num 21:24 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แต่​ชาว​อิสราเอล​ได้​ฆ่า​เขา​ตาย และ​ยึด​เอา​ดินแดน​ของ​เขา​ตั้งแต่​ลุ่ม​แม่น้ำ​อารโนน​ไป​จน​ถึง​แม่น้ำ​ยับบอก ไกล​ออก​ไป​จน​ถึง​พรมแดน​ของ​ชาว​อัมโมน เพราะ​ชายแดน​ของ​ชาว​อัมโมน​เข้มแข็ง​มาก
  • 新标点和合本 - 以色列人用刀杀了他,得了他的地,从亚嫩河到雅博河,直到亚扪人的境界,因为亚扪人的境界多有坚垒。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列人用刀杀了他,占领了他的地,从亚嫩河到雅博河,直到亚扪人的边界,因为亚扪人的边防坚固。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以色列人用刀杀了他,占领了他的地,从亚嫩河到雅博河,直到亚扪人的边界,因为亚扪人的边防坚固。
  • 当代译本 - 以色列人用刀杀了西宏,占领了他的土地——从亚嫩河到雅博河,远至防守严密的亚扪人边界。
  • 圣经新译本 - 以色列人用刀击杀了他,占领了他的地,从亚嫩河到雅博河,直到亚扪人那里,因为雅谢是亚扪人的边界(本句或译﹕“因为亚扪人有坚固的边防”)。
  • 中文标准译本 - 以色列用刀击杀他,占有了他的领土,从亚嫩河到雅博河,直到亚扪人那里,因为亚扪人的边防稳固。
  • 现代标点和合本 - 以色列人用刀杀了他,得了他的地,从亚嫩河到雅博河,直到亚扪人的境界,因为亚扪人的境界多有坚垒。
  • 和合本(拼音版) - 以色列人用刀杀了他,得了他的地,从亚嫩河到雅博河,直到亚扪人的境界,因为亚扪人的境界多有坚垒。
  • New International Version - Israel, however, put him to the sword and took over his land from the Arnon to the Jabbok, but only as far as the Ammonites, because their border was fortified.
  • New International Reader's Version - But Israel put him to death with their swords. They took over his land. They took everything from the Arnon River to the Jabbok River. But they didn’t take over any of the land of the Ammonites. That’s because the Ammonites had built strong forts along their border.
  • English Standard Version - And Israel defeated him with the edge of the sword and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, as far as to the Ammonites, for the border of the Ammonites was strong.
  • New Living Translation - But the Israelites slaughtered them with their swords and occupied their land from the Arnon River to the Jabbok River. They went only as far as the Ammonite border because the boundary of the Ammonites was fortified.
  • Christian Standard Bible - Israel struck him with the sword and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, but only up to the Ammonite border, because it was fortified.
  • New American Standard Bible - Then Israel struck him with the edge of the sword, and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, as far as the sons of Ammon; for the border of the sons of Ammon was Jazer.
  • New King James Version - Then Israel defeated him with the edge of the sword, and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, as far as the people of Ammon; for the border of the people of Ammon was fortified.
  • Amplified Bible - Then Israel struck the king of the Amorites with the edge of the sword and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, as far as the Ammonites, for the boundary of the Ammonites was strong.
  • American Standard Version - And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from the Arnon unto the Jabbok, even unto the children of Ammon; for the border of the children of Ammon was strong.
  • King James Version - And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong.
  • New English Translation - But the Israelites defeated him in battle and took possession of his land from the Arnon to the Jabbok, as far as the Ammonites, for the border of the Ammonites was strongly defended.
  • World English Bible - Israel struck him with the edge of the sword, and possessed his land from the Arnon to the Jabbok, even to the children of Ammon; for the border of the children of Ammon was fortified.
  • 新標點和合本 - 以色列人用刀殺了他,得了他的地,從亞嫩河到雅博河,直到亞捫人的境界,因為亞捫人的境界多有堅壘。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列人用刀殺了他,佔領了他的地,從亞嫩河到雅博河,直到亞捫人的邊界,因為亞捫人的邊防堅固。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以色列人用刀殺了他,佔領了他的地,從亞嫩河到雅博河,直到亞捫人的邊界,因為亞捫人的邊防堅固。
  • 當代譯本 - 以色列人用刀殺了西宏,佔領了他的土地——從亞嫩河到雅博河,遠至防守嚴密的亞捫人邊界。
  • 聖經新譯本 - 以色列人用刀擊殺了他,佔領了他的地,從亞嫩河到雅博河,直到亞捫人那裡,因為雅謝是亞捫人的邊界(本句或譯﹕“因為亞捫人有堅固的邊防”)。
  • 呂振中譯本 - 以色列 人 用刀擊殺了他,取得他的地,從 亞嫩 河 到 雅博 河 ,直到 亞捫 人那裏, 亞捫 人的邊界 雅謝 。
  • 中文標準譯本 - 以色列用刀擊殺他,占有了他的領土,從亞嫩河到雅博河,直到亞捫人那裡,因為亞捫人的邊防穩固。
  • 現代標點和合本 - 以色列人用刀殺了他,得了他的地,從亞嫩河到雅博河,直到亞捫人的境界,因為亞捫人的境界多有堅壘。
  • 文理和合譯本 - 以色列族以刃擊之、據有其地、自亞嫩迄於雅博溪、至亞捫而止、蓋亞捫族之邊境險固、
  • 文理委辦譯本 - 以色列族擊之、據有其地、自亞嫩至雅泊溪、即亞捫族之地、蓋亞捫族地甚為險固。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 人以刃擊之、奪其地、自 亞嫩 至 雅博 、直至 亞捫 族之地、因 亞捫 族邊界之地、甚為險固、
  • Nueva Versión Internacional - Pero los israelitas lo derrotaron y se apoderaron de su territorio, desde el río Arnón hasta el río Jaboc, es decir, hasta la frontera de los amonitas, la cual estaba fortificada.
  • 현대인의 성경 - 그래서 이스라엘 백성은 그들을 대항하여 시혼왕과 많은 군사를 죽이고 아르논강에서부터 암몬 사람의 국경 지대인 얍복강까지 점령하였다. 그러나 암몬 사람의 국경이 너무 튼튼하여 그들은 더 이상 진격하지 못하였다.
  • Новый Русский Перевод - Но Израиль предал его мечу и завладел его землей от реки Арнона до реки Яббока, до аммонитян, потому что граница аммонитян была укреплена.
  • Восточный перевод - Но Исраил предал его мечу и завладел его землёй от реки Арнон до реки Иаббок, до аммонитян, потому что граница аммонитян была укреплена.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Исраил предал его мечу и завладел его землёй от реки Арнон до реки Иаббок, до аммонитян, потому что граница аммонитян была укреплена.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Исроил предал его мечу и завладел его землёй от реки Арнон до реки Иаббок, до аммонитян, потому что граница аммонитян была укреплена.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais Israël le battit et prit possession de son pays depuis l’Arnon jusqu’au Yabboq et jusqu’au territoire des Ammonites dont la frontière était fortifiée.
  • リビングバイブル - ところが王は戦死し、勝ったのはイスラエル人のほうでした。結局、アルノン川から、北はヤボク川、東はアモンとの国境までを占領しました。アモンとの国境は地形が険しく、それ以上は進めなかったのです。
  • Nova Versão Internacional - Porém Israel o destruiu com a espada e tomou-lhe as terras desde o Arnom até o Jaboque, até o território dos amonitas, pois Jazar estava na fronteira dos amonitas.
  • Hoffnung für alle - Die Israeliten töteten die Amoriter mit dem Schwert und eroberten das ganze Land zwischen den Flüssen Arnon im Süden und Jabbok im Norden. Am Jabbok begann das Gebiet der Ammoniter, deren Grenze gut gesichert war.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người Ít-ra-ên chém Vua Si-hôn, chiếm lấy đất từ Ạt-nôn đến Gia-bốc, cho đến tận biên giới nước Am-môn, vì biên cương của Am-môn rất kiên cố.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อิสราเอลจึงสังหารสิโหนและครอบครองดินแดนของเขา ตั้งแต่แม่น้ำอารโนนจดแม่น้ำยับบอก ไปประชิดพรมแดนของพวกอัมโมน เนื่องจากชายแดนของพวกเขามีแนวป้องกันเข้มแข็ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อิสราเอล​ใช้​ดาบ​กำจัด​พวก​เขา และ​ยึด​ดินแดน​จาก​อาร์โนน​จน​ถึง​ยับบอก ไกล​ออก​ไป​จน​ถึง​เขต​แดน​ของ​ชาว​อัมโมน​เพราะ​ที่​ชายแดน​มี​การ​คุ้มกัน​อย่าง​แข็ง​แกร่ง
  • Thai KJV - และอิสราเอลได้ประหารท่านเสียด้วยคมดาบ ยึดเอาแผ่นดินของท่านจากแม่น้ำอารโนนจนถึงแถวยับบอก ไกลไปจนถึงแดนคนอัมโมนเพราะว่าพรมแดนของคนอัมโมนเข้มแข็ง
交叉引用
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 2:31 - แล้ว​พระยาห์เวห์​ก็​พูด​กับ​ผม​ว่า ‘เห็น​แล้ว​หรือยัง​ว่า เรา​ได้​ยก​สิโหน​และ​ดินแดน​ของ​เขา​ให้​กับ​เจ้า​แล้ว เข้า​ไป​ยึด​เอา​มา​เป็น​ของ​เจ้า​สิ’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 2:32 - สิโหน​กับ​คน​ของ​เขา​ได้​ออก​มา​ทำ​สงคราม​กับ​พวกเรา​ที่​ยาฮาส
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 2:33 - พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเรา​ให้​เขา​ตก​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​เรา เรา​จึง​ฆ่า​สิโหน​และ​ลูกๆ​ของ​เขา รวมทั้ง​กองทัพ​ของ​เขา​ทั้งหมด
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 2:34 - และ​เรา​ได้​เข้า​ยึด​เมือง​ของ​เขา​ไว้​ทั้งหมด​ใน​ตอนนั้น เรา​ได้​ทำลาย​ทุกคน​ทั้ง​ผู้ชาย ผู้หญิง​และ​เด็กๆ​ใน​ทุกๆ​เมือง​โดย​ไม่​เหลือ​ใครเลย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 2:35 - พวกเรา​เอา​แต่​วัว​ควาย​และ​ของ​มีค่า​มา​จาก​เมือง​ที่​ยึด​มา​ได้นั้น
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 2:36 - เรา​ยึด​ได้​ทุกๆ​เมือง​จาก​อาโรเออร์​ที่​ตั้ง​อยู่​ริม​ฝั่ง​แม่น้ำ​ของ​หุบเขา​อารโนน รวมทั้ง​เมือง​ที่​อยู่​ใน​หุบเขา​จน​ถึง​แคว้น​กิเลอาด ไม่​มี​กำแพง​เมือง​ไหน​ที่​สูง​เกิน​เงื้อม​มือ​เรา พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เรา​ให้​ทุกๆ​เมือง​กับ​เรา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 2:37 - เพียง​แต่​ท่าน​ไม่​ได้​เข้า​ไป​ใกล้​ดินแดน​ของ​ชาว​อัมโมน รวมทั้ง​บริเวณ​ริม​ฝั่ง​แม่น้ำ​ยับบอก​และ​เมือง​ต่างๆ​ตาม​เนินเขา เพราะ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เรา​ได้​สั่ง​ไว้​ไม่​ให้​ทำ​อย่างนั้น
  • ผู้วินิจฉัย 11:21 - พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​ได้​มอบ​สิโหน​และ​ทหาร​ทั้งหมด​ไว้​ใน​มือ​ของ​อิสราเอล แล้ว​พวก​เขา​ก็​พ่ายแพ้ ดังนั้น​อิสราเอล​จึง​ยึดครอง​แผ่นดิน​ทั้งหมด​ที่​ชาว​อาโมไรต์​อาศัย​อยู่​นั้น
  • ผู้วินิจฉัย 11:22 - พวก​เขา​ยึด​เขตแดน​ทั้งหมด​ของ​อาโมไรต์ ตั้ง​แต่​แม่น้ำ​อารโนน​ไป​จน​ถึง​แม่น้ำ​ยับบอก และ​ตั้งแต่​ถิ่น​ทุรกันดาร​ไป​จน​ถึง​แม่น้ำ​จอร์แดน
  • ผู้วินิจฉัย 11:23 - ใน​เมื่อ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ชาว​อิสราเอล​ได้​ขับไล่​ชาว​อาโมไรต์​ออก​ไป​ต่อหน้า​ชาว​อิสราเอล​คน​ของ​พระองค์ แล้ว​ท่าน​จะ​มา​ขับไล่​ชาว​อิสราเอล​เพื่อ​ยึดครอง​แทน​หรือ
  • โยชูวา 13:8 - ส่วน​มนัสเสห์​อีก​ครึ่ง​เผ่า ชน​เผ่า​รูเบน​และ​ชน​เผ่ากาด ได้รับ​ส่วน​แบ่ง​ของ​พวกเขา ซึ่ง​โมเสส​ได้​มอบ​ให้​ทาง​ฟาก​ตะวันออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน ส่วน​ที่​โมเสส​ผู้รับใช้​พระยาห์เวห์​ได้​มอบ​ให้​พวกเขา​คือ
  • โยชูวา 13:9 - ตั้งแต่​อาโรเออร์​ที่​อยู่​ริม​หุบเขา​ลึก​อารโนน และ​เมือง​ที่​อยู่​กลาง​หุบเขา​ลึก​นั้น และ​ที่ราบสูง​เมเดบา​ทั้งหมด​ไป​จน​ถึง​ดีโบน
  • โยชูวา 13:10 - และ​เมือง​ต่างๆ​ของ​กษัตริย์​สิโหน​ชาว​อาโมไรต์​ผู้​เคย​ปกครอง​อยู่​ใน​เมือง​เฮชโบน ไกล​ออก​ไป​จน​ถึง​เขตแดน​ของ​ชาว​อัมโมน
  • สดุดี 135:10 - พระองค์​ยัง​ปราบปราม​ชนชาติต่างๆ และ​ฆ่า​พวกกษัตริย์​ที่ยิ่งใหญ่​เกรียงไกร
  • สดุดี 135:11 - เช่น สิโหน กษัตริย์​ของ​คนอาโมไรต์ โอก กษัตริย์​ของ​บาชาน และ​อาณาจักร​ทั้งหลาย​ใน​แผ่นดินคานาอัน
  • สดุดี 135:12 - แล้ว​พระองค์​มอบ​แผ่นดิน​ของ​กษัตริย์​เหล่านั้น ให้​ตก​เป็น​กรรมสิทธิ์​ของ​อิสราเอล​คนของพระองค์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 3:16 - ส่วน​ชาว​รูเบน​และ​ชาว​กาด เรา​ได้​ให้​ดินแดน​ตั้งแต่​กิเลอาด​ลง​ไป​ถึง​หุบเขา​อารโนน ตรง​กลาง​หุบเขา​คือ​เส้น​แบ่ง​แดน ขึ้น​ไป​ถึง​แม่น้ำ​ยับบอก​ซึ่ง​เป็น​เส้น​เขตแดน​ของ​ชาว​อัมโมน
  • โยชูวา 12:1 - ต่อไปนี้​คือ​พวก​กษัตริย์​ของ​แผ่นดิน​ที่​ชาว​อิสราเอล​ได้​เอาชนะ และ​ชาว​อิสราเอล​ได้​ยึดครอง​แผ่นดิน​ของ​กษัตริย์​เหล่า​นั้น​ที่​อยู่​ทาง​ฝั่ง​ตะวันออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน จาก​หุบเขา​ลึก​อารโนน​ไป​ถึง​ภูเขา​เฮอร์โมน รวม​ทั้ง​แผ่นดิน​ทั้งหมด​ที่​อยู่​ทาง​ทิศ​ตะวันออก​ของ​หุบเขา​จอร์แดน​ด้วย
  • โยชูวา 12:2 - คือ​กษัตริย์​สิโหน​ของ​ชาว​อาโมไรต์ ที่​ปกครอง​อยู่​เมือง​เฮชโบน เขา​ปกครอง​ตั้งแต่​อาโรเออร์​ซึ่ง​อยู่​ริม​หุบเขา​ลึก​อารโนน เริ่ม​จาก​ตรง​กลาง​ของ​หุบเขา​และ​ครึ่ง​หนึ่ง​ของ​กิเลอาด ไป​จน​ถึง​แม่น้ำ​ยับบอก​ซึ่ง​เป็น​เขตแดน​ของ​ชาว​อัมโมน
  • โยชูวา 12:3 - และ​เขา​ปกครอง​ด้าน​ตะวันออก​ของ​หุบเขา​จอร์แดน จาก​ทะเล​สาบ​กาลิลี​ไป​ถึง​ทะเล​ตาย (ทะเล​เกลือ) ถึง​เบธเยชิโมท​และ​ไป​ถึง​ทาง​ใต้​จน​ถึง​ด้าน​ล่าง​ของ​ที่​ลาด​เขา​ปิสกาห์
  • กันดารวิถี 21:13 - พวกเขา​ออก​จาก​ที่​นั่น​และ​มา​ตั้ง​ค่าย​อยู่​ที่​ฝั่ง​ตรง​ข้าม​แม่น้ำ​อารโนน ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง แม่น้ำ​นี้​เริ่ม​จาก​เขตแดน​ของ​ชาว​อาโมไรต์ แม่น้ำ​อารโนน​จึง​เป็น​เส้น​กั้น​เขตแดน​ระหว่าง​โมอับ​และ​ชาว​อาโมไรต์
  • กันดารวิถี 32:1 - เผ่า​ของ​รูเบน​และ​กาด​มี​ฝูง​สัตว์​จำนวน​มากมาย​มหาศาล เมื่อ​พวกเขา​เห็น​ที่ดิน​ของ​ยาเซอร์​และ​ที่ดิน​ของ​กิเลอาด พวกเขา​เห็น​ว่า​มัน​เป็น​ที่​ที่​เหมาะ​กับ​การ​เลี้ยง​สัตว์
  • กันดารวิถี 32:2 - ดังนั้น ประชาชน​ของ​กาด​และ​รูเบน​จึง​ไป​พูด​กับ​โมเสส นักบวช​เอเลอาซาร์​และ​บรรดา​ผู้นำ​ชุมชน​ว่า
  • กันดารวิถี 32:3 - “พวกเรา​ผู้รับใช้​ของ​ท่าน​มี​สัตว์​เลี้ยง​อยู่​มากมาย​มหาศาล​และ​ที่ดิน​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​รบ​ชนะ​เพื่อ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอลนั้น เป็น​แผ่นดิน​ที่​เหมาะ​กับ​การ​เลี้ยง​สัตว์​มาก โดย​เฉพาะ​ที่ดิน​บริเวณ อาทาโรท ดีโบน ยาเซอร์ นิมราห์ เฮชโบน เอเลอาเลห์
  • กันดารวิถี 32:33 - ดังนั้น​อาณาจักร​ของ​กษัตริย์​สิโหน​ชาว​อาโมไรต์​และ​อาณาจักร​ของ​กษัตริย์​โอก​จาก​บาชาน รวมทั้ง​แผ่นดิน​พร้อมกับ​เมือง​ต่างๆ​ของ​มัน และ​อาณาเขต​ต่างๆ​ของ​เมือง​ที่​อยู่​รอบๆ โมเสส​ได้​ยก​ให้​กับ​ประชาชน​ชาว​กาด​และ​ชาว​รูเบน​และ​ประชาชน​ครึ่งหนึ่ง​ของ​เผ่า​มนัสเสห์​ที่​เป็น​ลูกชาย​โยเซฟ
  • กันดารวิถี 32:34 - แล้ว​ประชาชน​ชาว​กาด​ก็​สร้าง​เมือง​พวกนี้​ขึ้น​ใหม่ คือ ดีโบน อาทาโรท อาโรเออร์
  • กันดารวิถี 32:35 - อัทโรทโชฟาน ยาเซอร์ โยกเบฮาห์
  • กันดารวิถี 32:36 - เบธนิมราห์​และ​เบธฮาราน ทั้งกำแพง​เมือง​และ​รั้ว​สำหรับ​ฝูง​แกะ​ของ​พวกเขา
  • กันดารวิถี 32:37 - ประชาชน​ชาว​รูเบน​สร้าง​เมือง​พวกนี้​ขึ้น​ใหม่ คือ​เมือง​เฮชโบน เอเลอาเลห์ คิริยาธาอิม
  • กันดารวิถี 32:38 - เนโบ บาอัลเมโอน​และ​สิบมาห์ พวกเขา​ใช้​ชื่อ​เดิม​เรียก​ชื่อ​เมือง​ที่​สร้าง​ขึ้น​ใหม่ ยกเว้น​เมือง​เนโบ​และ​เมือง​บาอัลเมโอน พวกเขา​เปลี่ยน​ชื่อ​ให้​ใหม่
  • กันดารวิถี 32:39 - ลูกหลาน​ของ​มาคีร์​ลูกชาย​มนัสเสห์ ได้​บุก​กิเลอาด​และ​ยึด​มัน​ไว้​ได้ พวกเขา​ได้​ขับ​ไล่​ชาว​อาโมไรต์​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมืองนั้น
  • กันดารวิถี 32:40 - ดังนั้น โมเสส​จึง​ยก​แคว้น​กิเลอาด​ให้​กับ​ตระกูล​มาคีร์ มาคีร์​เป็น​ลูกชาย​ของ​มนัสเสห์ และ​ตระกูล​มาคีร์​ก็​ได้​ตั้ง​รกราก​อยู่​ที่นั่น
  • กันดารวิถี 32:41 - ยาอีร์​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​มนัสเสห์ เขา​ได้​ยึด​หมู่บ้าน​หลาย​แห่ง​ของ​ชาว​อาโมไรต์ เขา​ได้​เรียก​ชื่อ​หมู่บ้าน​พวกนั้น​ว่า​หมู่บ้าน​ต่างๆ​ของ​ยาอีร์
  • กันดารวิถี 32:42 - โนบาห์​บุก​เข้า​ไป​ยึด​เคนาท​และ​เมือง​รอบๆ​มัน และ​เรียก​มัน​ว่า​โนบาห์​ตาม​ชื่อ​ของ​เขา
  • ผู้วินิจฉัย 21:8 - แล้ว​ชาว​อิสราเอล​ก็​ถาม​กัน​ว่า “มี​คน​ใน​เผ่า​ไหน​บ้าง​ของ​อิสราเอล ที่​ไม่​ได้​ขึ้น​มา​เฝ้า​พระยาห์เวห์​ที่​มิสปาห์” จริงๆ​แล้ว​ไม่​มี​คน​จาก​เมือง​ยาเบช-กิเลอาด​มา​ประชุม​ที่​ค่าย​เลย​สัก​คน​เดียว
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 29:7 - เมื่อ​พวกท่าน​มา​ถึง​ที่นี่ กษัตริย์​สิโหน​ของ​เฮชโบน​และ​กษัตริย์​โอก​ของ​บาชาน​ออก​มา​สู้รบ​กับ​พวกเรา และ​พวกเรา​ชนะ​พวกเขา
  • ผู้วินิจฉัย 12:1 - ชาว​เอฟราอิม​ได้​รวม​พล แล้ว​ข้าม​ไป​ถึง​ศาโฟน พวก​เขา​พูด​กับ​เยฟธาห์​ว่า “ทำไม​ท่าน​ไป​สู้รบ​กับ​คน​อัมโมน แต่​ไม่​เรียก​พวก​เรา​ไป​ด้วย เรา​จะ​เผา​บ้าน​ท่าน​เสีย”
  • ผู้วินิจฉัย 12:2 - เยฟธาห์​ตอบ​พวก​เขา​ว่า “คน​อัมโมน​สร้าง​ปัญหา​ให้​กับ​ข้า​และ​คน​ของ​ข้า​มาก ข้า​ได้​เรียก​พวก​ท่าน แต่​พวก​ท่าน​ไม่​ยอม​มา​ช่วยกู้​ข้า​ให้​พ้น​จาก​เงื้อม​มือ​ของ​พวก​เขา
  • โยชูวา 9:10 - และ​ได้ยิน​ถึง​สิ่ง​ต่างๆ​ที่​พระองค์​ได้​ทำ​ต่อ​กษัตริย์​สององค์​ของ​ชาว​อาโมไรต์ ที่​อยู่​ฝั่ง​ตะวันออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน คือ​กษัตริย์​สิโหน​แห่ง​เมือง​เฮชโบน และ​กษัตริย์​โอก​แห่ง​แคว้น​บาชาน​ที่​ปกครอง​อยู่​ที่​เมือง​อัชทาโรท
  • โยชูวา 24:8 - จากนั้น เรา​ได้​นำ​พวกเจ้า​มา​ถึง​แผ่นดิน​ของ​คน​อาโมไรต์​ซึ่ง​อยู่​ฝั่ง​ตะวันออก​ของ​แม่น้ำ​จอร์แดน คน​อาโมไรต์​ได้​ต่อสู้​กับ​พวกเจ้า แต่​เรา​ได้​มอบ​พวกเขา​ไว้​ใน​มือเจ้า เรา​ได้​ทำลาย​พวกเขา​ไป​ต่อหน้า​เจ้า และ​เจ้า​ก็​ได้​ยึดครอง​แผ่นดิน​ของ​พวกเขา
  • ปฐมกาล 32:22 - ใน​คืนนั้น ยาโคบ​ได้​ลุกขึ้น​มา พา​เมีย​ทั้ง​สอง​คน​ของเขา รวมทั้ง​สาวใช้​ทั้ง​สอง​คน และ​ลูก​ทั้ง​สิบเอ็ด​คน ลุย​ตรง​ทาง​ข้าม​ของ​แม่น้ำ​ยับบอก​ไป
  • เนหะมียาห์ 9:22 - พระองค์​มอบ​อาณาจักร​ต่างๆ​และ​ชนชาติ​ต่างๆ​ให้​กับ​พวกเขา พระองค์​ได้​ให้​แผ่นดิน​เหล่านี้​กลาย​เป็น​แนว​ชายแดน​ให้​กับ​พวกเขา พวกเขา​ได้​ยึดครอง​แผ่นดิน​ของ​กษัตริย์​สิโหน​แห่ง​เมือง​เฮชโบน และ​แผ่นดิน​ของ​กษัตริย์​โอก​แห่ง​แคว้น​บาชาน
  • สดุดี 136:19 - พระองค์​ฆ่า สิโหน กษัตริย์​ของ​คนอาโมไรต์ ความรักมั่นคง​ของพระองค์​คงอยู่​ตลอดไป
  • อาโมส 2:9 - เป็น​เราเอง​ที่​ทำลาย​คน​ต่อหน้า​พวกเขา คน​อาโมไรต์ ​นี้​สูง​เหมือนกับ​พวก​ต้นสน​ซีดาร์ และ​แข็งแรง​เหมือนกับ​พวก​ต้นโอ๊ค เรา​ได้​ทำลาย​ทั้ง​ผล​บนต้น และ​ราก​ในดิน
逐节对照交叉引用