num 25:6 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ใน​ขณะ​ที่​โมเสส​และ​ผู้นำ​ชาว​อิสราเอล​กำลัง​ชุมนุม​กัน​อยู่​หน้า​เต็นท์​นัดพบ ก็​มี​ชาว​อิสราเอล​คนหนึ่ง​ได้​พา​หญิง​ชาว​มีเดียน​คน​หนึ่ง​มา​ให้​พวก​พี่น้อง ของ​เขา เขา​ทำ​สิ่งนี้​ต่อหน้า​โมเสส​และ​ชาว​อิสราเอล​ทั้งหมด โมเสส​และ​พวก​ผู้นำ​ก็​ร้องไห้​คร่ำครวญ
  • 新标点和合本 - 摩西和以色列全会众正在会幕门前哭泣的时候,谁知,有以色列中的一个人,当他们眼前,带着一个米甸女人到他弟兄那里去。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 摩西和以色列全会众在会幕门口哭泣的时候,看哪,有一个以色列人,在他们眼前带着一个米甸女子,到他弟兄那里。
  • 和合本2010(神版-简体) - 摩西和以色列全会众在会幕门口哭泣的时候,看哪,有一个以色列人,在他们眼前带着一个米甸女子,到他弟兄那里。
  • 当代译本 - 摩西和以色列全体会众正在会幕门口痛哭的时候,有个以色列人当着他们的面,把一个米甸女子带进自家的帐篷。
  • 圣经新译本 - 摩西和以色列全体会众在会幕门口哭泣的时候,以色列人中有一个人来,当着他们的面带了一个米甸女子到自己的兄弟那里去。
  • 中文标准译本 - 摩西和全体以色列会众正在会幕的入口哭泣时,看哪,以色列子民中有一个人前来,在他们眼前把一个米甸女子带到弟兄们那里。
  • 现代标点和合本 - 摩西和以色列全会众正在会幕门前哭泣的时候,谁知,有以色列中的一个人,当他们眼前,带着一个米甸女人到他弟兄那里去。
  • 和合本(拼音版) - 摩西和以色列全会众正在会幕门前哭泣的时候,谁知,有以色列中的一个人,当他们眼前,带着一个米甸女人到他弟兄那里去。
  • New International Version - Then an Israelite man brought into the camp a Midianite woman right before the eyes of Moses and the whole assembly of Israel while they were weeping at the entrance to the tent of meeting.
  • New International Reader's Version - Then an Israelite man brought into the camp a Midianite woman. He did it right in front of the eyes of Moses and the whole community of Israel. They were weeping at the entrance to the tent of meeting.
  • English Standard Version - And behold, one of the people of Israel came and brought a Midianite woman to his family, in the sight of Moses and in the sight of the whole congregation of the people of Israel, while they were weeping in the entrance of the tent of meeting.
  • New Living Translation - Just then one of the Israelite men brought a Midianite woman into his tent, right before the eyes of Moses and all the people, as everyone was weeping at the entrance of the Tabernacle.
  • The Message - Just then, while everyone was weeping in penitence at the entrance of the Tent of Meeting, an Israelite man, flaunting his behavior in front of Moses and the whole assembly, paraded a Midianite woman into his family tent. Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw what he was doing, grabbed his spear, and followed them into the tent. With one thrust he drove the spear through the two of them, the man of Israel and the woman, right through their midsections. That stopped the plague from continuing among the People of Israel. But 24,000 had already died.
  • Christian Standard Bible - An Israelite man came bringing a Midianite woman to his relatives in the sight of Moses and the whole Israelite community while they were weeping at the entrance to the tent of meeting.
  • New American Standard Bible - Then behold, one of the sons of Israel came and brought to his relatives a Midianite woman, in the sight of Moses and in the sight of the whole congregation of the sons of Israel, while they were weeping at the entrance of the tent of meeting.
  • New King James Version - And indeed, one of the children of Israel came and presented to his brethren a Midianite woman in the sight of Moses and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping at the door of the tabernacle of meeting.
  • Amplified Bible - Then one of the Israelites came and presented to his relatives a Midianite woman, in the sight of Moses and the whole congregation of the Israelites, while they were weeping [over God’s judgment] at the doorway of the Tent of Meeting (tabernacle).
  • American Standard Version - And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, while they were weeping at the door of the tent of meeting.
  • King James Version - And, behold, one of the children of Israel came and brought unto his brethren a Midianite woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle of the congregation.
  • New English Translation - Just then one of the Israelites came and brought to his brothers a Midianite woman in the plain view of Moses and of the whole community of the Israelites, while they were weeping at the entrance of the tent of meeting.
  • World English Bible - Behold, one of the children of Israel came and brought to his brothers a Midianite woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, while they were weeping at the door of the Tent of Meeting.
  • 新標點和合本 - 摩西和以色列全會眾正在會幕門前哭泣的時候,誰知,有以色列中的一個人,當他們眼前,帶着一個米甸女人到他弟兄那裏去。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 摩西和以色列全會眾在會幕門口哭泣的時候,看哪,有一個以色列人,在他們眼前帶着一個米甸女子,到他弟兄那裏。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 摩西和以色列全會眾在會幕門口哭泣的時候,看哪,有一個以色列人,在他們眼前帶着一個米甸女子,到他弟兄那裏。
  • 當代譯本 - 摩西和以色列全體會眾正在會幕門口痛哭的時候,有個以色列人當著他們的面,把一個米甸女子帶進自家的帳篷。
  • 聖經新譯本 - 摩西和以色列全體會眾在會幕門口哭泣的時候,以色列人中有一個人來,當著他們的面帶了一個米甸女子到自己的兄弟那裡去。
  • 呂振中譯本 - 摩西 和 以色列 人全會眾正在會棚出入處哭的時候, 以色列 人中忽然來了一個人,就在他們眼前、帶着一個 米甸 女人、來到他的族弟兄那裏。
  • 中文標準譯本 - 摩西和全體以色列會眾正在會幕的入口哭泣時,看哪,以色列子民中有一個人前來,在他們眼前把一個米甸女子帶到弟兄們那裡。
  • 現代標點和合本 - 摩西和以色列全會眾正在會幕門前哭泣的時候,誰知,有以色列中的一個人,當他們眼前,帶著一個米甸女人到他弟兄那裡去。
  • 文理和合譯本 - 摩西與以色列會眾、號哭於會幕門、時、有以色列人攜米甸女、適其同儕、為眾目擊、
  • 文理委辦譯本 - 摩西與以色列會眾號哭於會幕前、斯時也、有以色列人攜米田女、適其同儕所。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 摩西 及 以色列 會眾、呼號於會幕門前時、有一 以色列 人、當 摩西 與會眾目前、攜一 米甸 女至同族處、
  • Nueva Versión Internacional - Mientras el pueblo lloraba a la entrada de la Tienda de reunión, un israelita trajo a una madianita y, en presencia de Moisés y de toda la comunidad israelita, tuvo el descaro de presentársela a su familia.
  • 현대인의 성경 - 그래서 모든 이스라엘 사람들이 성막 입구에서 울고 있는데 한 이스라엘 사람이 모세와 백성이 보는 앞에서 미디안 여자를 데리고 천막으로 들어갔다.
  • Новый Русский Перевод - В это время некий израильтянин привел в свою семью мадианитянку на глазах у Моисея и всего общества израильтян, когда они плакали у входа в шатер собрания.
  • Восточный перевод - В это время некий исраильтянин привёл в свою семью мадианитянку на глазах у Мусы и всего общества исраильтян, когда они плакали у входа в шатёр встречи.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В это время некий исраильтянин привёл в свою семью мадианитянку на глазах у Мусы и всего общества исраильтян, когда они плакали у входа в шатёр встречи.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В это время некий исроильтянин привёл в свою семью мадианитянку на глазах у Мусо и всего общества исроильтян, когда они плакали у входа в шатёр встречи.
  • La Bible du Semeur 2015 - A ce moment survint un Israélite amenant vers ses compatriotes une fille madianite, sous les yeux de Moïse et devant toute la communauté des Israélites qui pleuraient à l’entrée de la tente de la Rencontre.
  • リビングバイブル - ところが、人々が幕屋の入口に集まって泣いているところへ、モーセをはじめ国民全員の目の前に一人の男がミデヤン人の娘を連れて来ました。
  • Nova Versão Internacional - Um israelita trouxe para casa uma mulher midianita, na presença de Moisés e de toda a comunidade de Israel, que choravam à entrada da Tenda do Encontro.
  • Hoffnung für alle - Das Volk hatte sich inzwischen bei Mose vor dem heiligen Zelt versammelt. Alle weinten und klagten. Da kam ein Israelit mit einer midianitischen Frau ins Lager. Vor aller Augen brachte er sie zu den Zelten seiner Sippe.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có một người Ít-ra-ên ngang nhiên dẫn một phụ nữ Ma-đi-an về với gia đình mình, đi ngang qua trước mặt Môi-se và toàn thể cộng đồng Ít-ra-ên, trong khi họ đang khóc than tại cửa Đền Tạm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขณะนั้นชายอิสราเอลคนหนึ่งพาหญิงชาวมีเดียนเข้ามาในค่ายพักต่อหน้าต่อตาโมเสสและชุมนุมประชากรอิสราเอลทั้งหมดซึ่งยืนร่ำไห้อยู่ตรงทางเข้าเต็นท์นัดพบ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดู​เถิด ชาย​อิสราเอล​คน​หนึ่ง​พา​หญิง​ชาว​มีเดียน​เข้า​มา​ใน​กลุ่ม​พี่​น้อง​ของ​เขา​ที่​กำลัง​ร้องไห้​อยู่​ที่​ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย ต่อ​หน้า​ต่อ​ตา​โมเสส​และ​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง
  • Thai KJV - และดูเถิด มีชายอิสราเอลคนหนึ่งพาหญิงคนมีเดียนคนหนึ่งเข้ามาในหมู่พี่น้องของเขาต่อสายตาของโมเสส และท่ามกลางสายตาของชุมนุมชนทั้งหมดของคนอิสราเอล ซึ่งกำลังร้องไห้อยู่หน้าประตูพลับพลาแห่งที่ชุมนุม
交叉引用
  • เยเรมียาห์ 42:15 - ถ้า​นั่น​เป็น​ความ​ต้องการ​ของ​เจ้า​ละก็ ชาว​ยูดาห์​ที่​ยัง​เหลืออยู่ ฟัง​การ​ตัดสินใจ​ของ​พระยาห์เวห์​ให้ดี พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​พูด​ว่า ‘ถ้า​เจ้า​ตัดสินใจ​แน่วแน่​แล้ว​ว่า​จะ​ไป​อียิปต์ แล้ว​พวกเจ้า​ก็​ไป​อาศัย​อยู่​ที่นั่น​ใน​ฐานะ​คน​ต่าง​ชาติ
  • เยเรมียาห์ 42:16 - สงคราม​ที่​เจ้า​กลัวนัก​กลัวหนา​ก็​จะ​เกิดขึ้น​กับ​เจ้า​ที่​แผ่นดิน​อียิปต์​นั้น และ​ความ​อดอยาก​ที่​เจ้า​เป็นห่วง​กังวล ก็​จะ​ตาม​เจ้า​มา​ติดๆ​เข้า​ไป​ใน​อียิปต์​นั้น แล้ว​เจ้า​ก็​จะ​ตาย​ที่นั่น
  • เยเรมียาห์ 42:17 - ทุกคน​ที่​ตัดสินใจ​จะ​ไป​อยู่​ใน​อียิปต์​อย่าง​คน​ต่าง​ชาติ​นั้น ก็​จะ​ตาย​ด้วย​คมดาบ ความ​อดอยาก และ​โรค​ระบาด จะ​ไม่มี​ใคร​รอด​ชีวิต​หรือ​หนี​รอด​ออก​มา​ได้​เลย​จาก​เรื่อง​เลวร้าย​ที่​เรา​กำลัง​จะ​ทำ​ให้​เกิดขึ้น​กับ​พวกเขา​นั้น’”
  • เยเรมียาห์ 42:18 - พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์ทั้งสิ้น พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล​พูด​ว่า “เรา​จะ​เท​ความ​โกรธ​ใส่​เจ้า​เมื่อ​เจ้า​ไป​อียิปต์ เหมือน​กับ​ที่​เรา​เคย​เท​ความ​โกรธ​ใส่​คน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม​มา​แล้ว เจ้า​จะ​กลาย​เป็น​แบบอย่าง​ของ​คำ​สาปแช่ง เป็น​ที่​รกร้าง​ว่างเปล่า เป็น​ของ​ที่​ไม่มี​ค่า และ​เป็น​แบบอย่าง​ของ​การ​หัวเราะ​เยาะ แล้ว​เจ้า​จะ​ไม่ได้​เห็น​แผ่นดิน​นี้​อีกเลย”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 29:19 - เมื่อ​คน​ประเภท​นั้น​ได้ยิน​คำสาป​แช่งนี้ เขา​ก็​จะ​พูด​ปลอบใจ​ตัวเอง​ว่า ‘ถึง​แม้​ฉัน​จะ​ทำ​ตามใจ​ที่​ดื้อรั้น​ของ​ฉัน ก็​ไม่​มี​อะไร​เกิดขึ้น​กับ​ฉัน​หรอก’ แล้ว​ผล​สุดท้าย​จะ​เลวร้าย​อย่างยิ่ง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 29:20 - พระยาห์เวห์​จะ​ไม่​ยอม​ยกโทษ​ให้​เขา เพราะ​ความ​โกรธ​และ​ความ​หึงหวง​ของ​พระองค์​ที่​ลุก​โชติโชน​ต่อ​คนๆ​นั้น คำ​สาปแช่ง​ที่​อยู่​ใน​ข้อตกลงนี้​ทั้งหมด ที่​เขียน​อยู่​ใน​หนังสือ​เล่มนี้​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​คนๆ​นั้น พระยาห์เวห์​จะ​ลบ​ชื่อ​ของ​เขา​ออก​ไป​จาก​ใต้​ฟ้านี้ พระยาห์เวห์​จะ​คัด​ตัว​คนนั้น​ออก​มา​จาก​เผ่า​พันธุ์​ของ​อิสราเอล​เพื่อ​เอา​มา​ลงโทษ
  • เอสรา 10:6 - เอสรา​ได้​ออก​ไป​จาก​หน้า​วิหาร​ของ​พระเจ้า แล้ว​เข้า​ไป​ใน​ห้อง​ของ​เยโฮฮานัน​ลูกชาย​ของ​เอลียาชีบ แล้ว​เขา​ก็​นอน​ค้างคืน​ที่นั่น เอสรา​ไม่ได้​กิน​ขนมปัง​หรือ​ดื่มน้ำ​เลย​ที่นั่น เนื่องจาก​เขา​ยัง​เศร้าโศก​เรื่อง​ความ​ไม่​ซื่อสัตย์​ของ​พวก​ที่​กลับ​มา​จาก​การ​เป็น​เชลย
  • เอสรา 10:7 - พวกเขา​ประกาศ​ไป​ทั่ว​ยูดาห์​และ​เมือง​เยรูซาเล็ม ให้​ทุกคน​ที่​กลับ​จาก​การ​เป็น​เชลย​มา​รวมตัว​กัน​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • เอสรา 10:8 - ใคร​ก็ตาม​ที่​ไม่​มา​ภายใน​สามวัน​จะ​ถูก​ยึดทรัพย์​ที่​มี​ทั้งหมด และ​ถูก​แยก​ออก​จาก​สังคม​ของ​ผู้ที่​กลับ​มา​จาก​การ​เป็น​เชลย​ตาม​ที่​พวก​เจ้าหน้าที่​และ​พวก​ผู้ใหญ่​ได้​ตัดสินใจ​ไว้
  • เอสรา 10:9 - ดังนั้น​ชาย​ทุกคน​ของ​ยูดาห์​และ​เบนยามิน ก็​มา​รวมตัว​กัน​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​ภายใน​สามวัน ใน​วัน​ที่​ยี่สิบ​ของ​เดือน​ที่​เก้า ทุกคน​นั่ง​อยู่​ที่​ลาน​ของ​วิหาร​แห่ง​พระเจ้า แต่ละคน​ต่าง​สั่นเทิ้ม​เพราะ​เรื่องนี้ และ​เพราะ​ฝน​ตก​หนัก
  • อิสยาห์ 22:12 - ในวันนั้น พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​เรียก​ให้​คนร้องไห้​และ​โศกเศร้า เรียก​ให้​คนโกนหัว​และ​ใส่​เสื้อผ้า​กระสอบ​ไว้ทุกข์
  • เอเสเคียล 9:4 - แล้ว​พระยาห์เวห์​พูด​กับ​เขา​ว่า “ไป​ให้​ทั่ว​เมือง​เยรูซาเล็ม ไป​ทำ​เครื่อง​หมาย​ไว้​บน​หน้าผาก​ของ​ผู้ที่​เศร้าโศก​และ​คร่ำครวญ​ให้​กับ​เรื่อง​ที่​น่ารังเกียจ​ทั้งหมด​ที่​ผู้คน​ใน​เมือง​นี้​ทำ​กัน”
  • เอเสเคียล 9:5 - ใน​ขณะที่​ผม​ฟัง​อยู่นั้น พระองค์​ได้​พูด​กับ​ห้าคน​ที่เหลือ​ว่า
  • เอเสเคียล 9:6 - ฆ่า​ให้หมด ไม่ว่า​จะ​เป็น​คนแก่ คน​หนุ่ม​สาว ผู้หญิง หรือ​เด็กๆ แต่​ห้าม​แตะต้อง​คน​ที่​มี​เครื่อง​หมาย​อยู่​บน​หน้าผาก ให้​เริ่มต้น​จาก​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา​ไป” ดังนั้น พวกเขา​จึง​เริ่ม​ฆ่า​พวก​ผู้นำ​อาวุโส​ที่​อยู่​หน้า​วิหาร
  • เอสรา 9:1 - หลังจาก​เหตุการณ์​เหล่านั้น​เสร็จสิ้น​ลง​แล้ว พวก​หัวหน้า​ก็​มา​พบ​ข้าพเจ้า​และ​พูด​ว่า “ประชาชน​ชาว​อิสราเอล พวก​นักบวช รวมทั้ง​ชาว​เลวี​ทั้งหลาย ไม่ได้​แยก​ตัวเอง​ออก​จาก​ชนชาติ​อื่นๆ​ใน​ดินแดน​ที่​อยู่​รอบๆ​เขา ชาว​อิสราเอล​ได้​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​น่ารังเกียจ​เหมือน​กับ​คน​เหล่านั้น คือ​ชาว​คานาอัน ชาว​ฮิตไทต์ ชาว​เปริสซี ชาว​เยบุส ชาว​อัมโมน ชาว​โมอับ ชาว​อียิปต์ และ​ชาว​อาโมไรต์
  • เอสรา 9:2 - เพราะ​คน​อิสราเอล ได้รับ​เอา​ลูกสาว​ของ​ชนชาติ​รอบข้าง​เหล่านั้น มา​เป็น​เมีย​ของ​พวกเขา​และ​ของ​พวก​ลูกชาย​ของ​พวกเขา​ด้วย และ​พวกเขา​ได้​ทำ​ให้​เชื้อสาย​ที่​อุทิศ​ไว้​สำหรับ​พระเจ้า ไป​ผสม​ปนเป​กับ​ชนชาติ​อื่น​ที่​อยู่​ใน​ดินแดน​แถบนั้น พวก​เจ้าหน้าที่​และ​พวก​หัวหน้า​เป็น​ผู้​เริ่ม​ลงมือ​ทำ​ก่อน ซึ่ง​เป็น​การ​ไม่​ซื่อสัตย์​ต่อ​พระเจ้า”
  • เอสรา 9:3 - เมื่อ​ข้าพเจ้า​ได้ยิน​เรื่อง​นี้ ข้าพเจ้า​ได้​ฉีก​ทั้ง​เสื้อ​และ​เสื้อคลุม​ของ​ข้าพเจ้า และ​ดึง​ผม​และ​เครา​ของ​ตัวเอง แล้ว​นั่ง​ตกตะลึง​อย่าง​มาก
  • เอสรา 9:4 - ทุกคน​ที่​สั่นเทิ้ม​เมื่อ​ได้ยิน​ถ้อยคำ​ของ​พระเจ้า​แห่ง​อิสราเอล ก็​มาหา​ข้าพเจ้า เพราะ​ประชาชน​ที่​ได้​กลับ​จาก​การ​เป็น​เชลย​นั้น​ไม่​สัตย์ซื่อ​ต่อ​พระเจ้า ข้าพเจ้า​นั่ง​ตกตะลึง​อยู่ จนถึง​เวลา​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ตอนเย็น
  • ผู้วินิจฉัย 2:4 - เมื่อ​ทูตสวรรค์​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​พูด​คำ​เหล่านี้​ให้​กับ​คน​อิสราเอล​ทั้งหมด​ฟัง พวก​เขา​ก็​ร้องไห้​เสียงดัง
  • กันดารวิถี 25:14 - ชาย​ชาว​อิสราเอล​ที่​ถูก​ฆ่า​พร้อม​หญิง​มีเดียนนั้น​ชื่อ ศิมรี​ลูกชาย​สาลู สาลู​เป็น​ผู้นำ​ครอบครัว​จาก​เผ่า​สิเมโอน
  • กันดารวิถี 25:15 - ส่วน​หญิง​ชาว​มีเดียน​นั้น ชื่อ​คสบี เป็น​ลูกสาว​ของ​ศูร์ ศูร์​เป็น​หัวหน้า​ตระกูล​หรือ​ครอบครัว​ของ​มีเดียน
  • เยเรมียาห์ 3:3 - ดังนั้น​ฝน​ที่​ตกชุก​ก็เลย​ถูก​ยับยั้ง​ไป และ​ไม่มี​ฝน​ใน​ฤดูใบไม้ผลิ เจ้า​มี​หน้าผาก​ของ​ผู้หญิง​ที่​สำส่อน เจ้า​มัน​ไม่มี​ยางอาย
  • เยเรมียาห์ 8:12 - พวกเขา​ควร​จะ​ละอายใจ ที่​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​น่าขยะแขยง แต่​พวกเขา​กลับ​ไม่​ละอายใจ​เลย แถม​พวกเขา​ยัง​ไม่รู้จัก​ถ่อมตัว​ด้วย ดังนั้น พวกเขา​จะต้อง​ล้มลง​ด้วยกัน​กับ​คนอื่น​ที่​ล้มลง ใน​เวลา​ที่​เรา​ลงโทษ​พวกเขา พวกเขา​จะต้อง​ล้มลง” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • กันดารวิถี 31:2 - “หา​ทาง​แก้​แค้น​ชาว​มีเดียน​คืน ที่​พวกมัน​ทำ​ไว้​กับ​ชาว​อิสราเอล แล้ว​หลังจาก​นั้น เจ้า​จะ​ตาย​และ​ไป​อยู่​ร่วม​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า”
  • 2 เปโตร 2:13 - เขา​จะ​ได้รับ​ความทุกข์​เป็น​การ​ตอบแทน​ให้​สม​กับ​ความทุกข์​และ​ความผิด​ที่​เขา​ทำ​ไว้​กับ​คนอื่น ความ​สนุก​สนาน​ของ​เขา​คือ​การ​จัดงาน​มั่วสุม​เมา​กัน​กลางวัน​แสกๆ เขา​เป็น​จุด​สกปรก​และ​มี​ตำหนิ​ท่ามกลาง​พวกคุณ และ​ชอบ​สำมะเล​เทเมา​กัน​เมื่อ​กินเลี้ยง​กับ​พวกคุณ
  • 2 เปโตร 2:14 - พวกนี้​สอดส่าย​สายตา หา​แต่​ผู้หญิง​มา​หลับนอน​ด้วย​ตลอดเวลา ไม่เคย​รู้จัก​พอ เขา​ล่อลวง​พวก​ที่​มี​ใจ​โลเล​ให้​ทำ​บาป ใจ​พวกนี้​ช่ำชอง​ใน​ความโลภ และ​อยู่​ภายใต้​คำ​สาปแช่ง
  • 2 เปโตร 2:15 - พวกนี้​ได้​ทิ้ง​ทาง​ที่​ถูกต้อง​และ​หลง​ไป​ติดตาม​ทาง​ของ​บาลาอัม ลูก​ของ​เบโอร์​คน​ที่รัก​เงิน​ค่าจ้าง​ที่​ได้​มา​จาก​การ​ทำ​ผิด
  • กันดารวิถี 15:30 - แต่​คน​ที่​ทำ​บาป​โดย​ตั้งใจ ไม่ว่า​จะ​เป็น​คน​อิสราเอล​เอง​หรือ​ชาว​ต่างชาติ คนๆนั้น​ได้​ดูหมิ่น​พระยาห์เวห์ เขา​จะ​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​ประชาชน​ของ​เขา
  • กันดารวิถี 15:31 - เพราะ​เขา​ดูหมิ่น​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์ และ​ฝ่าฝืน​คำสั่ง​ของ​พระองค์ คนๆนั้น​ต้อง​ถูก​ตัด​ออก​จาก​ประชาชน เขา​จะ​ต้อง​ถูก​ลงโทษ ’”
  • เยเรมียาห์ 44:16 - “สิ่ง​ที่​แก​พูด​ต่อว่า​เรา โดย​อ้าง​ว่า​มา​จาก​พระยาห์เวห์​นั้น พวกเรา​ไม่​ฟัง​แก​หรอก
  • เยเรมียาห์ 44:17 - แต่​พวกเรา​จะ​ทำ​ทุกสิ่ง​ที่​เรา​ได้​บนบาน​ไว้ เรา​จะ​เผา​เครื่อง​บูชา​ถวาย​ราชินี​แห่ง​สวรรค์​และ​ริน​เครื่อง​ดื่ม​บูชา​ถวาย​ให้​กับนาง เรา​จะ​ทำ​เหมือน​กับ​ที่​พวกเรา ปู่ย่า​ตายาย​ของ​เรา กษัตริย์​ของ​พวกเรา และ​พวก​เจ้านาย​ของ​พวกเรา​เคย​ทำ​ใน​เมือง​ต่างๆ​ของ​ยูดาห์​และ​ตาม​ท้องถนน​ของ​เมือง​เยรูซาเล็ม ตอน​ที่​เรา​ทำ​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านั้น เรา​มี​อาหาร​กิน​อย่าง​เหลือเฟือ มี​แต่​สิ่ง​ดีๆ​เกิดขึ้น​กับเรา​ไม่ใช่​เรื่อง​เลวร้าย
  • เยเรมียาห์ 43:4 - โยฮานัน​ลูกชาย​ของ​คาเรอาห์ และ​พวก​แม่ทัพ​นายกอง​ทั้งหมด และ​คน​ทั้งหมด ก็​ไม่ยอม​เชื่อฟัง​พระยาห์เวห์ ผู้ที่​บอก​ให้​พวกเขา​อยู่​ใน​แผ่นดิน​ยูดาห์
  • เยเรมียาห์ 43:5 - โยฮานัน​ลูกชาย​ของ​คาเรอาห์ และ​พวก​แม่ทัพ​นายกอง​ทั้งหมด​ก็​พา​คน​ยูดาห์​ที่เหลือ​ไป​อาศัย​อยู่​ใน​อียิปต์​ใน​ฐานะ​คน​ต่าง​ชาติ คน​ยูดาห์​ที่​เหลือ​อยู่นี้​คือ​คน​ที่​แต่ก่อน​เคย​ถูก​ขับไล่​ออกไป แต่​ตอนนี้​กลับมา​อยู่​ใน​ยูดาห์​แล้ว
  • เยเรมียาห์ 43:6 - คน​ที่​เดินทาง​ไป​อียิปต์​ก็​มี​ทั้ง​ชายหญิง เด็กๆ​และ​พวก​ลูกสาว​ของ​กษัตริย์ อัน​ที่จริง​คน​พวกนี้​เป็น​คน​ที่​เนบูซาระดาน​หัวหน้า​องครักษ์​ได้​ให้​เกดาลิยาห์​ลูกชาย​ของ​อาหิคัม​เป็น​ผู้​ดูแล อาหิคัม​เป็น​ลูกชาย​ของ​ชาฟาน โยฮานัน​ก็​พา​เยเรมียาห์​ผู้พูดแทนพระเจ้า​และ​บารุค​ลูกชาย​ของ​เนริยาห์​ไป​อียิปต์​ด้วย
  • เยเรมียาห์ 43:7 - พวกเขา​ทั้งหมด​ก็​เดินทาง​ไป​อียิปต์ เพราะ​พวกเขา​ไม่ยอม​เชื่อฟัง​พระยาห์เวห์ แล้ว​พวกเขา​ก็​เดินทาง​ไป​ไกล​ถึง​ทาปานเหส
  • ยูดา 1:13 - เป็น​เหมือน​คลื่น​บ้าคลั่ง​ใน​ทะเล​ที่​ซัด​เอา​การ​กระทำ​ที่​น่าละอาย​ของ​ตัวเอง​ขึ้น​มา​ให้​เห็น​เป็น​ฟอง เป็น​เหมือน​ดวงดาว​ที่​หลุด​จาก​วง​โคจร พระเจ้า​ได้​จอง​ที่​ให้​คน​พวก​นี้​ใน​ความ​มืดมิด​ที่​ไม่มี​วัน​จบสิ้น
  • กันดารวิถี 31:9 - ชาว​อิสราเอล​ได้​จับ​ผู้หญิง​และ​เด็กๆ​ชาว​มีเดียน​ไป​ด้วย พวกเขา​ยัง​ยึด​เอา​สัตว์​เลี้ยง​ทั้งหมด ฝูง​วัว​และ​ทรัพย์​สมบัติ​ทั้งหมด​ของ​คน​เหล่านั้น​ไว้
  • กันดารวิถี 31:10 - ชาว​อิสราเอล​ได้​เผา​ทิ้ง​บ้านเมือง​ทั้งหมด​ของ​ชาว​มีเดียน​ที่​พวกเขา​ได้​ตั้ง​รกราก​กัน​อยู่ รวมทั้ง​ค่าย​ทั้งหมด
  • กันดารวิถี 31:11 - พวกเขา​ได้​ยึด​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​ได้​จาก​สงคราม รวมทั้ง​คน​และ​สัตว์
  • กันดารวิถี 31:12 - และ​นำ​เชลย​เหล่านั้น​และ​สิ่งของ​ที่​ยึด​ได้​จาก​สงคราม​ไป​ให้​โมเสส​และ​นักบวช​เอเลอาซาร์​และ​ชุมชน​ชาว​อิสราเอล ที่​ค่าย​ใน​ที่ราบ​โมอับ​ใกล้​แม่น้ำ​จอร์แดน​ฝั่ง​ตรง​ข้าม​เยริโค
  • กันดารวิถี 31:13 - โมเสส นักบวช​เอเลอาซาร์​และ​บรรดา​ผู้นำ​ชุมชน ต่าง​ออก​มา​พบ​พวกเขา​ที่​นอก​ค่าย
  • กันดารวิถี 31:14 - โมเสส​โกรธ​มาก​ต่อ​บรรดา​ผู้นำ​กองทัพ พวก​ผู้บัญชาการ​กองพัน​และ​ผู้บัญชาการ​กองร้อย​ที่​กลับ​จาก​สงคราม
  • กันดารวิถี 31:15 - โมเสส​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “นี่​ท่าน​ไว้​ชีวิต​พวกผู้หญิง​หรือ
  • กันดารวิถี 31:16 - พวกนี้​นี่แหละ​ที่​ทำ​ตาม​คำแนะนำ​ของ​บาลาอัม ทำ​ให้​ชาว​อิสราเอล​ทำ​บาป​ต่อ​พระยาห์เวห์​ที่​เปโอร์ จน​ทำ​ให้​เกิด​โรค​ระบาด​ร้ายแรง​มา​ทำลาย​ชุมชน​ของ​พระยาห์เวห์
  • เยเรมียาห์ 36:23 - เมื่อ​เยฮูดี​อ่าน​หนังสือ​ม้วน​ไป​ได้​สามสี่​แถบ พระองค์​ก็​เอา​มีด​กรีด​หนังสือ​เป็น​ชิ้นๆ​แล้ว​โยน​ลง​ไป​ใน​กระถาง​ไฟ พระองค์​ตัด​หนังสือ​ไป​เรื่อยๆ​จน​พระองค์​ได้​เผา​หนังสือ​ม้วน​ทั้งเล่ม​ใน​กระถาง​ไฟ​นั้น
  • กันดารวิถี 22:4 - โมอับ​พูด​กับ​พวก​ผู้​อาวุโส​ชาว​มีเดียน​ว่า “ตอนนี้ คน​กลุ่ม​ใหญ่นั้น​จะ​เขมือบ​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​รอบๆ​เรา เหมือน​วัว​กิน​หญ้า​หมด​ทุ่ง”
  • โยเอล 2:17 - ให้​พวก​นักบวช​ที่​เป็น​ผู้รับใช้​ของ​พระยาห์เวห์ ร้องไห้​ระหว่าง​เฉลียง​และ​แท่นบูชา และ​ให้​พวกเขา​พูดว่า “ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ขอให้​สงสาร​คน​ของ​พระองค์​ด้วยเถิด ขอ​อย่าให้​ทรัพย์สิน​ส่วนตัว​ของ​พระองค์​ถูก​หัวเราะ​เยาะ อย่าให้​ชนชาติ​ต่างๆ​มอง​คน​ของ​พระองค์​เป็น​ตัวตลก และ​อย่าให้​พวกเขา​พูด​ได้ว่า ‘พระเจ้า​ของ​พวกเขา​อยู่​ที่ไหน’”
逐节对照交叉引用