num 18:21 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พวก​ชาว​อิสราเอล​จะ​ถวาย​สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​พืชผล​และ​สัตว์​ที่​เกิด​ใหม่ เรา​ยก​ส่วนนี้​ให้​กับ​ชาว​เลวี นี่​จะ​เป็น​ส่วนแบ่ง​ของ​พวกเขา เป็น​ค่า​ตอบแทน ที่​พวกเขา​ทำ​งาน​หนัก​ใน​เต็นท์​นัดพบ
  • 新标点和合本 - “凡以色列中出产的十分之一,我已赐给利未的子孙为业;因他们所办的是会幕的事,所以赐给他们为酬他们的劳。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “至于利未的子孙,看哪,我已赐给他们以色列所有出产的十分之一为业,作为他们在会幕中事奉的酬劳。
  • 和合本2010(神版-简体) - “至于利未的子孙,看哪,我已赐给他们以色列所有出产的十分之一为业,作为他们在会幕中事奉的酬劳。
  • 当代译本 - “我要把以色列人出产的十分之一赐给利未人作产业,作为他们在会幕司职的酬劳。
  • 圣经新译本 - “至于利未的子孙,我已经把以色列中所有的十分之一,赐给了他们作产业,这是为酬报他们在会幕里办理的事务。
  • 中文标准译本 - “至于利未的子孙,看哪,我把以色列中所有出产的十分之一赐给了他们为产业,回报他们所做的会幕服事工作。
  • 现代标点和合本 - “凡以色列中出产的十分之一,我已赐给利未的子孙为业。因他们所办的是会幕的事,所以赐给他们为酬他们的劳。
  • 和合本(拼音版) - “凡以色列中出产的十分之一,我已赐给利未的子孙为业,因他们所办的是会幕的事,所以赐给他们为酬他们的劳。
  • New International Version - “I give to the Levites all the tithes in Israel as their inheritance in return for the work they do while serving at the tent of meeting.
  • New International Reader's Version - “The Israelites will give me a tenth of everything they produce. And I will give it to the Levites. They serve at the tent of meeting. I will give them the tenth for the work they do there.
  • English Standard Version - “To the Levites I have given every tithe in Israel for an inheritance, in return for their service that they do, their service in the tent of meeting,
  • New Living Translation - As for the tribe of Levi, your relatives, I will compensate them for their service in the Tabernacle. Instead of an allotment of land, I will give them the tithes from the entire land of Israel.
  • The Message - “I’m giving the Levites all the tithes of Israel as their pay for the work they do in the Tent of Meeting. Starting now, the rest of the People of Israel cannot wander in and out of the Tent of Meeting; they’ll be penalized for their sin and the penalty is death. It’s the Levites and only the Levites who are to work in the Tent of Meeting and they are responsible for anything that goes wrong. This is the regular rule for all time. They get no inheritance among the People of Israel; instead I turn over to them the tithes that the People of Israel present as an offering to God. That’s why I give the ruling: They are to receive no land-inheritance among the People of Israel.” * * *
  • Christian Standard Bible - “Look, I have given the Levites every tenth in Israel as an inheritance in return for the work they do, the work of the tent of meeting.
  • New American Standard Bible - “To the sons of Levi, behold, I have given all the tithe in Israel as an inheritance, in return for their service which they perform, the service of the tent of meeting.
  • New King James Version - “Behold, I have given the children of Levi all the tithes in Israel as an inheritance in return for the work which they perform, the work of the tabernacle of meeting.
  • Amplified Bible - “Behold, I have given the Levites all the tithe in Israel as an inheritance, in return for their service which they perform, the service of the Tent of Meeting (tabernacle).
  • American Standard Version - And unto the children of Levi, behold, I have given all the tithe in Israel for an inheritance, in return for their service which they serve, even the service of the tent of meeting.
  • King James Version - And, behold, I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve, even the service of the tabernacle of the congregation.
  • New English Translation - See, I have given the Levites all the tithes in Israel for an inheritance, for their service which they perform – the service of the tent of meeting.
  • World English Bible - “To the children of Levi, behold, I have given all the tithe in Israel for an inheritance, in return for their service which they serve, even the service of the Tent of Meeting.
  • 新標點和合本 - 「凡以色列中出產的十分之一,我已賜給利未的子孫為業;因他們所辦的是會幕的事,所以賜給他們為酬他們的勞。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「至於利未的子孫,看哪,我已賜給他們以色列所有出產的十分之一為業,作為他們在會幕中事奉的酬勞。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「至於利未的子孫,看哪,我已賜給他們以色列所有出產的十分之一為業,作為他們在會幕中事奉的酬勞。
  • 當代譯本 - 「我要把以色列人出產的十分之一賜給利未人作產業,作為他們在會幕司職的酬勞。
  • 聖經新譯本 - “至於利未的子孫,我已經把以色列中所有的十分之一,賜給了他們作產業,這是為酬報他們在會幕裡辦理的事務。
  • 呂振中譯本 - 『對 利未 子孫呢、看哪,我已經將 以色列 中所有的十分之一獻物賜 給他們 做產業,作為他們所辦理的事務——會棚事務——的報酬。
  • 中文標準譯本 - 「至於利未的子孫,看哪,我把以色列中所有出產的十分之一賜給了他們為產業,回報他們所做的會幕服事工作。
  • 現代標點和合本 - 「凡以色列中出產的十分之一,我已賜給利未的子孫為業。因他們所辦的是會幕的事,所以賜給他們為酬他們的勞。
  • 文理和合譯本 - 我於以色列族之土產、什取其一、以錫利未人、為其供役會幕之值、
  • 文理委辦譯本 - 利未人於會幕中、供其役事、故我於以色列族之土產、什取其一、錫為恆業。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 利未 人既在會幕供役事、我於 以色列 人之土產、什取其一賜彼為業、
  • Nueva Versión Internacional - »A los levitas les doy como herencia, y en pago por su servicio en la Tienda de reunión, todos los diezmos de Israel.
  • 현대인의 성경 - “레위 자손이 성막에서 일하는 대가로 내가 이스라엘의 모든 십일조를 그들에게 주겠다.
  • Новый Русский Перевод - Я отдаю левитам в удел все десятины в Израиле за их службу при шатре собрания.
  • Восточный перевод - Я отдаю левитам в удел все десятины в Исраиле за их службу при шатре встречи.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я отдаю левитам в удел все десятины в Исраиле за их службу при шатре встречи.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я отдаю левитам в удел все десятины в Исроиле за их службу при шатре встречи.
  • La Bible du Semeur 2015 - Aux lévites, je donne comme possession toutes les dîmes qui seront perçues en Israël, pour le service qu’ils assurent, celui qu’ils accomplissent dans la tente de la Rencontre .
  • リビングバイブル - 同族のレビ族には、幕屋での仕事の報酬として、イスラエル中からささげられる中から十分の一のささげ物を与えよう。
  • Nova Versão Internacional - “Dou aos levitas todos os dízimos em Israel como retribuição pelo trabalho que fazem ao servirem na Tenda do Encontro.
  • Hoffnung für alle - Den Leviten gebe ich als Lohn für ihren Dienst den zehnten Teil der Ernte, den die Israeliten zum Heiligtum bringen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả những phần mười lợi tức của người Ít-ra-ên đem dâng lên Ta, Ta ban cho người Lê-vi vì công khó phục dịch trong Đền Tạm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เรายกสิบลดทั้งหมดที่คนอิสราเอลนำมาถวายให้เป็นกรรมสิทธิ์ของคนเลวี เพื่อตอบแทนงานซึ่งเขาทำในขณะที่ปรนนิบัติรับใช้ที่เต็นท์นัดพบ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​ได้​ยก​หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​ทุก​สิ่ง​ใน​อิสราเอล​ให้​แก่​ชาว​เลวี​เป็น​มรดก เป็น​ค่า​ตอบแทน​การ​งาน​ของ​พวก​เขา ที่​รับใช้​ใน​กระโจม​ที่​นัดหมาย
  • Thai KJV - ดูเถิด เราให้บรรดาสิบชักหนึ่งในอิสราเอลแก่คนเลวีเป็นมรดก เป็นค่าตอบแทนงานที่เขาปฏิบัติ คืองานปฏิบัติที่พลับพลาแห่งชุมนุม
交叉引用
  • 2 พงศาวดาร 31:12 - แล้ว​พวก​นักบวช​ก็​นำ​ของขวัญ​เหล่านี้​เข้า​ไป​เก็บ​ไว้​อย่าง​ซื่อสัตย์ ของพวกนี้​เป็น​ส่วน​แบ่ง​ที่​คน​นำ​มา​ถวาย คือ​หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​ผลผลิต​ของ​พวกเขา โคนานิยาห์​ชาว​เลวี​ทำ​หน้าที่​ดูแล​ของ​เหล่านี้ และ​ชิเมอี​น้องชาย​ของ​เขา​อยู่​ใน​ตำแหน่ง​รองลงมา
  • 1 โครินธ์ 9:13 - คุณ​ไม่รู้​หรือ​ว่า คน​ที่​ทำงาน​ใน​วิหาร​ก็​ได้รับ​อาหาร​จาก​วิหาร​นั้น และ​คน​ที่​รับใช้​เป็น​ประจำ​ที่​แท่นบูชา​ก็​ได้รับ​ส่วนแบ่ง​จาก​เครื่อง​บูชา​บน​แท่นนั้น
  • 1 โครินธ์ 9:14 - ดังนั้น องค์​เจ้า​ชีวิต​ได้​สั่ง​ไว้​ว่า​คน​ที่​ประกาศ​ข่าวดี ก็​ควร​ได้รับ​การ​เลี้ยงดู​จาก​ข่าวดี​นั้น​เหมือนกัน
  • เลวีนิติ 27:30 - สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​แผ่นดิน​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์ ไม่ว่า​จะ​เป็น​เมล็ดพืช​จาก​ผืน​ดิน หรือ​ผลไม้​จาก​ต้น มัน​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์​โดยเฉพาะ
  • เลวีนิติ 27:31 - ถ้า​ใคร​อยาก​ซื้อ​ส่วน​ที่​เป็น​สิบ​เปอร์เซ็นต์​นี้​กลับ​ไป เขา​ต้อง​จ่าย​เพิ่ม​อีก​ยี่สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของมัน​เข้าไป
  • เลวีนิติ 27:32 - สัตว์​หนึ่งตัว​ใน​ทุกๆ​สิบตัว​จาก​ฝูงวัว​หรือ​ฝูงแกะ ที่​ผ่าน​ไม้เท้า​ของ​คน​เลี้ยง​สัตว์ ตอนที่​เขา​นับนั้น จะ​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์​โดยเฉพาะ
  • เลวีนิติ 27:33 - เขา​ต้อง​ไม่​ตรวจดู​ว่า​มัน​ดี​หรือ​เลว และ​ต้อง​ไม่เอา​ตัวอื่น​มา​แทน ถ้า​เขา​เอา​ตัวอื่น​มา​แทน สัตว์​ทั้ง​สองตัว​ก็​จะ​เป็น​ของ​พระองค์​โดยเฉพาะ และ​ไม่​สามารถ​ไถ่คืน​ได้’”
  • กันดารวิถี 18:6 - ดูสิ เรา​ได้​เลือก​พวกพี่น้อง​ชาวเลวี​ของเจ้า ออกมา​จาก​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล พวกเขา​เป็น​ของขวัญ​สำหรับ​เจ้า ที่​มอบ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ เพื่อ​ทำงาน​หนัก​ใน​เต็นท์นัดพบ
  • กันดารวิถี 3:7 - พวกเลวี​จะ​ช่วย​อาโรน​และ​คน​ใน​ชุมชน โดย​เป็น​ยาม​เฝ้า​ระวัง​ไม่​ให้​คน​ใน​ชุมชน​ล่วงล้ำ​เข้า​ไป​ใน​เต็นท์​นัดพบ และ​พวกเลวี​ยัง​ทำ​งาน​กรรมกร ที่​เกี่ยวข้อง​กับ​เต็นท์​นัดพบนั้น​ด้วย
  • กันดารวิถี 3:8 - พวกเขา​ต้อง​คอย​ดูแล​รักษา​เครื่องใช้​ทุกอย่าง​ใน​เต็นท์​นัดพบ และ​ทำ​หน้าที่​เป็น​ยาม​เฝ้า​ระวัง​ไม่​ให้​ชาว​อิสราเอล​ล่วงล้ำ​เข้า​ไป​ใน​เต็นท์​นัดพบ และ​พวกเลวี​ยัง​ต้อง​ทำ​งาน​กรรมกร​ที่​เกี่ยวข้อง​กับ​เต็นท์นั้น​ด้วย
  • กาลาเทีย 6:6 - อย่าลืม​แบ่งปัน​สิ่ง​ที่​ดีๆ​ที่​คุณมี​ให้​ครู​ที่​สอน​คุณ​เรื่อง​ถ้อยคำ​ของ​พระเจ้า​ด้วย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:17 - ท่าน​ต้อง​ไม่​กิน​ของ​พวกนี้​ใน​เมือง คือ พืชผล​ของ​ท่าน​ที่​แบ่ง​ออก​มา​หนึ่ง​ใน​สิบ ​ส่วน หรือ​เหล้าองุ่น​ใหม่​หรือ​น้ำมัน ลูก​สัตว์​ตัว​แรก​ทุกตัว​ที่​เกิด​จาก​ฝูง​วัว​และ​ฝูง​แพะแกะ​ของ​ท่าน และ​ของ​ทุกอย่าง​ที่​ท่าน​ได้​บน​ไว้​ว่า​จะ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ เครื่อง​บูชา​ตาม​ความ​สมัคร​ใจ​ของ​ท่าน และ​ของขวัญ​พิเศษ​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:18 - ท่าน​จะ​ต้อง​กิน​เครื่อง​บูชา​เหล่านี้​ต่อ​หน้า​พระยาห์เวห์​ใน​สถานที่นั้น​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​จะ​เลือก​ไว้​เท่านั้น ท่าน​ต้อง​ไป​กิน​กัน​ที่นั่น​กับ​ลูกชาย​ลูกสาว​ของ​ท่าน ทาส​ชาย​หญิง​ของ​ท่าน และ​ชาว​เลวี​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​ของ​ท่าน ให้​ชื่นชม​ยินดี​อยู่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน ให้​ชื่นชม​ยินดี​กับ​สิ่ง​ดีๆ​ที่​ท่าน​ได้​ลงมือ​ทำ​ลง​ไป
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:19 - ระวัง​ให้​ดี อย่า​ลืม​ที่​จะ​แบ่ง​อาหารนี้​ให้​กับ​ชาว​เลวี ตราบเท่า​ที่​ท่าน​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​บน​แผ่นดิน​ของ​ท่านนั้น
  • เนหะมียาห์ 10:29 - พวกเขา​ต่าง​สาบาน​ร่วมกัน​กับ​ญาติ​พี่น้อง​และ​พวก​ผู้นำ​ของ​พวกเขา และ​พวกเขา​ยอม​ถูก​สาปแช่ง​ถ้า​ไม่​ทำตาม​คำสาบาน พวกเขา​สาบาน​ว่า​จะ​ทำ​ตาม​กฎบัญญัติ​ของ​พระเจ้า ที่​ผ่าน​มา​ทาง​โมเสส​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ และ​จะ​ทำ​ตาม​คำสั่ง​ต่างๆ​ของ​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​พวกเรา และ​ทำ​ตาม​กฎ และ​บัญญัติ​ของ​พระองค์
  • เนหะมียาห์ 13:12 - จากนั้น​พวก​คน​ยูดาห์​ทั้งหมด​จึง​นำ​สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​เมล็ดพืช สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​เหล้าองุ่น​ใหม่ และสิบ​เปอร์เซ็นต์​​ของ​น้ำมัน มา​ไว้​ยัง​พวก​ห้อง​เก็บของ​ของ​วิหาร
  • กันดารวิถี 18:24 - ชาว​อิสราเอล​จะ​ถวาย​สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​รายได้​เป็น​ของขวัญ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ แล้ว​เรา​จะ​ให้​ส่วนนี้​กับ​ชาว​เลวี เป็น​ส่วนแบ่ง​แทน​ที่ดิน เพราะ​อย่างนี้ เรา​ถึง​ได้​บอก​ชาว​เลวี​ว่า พวกเขา​จะ​ไม่​ได้​ส่วนแบ่ง​อะไร​เลย​ใน​ที่ดิน ท่ามกลาง​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล”
  • กันดารวิถี 18:25 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า
  • กันดารวิถี 18:26 - “ให้​บอก​ชาว​เลวี​ว่า ‘เมื่อ​คน​อิสราเอล​เอา​สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​รายได้​มา​ถวาย​ให้​กับ​เรา เรา​ก็​ได้​มอบ​ส่วนนี้​ให้​เป็น​ส่วน​แบ่ง​ของ​เจ้า เมื่อ​เจ้า​ได้รับ​ส่วนแบ่งนี้​แล้ว เจ้า​ต้อง​ถวาย​สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​ส่วน​แบ่งนั้น​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​ด้วย
  • 2 พงศาวดาร 31:5 - ทันที​ที่​คำสั่งนี้​ออก​มา ชาว​อิสราเอล​ก็​ได้​มอบ​พืชผล​ชุด​แรก เหล้าองุ่นใหม่ น้ำมัน​และ​น้ำเชื่อม​ผลไม้ และ​ผลผลิต​ทั้งหมด​จาก​ทุ่งนา​ของ​พวกเขา​ให้​กับ​พวก​นักบวช​และ​ชาว​เลวี​อย่าง​มากมาย พวกเขา​ได้​แบ่ง​ของ​หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่างมา
  • 2 พงศาวดาร 31:6 - พวก​คน​อิสราเอล​และ​ยูดาห์​ที่​อาศัย​อยู่​ตาม​เมือง​ต่างๆ​ของ​ยูดาห์ ได้​นำ​หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​ฝูง​วัว​และ​แพะ​แกะ รวมทั้ง​หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​ผลผลิต​ของ​เขา​ให้​เป็น​ของขวัญ​ศักดิ์สิทธิ์​ที่​อุทิศ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเขา มา​ให้​กับ​พวก​นักบวช​และ​ชาว​เลวี​เป็น​กอง​พะเนิน
  • ปฐมกาล 14:20 - และ​ขอ​พระเจ้า​ผู้สูงสุด​ได้รับ​คำสรรเสริญ พระองค์​ได้​มอบ​ศัตรู​ให้​อยู่​ใน​กำมือ​ของท่าน”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:22 - ใน​ทุกๆ​ปี ท่าน​ต้อง​แบ่ง​พืชผล​ที่​ปลูก​ได้​จาก​ใน​ทุ่งนา​ของ​ท่าน​ออก​มา​หนึ่ง​ใน​สิบ​ส่วน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:23 - ท่าน​ต้อง​กิน​พืชผล​หนึ่ง​ใน​สิบ​ที่​แบ่ง​ออก​มานั้น กับ​เหล้า​องุ่นใหม่ น้ำมัน​ของ​ท่าน​และ​สัตว์​ที่​เกิด​เป็น​ตัวแรก​ใน​ฝูง​วัว​และ​ฝูง​แพะ​แกะ​ของ​ท่าน ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ใน​สถานที่​นั้น​ที่​พระองค์​จะ​เลือก​ไว้​สำหรับ​นมัสการ​พระองค์ อย่างนี้​ท่าน​จะ​ได้​เรียนรู้​ที่​จะ​เกรง​กลัว​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​อยู่​เสมอ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:24 - แต่​ถ้า​มัน​ไกล​จน​ทำ​ให้​ท่าน​ไม่​สามารถ​ขน​พืชผล​หนึ่ง​ใน​สิบ​ส่วน​ของ​พืชผล​ทั้งหมด​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​อวยพร​ให้​นั้น เพราะ​สถานที่​นั้น​ที่​พระยาห์เวห์​จะ​เลือก​ไว้​สำหรับ​นมัสการ​พระองค์​ไกล​จาก​ท่าน​เกิน​ไป
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:25 - ท่าน​ก็​เอา​มัน​ไป​แลก​เป็น​เงิน​ได้ แล้ว​เอา​เงินนั้น​ติดตัว​ท่าน​ไป​ยัง​สถานที่นั้น​ที่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​จะ​เลือก​ไว้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:26 - แล้ว​เอา​เงินนั้น​ไป​ซื้อ​อะไร​ก็​ได้ เช่น วัว แกะ เหล้า​องุ่น เบียร์​หรือ​อะไร​ก็​ได้​ที่​ท่าน​อยาก​ได้ แล้ว​ท่าน​และ​ครอบครัว​ของ​ท่าน​ก็​จะ​ได้​กิน​และ​สนุก​สนาน​กัน​ที่นั่น​ต่อ​หน้า​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:27 - อย่า​ลืม​ชาว​เลวี​ที่​อยู่​ใน​เมือง​ของ​ท่าน เพราะ​พวกเขา​ไม่​มี​ที่ดิน​เป็น​ของ​ตัวเอง​เหมือน​กับ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:28 - เมื่อ​ครบ​ทุกๆ​สาม​ปี ท่าน​ต้อง​เอา​หนึ่ง​ใน​สิบ​ส่วน​ของ​ผลผลิต​ทั้งหมด​ที่​ท่าน​เก็บเกี่ยว​ได้​จาก​ไร่นา​ของ​ท่าน​ใน​ปีนั้น แล้ว​เอา​มา​เก็บ​ไว้​ใน​เมือง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 14:29 - ชาว​เลวี​ไม่​มี​ที่ดิน​ของ​ตัวเอง​เหมือน​กับ​ท่าน ทั้ง​ชาว​เลวี ชาว​ต่างชาติ เด็ก​กำพร้า​และ​แม่​หม้าย​ที่​อยู่​ใน​เมือง​ของ​ท่าน จะ​ได้​มา​กิน​กัน​จน​พอใจ เพื่อ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ได้​อวยพร​ท่าน​ใน​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​ท่าน​ทำ
  • ฮีบรู 7:5 - พวก​นักบวช​ที่​มา​จาก​เผ่า​เลวี ​นั้น กฎ​ของ​โมเสส​สั่ง​ให้​เขา​เก็บ​ส่วนแบ่ง​หนึ่ง​ใน​สิบ​จาก​ประชาชน ซึ่ง​ก็​คือ​พี่น้อง​ของ​เขา​นั่นเอง ทั้งๆที่​พวกเขา​ทั้งหมด​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​อับราฮัม
  • เนหะมียาห์ 10:37 - นอก​จากนั้น เรา​จะ​นำ​แป้งสาลี​นิ่ม​ที่​นวด​แล้ว​ส่วน​แรก ผลไม้​จาก​ทุก​ต้น เหล้าองุ่น​ใหม่ และ​น้ำมัน​ของ​พวกเรา มา​ให้​พวก​นักบวช​เพื่อ​เอา​ไป​เก็บ​ไว้​ใน​ห้อง​เก็บของ​ใน​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ของเรา เรา​จะ​นำ​ผลผลิต​หนึ่ง​ใน​สิบส่วน​มา​ให้​พวก​ชาวเลวี พวก​ชาวเลวี​เป็น​ผู้​เก็บ​รวบรวม​หนึ่ง​ใน​สิบส่วน จาก​ทุก​หมู่บ้าน​ที่​ทำ​สวน​ทำ​ไร่
  • เนหะมียาห์ 12:44 - ใน​ช่วงนั้น พวกเขา​ได้​เลือก​ผู้ชาย​บางคน​ขึ้น​มา​เพื่อ​ดูแล​พวก​ห้อง​เก็บของ ที่​เอา​ไว้​เก็บของ​ถวาย เก็บ​พวก​ผลผลิต​แรก​ของ​ปี เก็บ​ของ​ที่​คน​เอา​มา​ถวาย​จาก​สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​ผลผลิต​ของเขา ผู้ชาย​พวกนี้​จะ​ต้อง​เก็บ​รวบรวม​ผลผลิต​จาก​พวก​ไร่นา​ที่​เป็น​ของ​เมือง ตาม​ที่​กฎ​ของ​โมเสส​ได้​กำหนด​ไว้​ให้​ประชาชน​เอา​มา​ให้​กับ​พวก​นักบวช และ​พวก​เลวี คน​ยูดาห์​พอใจ​กับ​พวก​นักบวช​และ​พวก​เลวี​เหล่านั้น​ที่​รับใช้​อยู่​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์
逐节对照交叉引用