกียรติ​พระบุตร​ก็​เท่ากับ​ไม่​ให้​เกียรติ​พระบิดา​ผู้​ส่ง​พระบุตร​มา​ด้วย
  • ปฐมกาล 22:12 - ทูตสวรรค์​พูด​ว่า “หยุดเถิด อย่า​ได้​ลงมือ​ของเจ้า​บน​เด็กนั้น อย่า​ได้​ทำ​อะไร​เขา​เลย เพราะ​ตอนนี้​เรา​รู้แล้ว​ว่า​เจ้า​เคารพ​ยำเกรง​พระเจ้า เจ้า​ไม่ได้​หวงแหน​ลูกชาย​เพียง​คนเดียว​ของ​เจ้า​จาก​เรา ”
  • ลูกา 9:35 - มี​เสียง​หนึ่ง​ดัง​ออก​มา​จาก​เมฆ​ว่า “ท่าน​ผู้นี้​คือ​ลูก​ของ​เรา​ที่​เรา​เลือก​ไว้ ให้​เชื่อฟัง​ท่าน”
  • ปฐมกาล 37:3 - อิสราเอล​รัก​โยเซฟ​มากกว่า​ลูกชาย​คนอื่น เพราะ​โยเซฟ​เพิ่ง​เกิด​ตอนที่​อิสราเอล​แก่​แล้ว อิสราเอล​ทำ​เสื้อคลุม​ตัวยาว​สวยสด​งดงาม​ที่​มี​แขน​ให้​กับ​โยเซฟ
  • ยอห์น 1:49 - นาธานาเอล​ตอบ​ว่า “อาจารย์ ท่าน​เป็น​บุตร​ของ​พระเจ้า เป็น​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล”
  • ยอห์น 1:34 - ผม​เห็น​เรื่องนี้​เกิด​ขึ้น​กับ​ตา และ​ผม​เป็น​พยาน​ได้​ว่า ‘ชาย​คนนี้​เป็น​พระบุตร​ของ​พระเจ้า’”
  • ฮีบรู 1:6 - เมื่อ​พระเจ้า​นำ​บุตร​หัวปี​ของ​พระองค์​มา​ที่​โลกนี้ พระองค์​พูดว่า “ขอให้​พวก​ทูตสวรรค์​ทั้งหมด​ของ​พระเจ้า​กราบไหว้​เขา”
  • สดุดี 2:7 - กษัตริย์​องค์นี้​พูดว่า “ให้​เรา​อธิบาย​ให้เจ้าฟัง ถึง​ประกาศิต​ของ​พระยาห์เวห์ พระองค์​บอก​กับเรา​ว่า ‘เจ้า​คือ​ลูกชาย​ของเรา ใน​วันนี้ เรา​ได้​เป็น​พ่อ​ของเจ้าแล้ว’
  • ยอห์น 1:14 - พระคำ​ได้​กลาย​มา​เป็น​มนุษย์ และ​ใช้​ชีวิต​อยู่​ท่ามกลาง​พวกเรา พระคำ​นั้น​เต็ม​ไป​ด้วย​ความ​เมตตา​กรุณา​และ​ความจริง พวก​เรา​ได้​เห็น​ความยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์ ซึ่ง​เป็น​ความยิ่งใหญ่​ของ​พระบุตร​เพียง​องค์​เดียว​ของ​พระบิดา
  • มาระโก 9:7 - จาก​นั้น​ก็​มี​เมฆ​ลอย​มา​ปกคลุม​พวก​เขา​ไว้ และ​มี​เสียง​พูด​ก้อง​ออก​มา​จาก​เมฆ​ว่า “ท่าน​ผู้นี้​คือ​ลูก​รัก​ของ​เรา ให้​เชื่อฟัง​ท่าน”
  • ยอห์น 1:18 - ไม่​เคย​มี​ใคร​เห็น​พระเจ้า มี​แต่​พระบุตร​เพียง​องค์​เดียว​ของ​พระองค์ ผู้ที่​เป็น​พระเจ้า​เอง ​และ​อยู่​ใกล้​ชิด​กับ​พระบิดา​ด้วย ได้​เปิดเผย​พระเจ้า​ให้​เรา​รู้จัก
  • มัทธิว 26:63 - แต่​พระเยซู​ยัง​นิ่งเงียบ หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด จึง​พูด​กับ​พระองค์​ว่า “เรา​ขอ​สั่ง​แก​ใน​นาม​ของ​พระเจ้า​ที่​มี​ชีวิต​อยู่ บอก​พวก​เรา​มา​สิ​ว่า แก​คือ​พระคริสต์ พระบุตร​ของ​พระเจ้า​หรือ​เปล่า”
  • มัทธิว 17:5 - ขณะ​ที่​เปโตร​ยัง​พูด​อยู่​นั้น ก็​มี​เมฆ​สว่างไสว​มา​ปกคลุม​พวก​เขา​ไว้ และ​มี​เสียง​พูด​ออก​มา​จาก​เมฆ​ว่า “ท่าน​ผู้นี้​คือ​ลูก​รัก​ของ​เรา เรา​ภูมิใจ​ใน​ตัว​ท่าน​มาก ให้​เชื่อฟัง​ท่าน”
  • อิสยาห์ 42:1 - “นี่คือ​ผู้รับใช้​ของเรา คน​ที่​เรา​เสริมกำลังให้ นี่​คือ​ผู้ที่​เรา​เลือกมา ผู้ที่​เรา​ชื่นชม เรา​ได้​ใส่​พระวิญญาณ​ของเรา​ในเขา เขา​จะ​นำ​ความยุติธรรม​มาให้​กับ​ชนชาติทั้งหลาย
  • ปฐมกาล 22:2 - พระองค์​พูด​อีก​ว่า “ให้​เอา​อิสอัค​ลูกชาย​หัวแก้ว​หัวแหวน​คนเดียว​ของ​เจ้า พา​เขา​ไป​ที่​แผ่นดิน​ของ​แคว้น​โมริยาห์ เอา​เขา​ไป​ถวาย​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา บน​ภูเขา​ลูกหนึ่ง​ที่​เรา​จะ​บอก​กับ​เจ้า”
  • มัทธิว 11:27 - พระบิดา​ได้​ให้​เรา​มี​สิทธิ​อำนาจ​เหนือ​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง ไม่​มี​ใคร​รู้จัก​พระบุตร​นอกจาก​พระบิดา และ​ไม่​มี​ใคร​รู้จัก​พระบิดา​นอกจาก​พระบุตร และ​คน​ที่​พระบุตร​เลือก​ที่​จะ​บอก​ให้​รู้​เกี่ยวกับ​พระบิดา
  • ปฐมกาล 37:11 - พวกพี่ชาย​ต่าง​อิจฉา​เขา แต่​พ่อ​ของ​เขา​เก็บ​เรื่อง​พวกนี้​ไป​คิด
  • ปฐมกาล 37:12 - วันหนึ่ง พวก​พี่ชาย​ของ​โยเซฟ​ได้​พา​ฝูงสัตว์​ของพ่อ​ไป​กิน​หญ้า​แถว​เชเคม
  • ปฐมกาล 37:13 - อิสราเอล​จึง​พูด​กับ​โยเซฟ​ว่า “พวก​พี่ชาย​เจ้า​กำลัง​ดูแล​ฝูงสัตว์​อยู่​ที่​เชเคม มานี่​เถิด พ่อ​จะ​ส่ง​เจ้า​ไป​หา​พวกเขา” โยเซฟ​ตอบ​ว่า “ครับ​พ่อ”
  • ลูกา 3:22 - พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​ซึ่ง​มี​รูปร่าง​เหมือน​นกพิราบ​ได้​ลง​มา​อยู่​กับ​พระองค์ จาก​นั้น​มี​เสียง​หนึ่ง​ดัง​มา​จาก​สวรรค์​ว่า “ลูก​เป็น​ลูก​ที่รัก​ของ​พ่อ พ่อ​ภูมิใจ​ใน​ตัว​ลูก​มาก”
  • วิวรณ์ 5:9 - พวกเขา​ทั้งหลาย​ก็​ร้องเพลง​บทใหม่​ให้​กับ​ลูกแกะ​ตัวนั้น​ว่า “พระองค์​เป็น​ผู้ที่​เหมาะสม​ที่​จะ​ได้รับ​หนังสือม้วน​นี้​และ​แกะ​ตรา​ออก เพราะ​พระองค์​เคย​ถูก​ฆ่า​และ​ด้วย​เลือด​ของ​พระองค์​เองนั้น พระองค์​ได้​ซื้อ​คน​ให้​พระเจ้า จาก​ทุกเผ่า ทุกภาษา ทุกเชื้อชาติ และ​ทุกชนชาติ
  • วิวรณ์ 5:10 - พระองค์​ทำ​ให้​พวกเขา​เป็น​พวก​กษัตริย์​และ​เป็น​พวก​นักบวช​ของ​พระเจ้า​ของเรา และ​พวกเขา​ครอบ​ครอง​โลกนี้”
  • วิวรณ์ 5:11 - แล้ว​ผม​ก็​มองเห็น​และ​ได้ยิน​เสียง​ของ​ทูตสวรรค์​จำนวน​เป็น​ล้านๆ​ที่​อยู่​ล้อมรอบ​บัลลังก์ สิ่งมีชีวิต​ทั้ง​สี่​และ​ผู้​อาวุโส​ทั้งหลาย
  • วิวรณ์ 5:12 - พูด​ด้วย​เสียง​อันดัง​ว่า “ลูกแกะ​ที่​ถูก​ฆ่า คือ​ผู้ที่​เหมาะสม​จะ​ได้รับ​ฤทธิ์​อำนาจ ความ​มั่งคั่ง สติ​ปัญญา พละ​กำลัง เกียรติยศ ความ​รุ่งโรจน์ และ​คำ​สรรเสริญ”
  • วิวรณ์ 5:13 - จากนั้น​ผม​ก็​ได้ยิน​เสียง​พวก​สิ่งมีชีวิต​ทั้งปวง​ใน​สวรรค์ บน​โลก ใต้​แผ่นดิน​โลก และ​ใน​ทะเล ใช่แล้ว ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​อยู่​ใน​จักรวาล​นี้ พูดว่า “ขอ​คำ​สรรเสริญ เกียรติยศ ความ​รุ่งโรจน์ และ​ฤทธิ์​อำนาจ จง​มี​แด่​พระองค์​ผู้ที่​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์ และ​แด่​ลูกแกะ​ตลอดกาล”
  • ยอห์น 3:35 - พระบิดา​รัก​พระบุตร และ​ให้​ทุก​สิ่ง​ทุก​อย่าง​กับ​พระบุตร
  • ปฐมกาล 44:20 - พวกเรา​ก็​บอก​ท่าน เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​ว่า ‘พวกเรา​ยัง​มี​พ่อ​ที่​แก่​แล้ว และ​น้องชาย​คนเล็ก ที่​เกิด​มา​ตอน​พ่อ​แก่​แล้ว และ​พี่ชาย​ของเขา​ที่​เกิด​จาก​แม่​เดียวกัน​ก็​ได้​ตาย​ไปแล้ว เหลือเพียง​น้องชาย​คนนี้​คนเดียว​เท่านั้น ดังนั้น​พ่อ​ของเรา​จึง​รัก​เขา​มาก’
  • มาระโก 1:11 - มี​เสียง​จาก​สวรรค์​ว่า “ลูก​เป็น​ลูก​ที่รัก​ของ​พ่อ พ่อ​ภูมิใจ​ใน​ตัว​ลูก​มาก”
  • ยอห์น 3:16 - เพราะ​ว่า​พระเจ้า​รัก​ผูกพัน​กับ​มนุษย์​ใน​โลกนี้​มาก จน​ถึง​ขนาด​ยอม​สละ​พระบุตร​เพียง​องค์​เดียว​ของ​พระองค์ เพื่อ​ว่า​ทุก​คน​ที่​ไว้วางใจ​ใน​พระบุตร​นั้น​จะ​ไม่​สูญ​สิ้น แต่​จะ​มี​ชีวิต​กับ​พระเจ้า​ตลอด​ไป
  • ยอห์น 3:17 - พระเจ้า​ไม่​ได้​ส่ง​พระบุตร​ของ​พระองค์​เข้า​มา​ใน​โลกนี้ เพื่อ​ตัดสิน​ลงโทษ​โลกนี้ แต่​เพื่อ​ช่วย​โลกนี้​ให้​รอดพ้น
  • ยอห์น 3:18 - คน​ที่​ไว้วางใจ​พระบุตร​จะ​ไม่​ถูก​ตัดสินลงโทษ แต่​คน​ที่​ไม่​ไว้วางใจ​ก็​ได้​ถูก​ตัดสินลงโทษ​ไป​แล้ว เพราะ​พวก​เขา​ไม่​ไว้​วางใจ​พระบุตร​เพียง​องค์​เดียว​ของ​พระเจ้า
  • มัทธิว 3:17 - มี​เสียง​พูด​จาก​สวรรค์​ว่า “ท่าน​ผู้นี้​คือ​ลูก​รัก​ของ​เรา เรา​ภูมิใจ​ใน​ตัว​ท่าน​มาก”
  • ฮีบรู 1:1 - ใน​สมัยก่อน พระเจ้า​ได้​พูด​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ผ่าน​ทาง​พวก​ผู้​พูดแทน​พระองค์​หลายครั้ง ด้วย​วิธีการ​ที่​หลากหลาย
  • ฮีบรู 1:2 - แต่​ใน​ยุค​สุดท้ายนี้ พระองค์​พูด​กับ​เรา​ผ่าน​ทาง​พระบุตร พระบุตร​นั้น​เป็น​ผู้ที่​พระองค์​แต่งตั้ง​ให้​รับ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​เป็น​มรดก พระเจ้า​สร้าง​จักรวาล​โดย​ผ่าน​ทาง​พระบุตร​ด้วย
逐节对照交叉引用