num 13:27 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พวกเขา​บอก​โมเสส​ว่า “พวกเรา​ได้​เข้า​ไป​ใน​แผ่นดิน​ที่​ท่าน​ได้​ส่ง​พวกเรา​ไป​มา​แล้ว มัน​เป็น​ดินแดน​ที่​อุดม​สมบูรณ์ และ​นี่​คือ​ผลไม้​ของ​มัน
  • 新标点和合本 - 又告诉摩西说:“我们到了你所打发我们去的那地,果然是流奶与蜜之地;这就是那地的果子。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们告诉摩西说:“我们到了你派我们去的那地,果然是流奶与蜜之地;这就是那地的果子。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们告诉摩西说:“我们到了你派我们去的那地,果然是流奶与蜜之地;这就是那地的果子。
  • 当代译本 - 他们对摩西说:“我们到了你派我们去的那地方,果然是奶蜜之乡,这些都是那里的果子。
  • 圣经新译本 - 他们告诉摩西:“我们到了你派我们去的那地,果然是流奶与蜜的地,这就是那地的果子。
  • 中文标准译本 - 他们向摩西讲述,说:“我们到了你派我们去的那地,果然是流奶与蜜之地,这就是那里的果实。
  • 现代标点和合本 - 又告诉摩西说:“我们到了你所打发我们去的那地,果然是流奶与蜜之地。这就是那地的果子。
  • 和合本(拼音版) - 又告诉摩西说:“我们到了你所打发我们去的那地,果然是流奶与蜜之地,这就是那地的果子。
  • New International Version - They gave Moses this account: “We went into the land to which you sent us, and it does flow with milk and honey! Here is its fruit.
  • New International Reader's Version - They gave Moses their report. They said, “We went into the land you sent us to. It really does have plenty of milk and honey! Here’s some fruit from the land.
  • English Standard Version - And they told him, “We came to the land to which you sent us. It flows with milk and honey, and this is its fruit.
  • New Living Translation - This was their report to Moses: “We entered the land you sent us to explore, and it is indeed a bountiful country—a land flowing with milk and honey. Here is the kind of fruit it produces.
  • The Message - “We went to the land to which you sent us and, oh! It does flow with milk and honey! Just look at this fruit! The only thing is that the people who live there are fierce, their cities are huge and well fortified. Worse yet, we saw descendants of the giant Anak. Amalekites are spread out in the Negev; Hittites, Jebusites, and Amorites hold the hill country; and the Canaanites are established on the Mediterranean Sea and along the Jordan.”
  • Christian Standard Bible - They reported to Moses, “We went into the land where you sent us. Indeed it is flowing with milk and honey, and here is some of its fruit.
  • New American Standard Bible - So they reported to him and said, “We came into the land where you sent us, and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit.
  • New King James Version - Then they told him, and said: “We went to the land where you sent us. It truly flows with milk and honey, and this is its fruit.
  • Amplified Bible - They reported to Moses and said, “We went in to the land where you sent us; and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit.
  • American Standard Version - And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us; and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
  • King James Version - And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
  • New English Translation - They told Moses, “We went to the land where you sent us. It is indeed flowing with milk and honey, and this is its fruit.
  • World English Bible - They told him, and said, “We came to the land where you sent us. Surely it flows with milk and honey, and this is its fruit.
  • 新標點和合本 - 又告訴摩西說:「我們到了你所打發我們去的那地,果然是流奶與蜜之地;這就是那地的果子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們告訴摩西說:「我們到了你派我們去的那地,果然是流奶與蜜之地;這就是那地的果子。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們告訴摩西說:「我們到了你派我們去的那地,果然是流奶與蜜之地;這就是那地的果子。
  • 當代譯本 - 他們對摩西說:「我們到了你派我們去的那地方,果然是奶蜜之鄉,這些都是那裡的果子。
  • 聖經新譯本 - 他們告訴摩西:“我們到了你派我們去的那地,果然是流奶與蜜的地,這就是那地的果子。
  • 呂振中譯本 - 他們向 摩西 敘說:『我們到了你所打發我們去的那地,果然是流奶與蜜的;這就是它的果子。
  • 中文標準譯本 - 他們向摩西講述,說:「我們到了你派我們去的那地,果然是流奶與蜜之地,這就是那裡的果實。
  • 現代標點和合本 - 又告訴摩西說:「我們到了你所打發我們去的那地,果然是流奶與蜜之地。這就是那地的果子。
  • 文理和合譯本 - 謂摩西曰、爾遣我所往之地、我已至焉、果流乳蜜、此其菓也、
  • 文理委辦譯本 - 曰爾遣我所往之地、我已至焉、果產乳蜜、此其果也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 告 摩西 曰、我儕至爾所遣我往之地、其地果流乳與蜜、此其果也、
  • Nueva Versión Internacional - Este fue el informe: —Fuimos al país al que nos enviaste, ¡y por cierto que allí abundan la leche y la miel! Aquí pueden ver sus frutos.
  • 현대인의 성경 - 그리고 그들은 모세에게 이렇게 보고하였다. “우리가 그 곳에 가 보니 정말 기름지고 비옥한 땅이었습니다. 이것이 거기서 가져온 과일입니다.
  • Новый Русский Перевод - Они вернулись к Моисею, Аарону и обществу израильскому в Кадеш в пустыне Паран. Там они отчитывались перед ними и народом и показали им плоды этой земли.
  • Восточный перевод - Они вернулись к Мусе, Харуну и обществу исраильтян в Кадеш в пустыне Паран. Там они отчитывались перед ними и народом и показали им плоды этой земли.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они вернулись к Мусе, Харуну и обществу исраильтян в Кадеш в пустыне Паран. Там они отчитывались перед ними и народом и показали им плоды этой земли.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они вернулись к Мусо, Хоруну и обществу исроильтян в Кадеш в пустыне Паран. Там они отчитывались перед ними и народом и показали им плоды этой земли.
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici le rapport qu’ils firent à Moïse : Nous sommes arrivés dans le pays où tu nous as envoyés. Oui, c’est vraiment un pays ruisselant de lait et de miel  ; et en voici les fruits.
  • リビングバイブル - 彼らの報告は次のとおりです。「ただいま戻りました。カナンは実にすばらしい国です。まさに、乳とみつが流れる国でした。その証拠に、持ち帰ったくだものをごらんください。
  • Nova Versão Internacional - E deram o seguinte relatório a Moisés: “Entramos na terra à qual você nos enviou, onde há leite e mel com fartura! Aqui estão alguns frutos dela.
  • Hoffnung für alle - Sie sagten zu Mose: »Wir sind in dem Land gewesen, in das du uns geschickt hast. Du hattest recht: Dort gibt es sogar Milch und Honig im Überfluss. Sieh dir nur diese Früchte an!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ báo với Môi-se: “Chúng tôi đã vào đất ấy theo lệnh ông sai bảo chúng tôi; thật là đất tràn đầy sữa và mật. Đây là hoa quả của xứ ấy.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขารายงานโมเสสว่า “พวกข้าพเจ้าไปถึงดินแดนที่ท่านใช้ให้ไปดู เป็นดินแดนที่อุดมด้วยน้ำนมและน้ำผึ้ง! ดูผลไม้เหล่านี้สิ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​บอก​โมเสส​ว่า “พวก​เรา​ไป​ยัง​ดินแดน​ที่​ท่าน​ให้​เรา​ไป ดินแดน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำนม​และ​น้ำผึ้ง และ​นี่​เป็น​ผลไม้​ของ​ดินแดน​นั้น
  • Thai KJV - เขาทั้งหลายเล่าให้โมเสสฟังว่า “ข้าพเจ้าทั้งหลายได้ไปถึงแผ่นดินซึ่งท่านใช้ไป มีน้ำนมและน้ำผึ้งไหลบริบูรณ์ที่นั่นจริง และนี่เป็นผลไม้ของเมืองนั้น
交叉引用
  • เอเสเคียล 20:15 - ที่​ทะเลทราย​นั้น เรา​ได้​ยกมือ​ขึ้น​สาบาน​กับ​พวกเขา​ว่า ‘เรา​จะ​ไม่​นำ​พวกเขา​เข้าสู่​แผ่นดิน​ที่​เรา​สัญญา​ว่า​จะ​ให้​กับ​พวกเขา ซึ่ง​เป็น​แผ่นดิน​ที่​อุดม​สมบูรณ์​และ​สวยงาม​ที่สุด​ใน​บรรดา​แผ่นดิน​ทั้งหมด’
  • เลวีนิติ 20:24 - แต่​เรา​เคย​พูด​กับ​เจ้า​แล้ว​ว่า เจ้า​จะได้​เป็น​เจ้าของ​แผ่นดิน​ของ​พวกเขา และ​เรา​จะ​ยก​มัน​ให้​เป็น​ของเจ้า มัน​คือ​ดินแดน​ที่​อุดม​สมบูรณ์
  • โยชูวา 5:6 - ชาว​อิสราเอล​ได้​เดินทาง​ไป​ใน​ทะเลทราย​เป็น​เวลา​สี่สิบ​ปี จน​ชนชาติ​ทั้งหมด คือ​พวก​ทหาร​ที่​ได้​ออก​มา​จาก​อียิปต์​เสีย​ชีวิต​กัน​ไปหมด เพราะ​พวกเขา​ไม่ยอม​เชื่อฟัง​พระยาห์เวห์ พระองค์​ได้​สาบาน​กับ​พวกเขา​ว่า พระองค์​จะ​ไม่ยอม​ให้​พวกเขา​ได้​เห็น​แผ่นดิน​ที่​พระองค์​เคย​สาบาน​กับ​บรรพบุรุษ ของ​พวกเขา​ว่า​จะ​ยก​ให้​กับ​พวกเรา ซึ่ง​เป็น​แผ่นดิน​ที่​อุดม​สมบูรณ์​มาก
  • เอเสเคียล 20:6 - ใน​วันนั้น​เรา​ได้​สาบาน​ไว้​กับ​พวกเขา​ว่า เรา​จะ​นำ​พวกเขา​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์​ไป​ยัง​แผ่นดิน​ที่​เรา​ได้​ค้นหา​มา​ให้​กับ​พวกเขา เป็น​แผ่นดิน​ที่​อุดม​สมบูรณ์ และ​สวยงาม​ที่สุด​ใน​บรรดา​ดินแดน​ทั้งหลาย’”
  • เยเรมียาห์ 11:5 - ที่​เรา​ทำ​อย่างนี้​ก็​เพื่อ​ทำ​ให้​คำ​สัญญา​ที่​เรา​ได้​สาบาน​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของเจ้า​เป็น​จริง คำ​สัญญา​นั้น​คือ “เรา​จะ​ให้​แผ่นดิน​ที่​มี​น้ำนม​และ​น้ำเชื่อม​ผลไม้​อุดม​สมบูรณ์​เหมือน​กับ​ที่​มัน​เป็น​อยู่​ตอนนี้” แล้ว​ผม​ก็​ตอบ​ว่า “อาเมน ขอให้​เป็น​ตามนั้น​เถิด​พระยาห์เวห์”
  • เยเรมียาห์ 32:22 - พระองค์​ได้​ให้​แผ่นดิน​นี้​กับ​คน​อิสราเอล แผ่นดิน​ที่​พระองค์​ได้​สาบาน​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​ว่า พระองค์​จะ​ให้​กับ​พวกเขา เป็น​แผ่นดิน​ที่​อุดม​ไป​ด้วย​น้ำนม​และ​น้ำเชื่อม​ผลไม้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 27:3 - และ​ท่าน​ต้อง​เขียน​กฎ​ต่างๆ​เหล่านี้​บน​หิน​พวกนั้น​ใน​ทันที​ที่​ท่าน​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​เข้า​สู่​แผ่นดิน​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​กำลัง​จะ​ยก​ให้​ท่าน เป็น​แผ่นดิน​ที่​อุดม​สมบูรณ์ ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ท่าน​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 11:9 - และ​เพื่อ​พวก​ท่าน​จะ​ได้​มี​ชีวิต​ที่​ยืนยาว​บน​แผ่นดิน​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกท่าน​ว่า​จะ​ยก​ให้​กับ​พวกเขา​และ​ลูกหลาน​ของ​เขา คือ​แผ่นดิน​ที่​อุดม​สมบูรณ์
  • อพยพ 33:3 - ให้​พวกเจ้า​ไป​ยัง​ดินแดน​ที่​อุดม​สมบูรณ์ นั้น แต่​เรา​จะ​ไม่ไป​กับ​พวกเจ้า เพราะ​พวกเจ้า​เป็น​คน​หัวแข็ง ดื้อรั้น เรา​เกรง​ว่า​เรา​จะ​ทำลาย​พวกเจ้า​ใน​ระหว่าง​ทาง”
  • กันดารวิถี 14:8 - ถ้า​พระยาห์เวห์​พอใจ​พวกเรา พระองค์​จะ​นำ​พวกเรา​เข้า​ใน​แผ่นดินนั้น และ​พระองค์​จะ​ยก​แผ่นดินนั้น​ให้​กับ​พวกเรา เป็น​แผ่นดิน​ที่​อุดม​สมบูรณ์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:9 - แล้ว​พระองค์​ก็​นำ​พวกเรา​มา​ถึง​ที่นี่​และ​ให้​แผ่นดินนี้​กับ​พวกเรา แผ่นดิน​ที่​อุดม​สมบูรณ์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:11 - แล้ว​ท่าน​ต้อง​ร่วม​เฉลิม​ฉลอง​ยินดี​กับ​สิ่ง​ดีๆ​เหล่านั้น ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ได้​ให้​กับ​ท่าน​และ​ครอบครัว ท่าน​ต้อง​แบ่ง​สิ่ง​ต่างๆ​พวกนั้น​กับ​ชาว​เลวี​และ​ชาว​ต่างชาติ​ที่​อยู่​ท่ามกลาง​ท่าน​ด้วย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:12 - ทุกๆ​สาม​ปี เป็น​ปี​ของ​การ​แบ่ง​ปัน​หนึ่ง​ส่วน​ใน​สิบ​ส่วน ใน​ปี​นั้น​ท่าน​ต้อง​แบ่ง​หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​พืชผล​ที่​เก็บเกี่ยว​ได้​ทั้งหมด​ให้​กับ​ชาว​เลวี ชาว​ต่างชาติ เด็ก​กำพร้า​และ​แม่​หม้าย เพื่อ​พวกเขา​จะ​ได้​มี​กิน​อย่าง​เหลือเฟือ​ตาม​เมือง​ต่างๆ​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:13 - แล้ว​ท่าน​ต้อง​พูด​กับ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ว่า ‘ข้าพเจ้า​ได้​แยก​ส่วน​ที่​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์ ออก​จาก​พืชผล​ที่​เก็บเกี่ยว​ได้ แล้ว​นำ​มัน​ออก​มา​จาก​บ้าน เอา​ไป​ให้​กับ​ชาว​เลวี ชาว​ต่างชาติ เด็ก​กำพร้า​และ​แม่​หม้าย ตาม​ที่​พระองค์​ได้​สั่ง​ให้​ข้าพเจ้า​ทำ ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​ขัด​คำสั่ง หรือ​ว่า​ลืม​คำสั่ง​ใดๆ​ของ​พระองค์​เลย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:14 - ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​กิน​ส่วน​ที่​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์​นี้ ตอน​ที่​ข้าพเจ้า​เศร้า​โศก​เสียใจ ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​แยก​ส่วนใด​ส่วนหนึ่ง​ของ​มัน​ออก​มา ตอน​ที่​ข้าพเจ้า​ไม่​บริสุทธิ์ ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​เอา​ส่วนใด​ส่วนหนึ่ง​ของ​มัน​มา​ไหว้​คน​ตาย ข้าพเจ้า​เชื่อ​ฟัง​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ได้​ทำ​ทุกอย่าง​ที่​พระองค์​สั่ง​ข้าพเจ้า​ไว้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:15 - ได้​โปรด​มอง​ลง​มา​จาก​บ้าน​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์ จาก​บน​สวรรค์ และ​อวยพร​ชาว​อิสราเอล​คน​ของ​พระองค์ และ​แผ่นดิน​ที่​พระองค์​ยก​ให้​กับ​พวกเรา ตาม​ที่​พระองค์​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา เป็น​แผ่นดิน​ที่​อุดม​สมบูรณ์’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 1:25 - พวกเขา​ได้​นำ​ผลไม้​ติด​มือ​ลง​มา​ให้​พวกเรา และ​มา​รายงาน​ให้​ฟัง​ว่า ‘แผ่นดิน​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เรา​จะ​ให้​กับ​พวกเรานั้น​ดี​มาก’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 1:26 - แต่​พวกท่าน​ไม่​ยอม​ขึ้น​ไป​ที่นั่น พวกท่าน​จึง​ขัด​คำสั่ง​ของ​ยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 1:27 - และ​เข้า​ไป​บ่น​กัน​ใน​เต็นท์​ของ​ท่าน​ว่า ‘เพราะ​พระยาห์เวห์​เกลียด​พวกเรา พระองค์​ถึง​ได้​นำ​พวกเรา​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ เพื่อ​ให้​ตก​อยู่​ใน​เงื้อม​มือ​ของ​พวก​อาโมไรต์ และ​ถูก​พวก​มัน​ทำลาย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 1:28 - แล้ว​ทีนี้​พวก​เรา​จะ​หัน​หน้า​ไป​ทาง​ไหน พวก​พี่​น้อง​ที่​เข้า​ไป​สอดแนม​ทำ​ให้​พวกเรา​ท้อถอย​เสีย​แล้ว พวกเขา​บอก​ว่า “พวกนั้น​มี​จำนวน​มาก​กว่า และ​ตัว​สูง​ใหญ่​กว่า​พวกเรา​มาก เมือง​เหล่านั้น​ก็​ใหญ่โต​และ​มี​กำแพง​สูง​เสียด​ฟ้า พวก​เรา​ยัง​เห็น​พวก​ยักษ์ ที่นั่น​ด้วย”’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 1:29 - เรา​ได้​บอก​กับ​พวกท่าน​ว่า ‘ไม่​ต้อง​ขวัญหนี​ดีฟ่อ ไม่​ต้อง​กลัว​พวกมัน​หรอก
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 1:30 - พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​จะ​นำ​หน้า​ท่าน และ​ต่อสู้​แทน​ท่าน เหมือน​กับ​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​พระองค์​ได้​ทำ​ต่อหน้า​ท่าน​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 1:31 - ใน​ที่​เปล่าเปลี่ยว​แห้งแล้ง​ก็​เหมือนกัน ท่าน​ก็​ได้​เห็น​แล้ว​ว่า​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน ได้​อุ้ม​ท่าน​ไว้​เหมือน​พ่อ​อุ้ม​ลูก ตลอด​ทาง​ที่​ท่าน​เดิน​มา​จน​ถึง​ที่นี่’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 1:32 - แต่​ถึง​อย่างนั้น พวก​ท่าน​ก็​ไม่​ได้​ไว้​วางใจ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 1:33 - พระองค์​นำ​หน้า​ท่าน​ใน​การ​เดินทาง เพื่อ​หา​ที่​ตั้ง​เต็นท์​ให้​ท่าน และ​พระองค์​ก็​นำ​หน้า​ท่าน​ใน​ไฟ​ใน​ตอน​กลางคืน และ​ใน​เมฆ​ใน​ตอน​กลางวัน เพื่อ​ให้​พวกท่าน​รู้​ว่า​จะ​ไป​ทาง​ไหน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 6:3 - ชาว​อิสราเอล​เอ๋ย ฟัง​ไว้​ให้ดี และ​ให้​ทำตาม​กฎ​เหล่านี้​ด้วย​ความ​ระมัดระวัง​ด้วย เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​เจริญ​รุ่งเรือง​และ​มี​ลูกหลาน​มากมาย กลาย​เป็น​ชนชาติ​ที่​ยิ่งใหญ่ บน​แผ่นดิน​ที่​อุดม​สมบูรณ์ เหมือน​กับ​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกท่าน​ได้​สัญญาไว้​กับ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 31:20 - เมื่อ​เรา​นำ​พวกเขา​เข้า​สู่​แผ่นดิน​ที่​เรา​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา เป็น​แผ่นดิน​ที่​อุดม​สมบูรณ์ และ​เขา​ก็​กิน​ทุกอย่าง​ที่​อยาก​กิน​จน​อ้วน แล้ว​พวกเขา​ก็​จะ​หัน​ไปหา​พระ​อื่น​และ​รับใช้​พระ​พวกนั้น พวกเขา​จะ​ปฏิเสธ​เรา และ​ผิด​สัญญา​ที่​เรา​ได้​ทำ​ไว้​กับ​พวกเขา
  • อพยพ 13:5 - เมื่อ​พระยาห์เวห์​พา​ท่าน​ไป​ถึง​แผ่นดิน​ของ​ชาว​คานาอัน ชาว​ฮิตไทต์ ชาว​อาโมไรต์ ชาว​ฮีไวต์ และ​ชาว​เยบุส เป็น​แผ่นดิน​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​พวก​บรรพบุรุษ​ของท่าน ที่​จะ​ยก​ให้​กับท่าน เป็น​แผ่นดิน​ที่​อุดม​สมบูรณ์ อย่า​ได้​ลืม​ที่​จะ​ทำ​พิธีนี้​ใน​เดือนนี้
  • อพยพ 3:17 - เรา​ได้​ตัดสินใจ​ที่​จะ​นำ​พวกเจ้า​ไป​ให้พ้น​จาก​ความ​ทุกข์ยาก​ใน​อียิปต์ ไปยัง​แผ่นดิน​ของ​ชาว​คานาอัน ชาว​ฮิตไทต์ ชาว​อาโมไรต์ ชาว​เปริสซี ชาว​ฮีไวต์ และ​ชาว​เยบุส ไปยัง​แผ่นดิน​ที่​เต็ม​ไปด้วย​สิ่งดีๆ​มากมาย ’
  • อพยพ 3:8 - เรา​จึง​ลงมา​เพื่อ​ช่วยเหลือ​พวกเขา​ให้​พ้น​จาก​เงื้อมมือ​ของ​คน​อียิปต์ และ​นำ​พวกเขา​ออกจาก​แผ่นดินนั้น ไป​สู่​แผ่นดิน​ที่ดี​และ​กว้างขวาง ไป​สู่​แผ่นดิน​ที่​อุดม​สมบูรณ์ ไป​ยัง​ดินแดน​ของ​ชาว​คานาอัน ชาว​ฮิตไทต์ ชาว​อาโมไรต์ ชาว​เปริสซี ชาว​ฮีไวต์ และ​ชาว​เยบุส
逐节对照交叉引用