num 3:8 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พวกเขา​ต้อง​คอย​ดูแล​รักษา​เครื่องใช้​ทุกอย่าง​ใน​เต็นท์​นัดพบ และ​ทำ​หน้าที่​เป็น​ยาม​เฝ้า​ระวัง​ไม่​ให้​ชาว​อิสราเอล​ล่วงล้ำ​เข้า​ไป​ใน​เต็นท์​นัดพบ และ​พวกเลวี​ยัง​ต้อง​ทำ​งาน​กรรมกร​ที่​เกี่ยวข้อง​กับ​เต็นท์นั้น​ด้วย
  • 新标点和合本 - 又要看守会幕的器具,并守所吩咐以色列人的,办理帐幕的事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们要看守会幕一切的器具,为以色列人执行任务,办理帐幕的事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们要看守会幕一切的器具,为以色列人执行任务,办理帐幕的事。
  • 当代译本 - 也要负责看守会幕里面的所有器具,为以色列人办理圣幕的事务。
  • 圣经新译本 - 他们又要看守管理会幕里的一切器具,也要替以色列人尽上本分,办理帐幕的事。
  • 中文标准译本 - 他们也要看管会幕的所有器具,并且为以色列子民谨守职责,做帐幕的服事工作。
  • 现代标点和合本 - 又要看守会幕的器具,并守所吩咐以色列人的,办理帐幕的事。
  • 和合本(拼音版) - 又要看守会幕的器具,并守所吩咐以色列人的,办理帐幕的事。
  • New International Version - They are to take care of all the furnishings of the tent of meeting, fulfilling the obligations of the Israelites by doing the work of the tabernacle.
  • New International Reader's Version - They must take care of everything connected with the tent of meeting. When they do, they are acting for all the Israelites.
  • English Standard Version - They shall guard all the furnishings of the tent of meeting, and keep guard over the people of Israel as they minister at the tabernacle.
  • New Living Translation - They will also maintain all the furnishings of the sacred tent, serving in the Tabernacle on behalf of all the Israelites.
  • Christian Standard Bible - They are to take care of all the furnishings of the tent of meeting and perform duties for the Israelites by attending to the service of the tabernacle.
  • New American Standard Bible - They shall also take care of all the furnishings of the tent of meeting, along with the duties of the sons of Israel, to do the service of the tabernacle.
  • New King James Version - Also they shall attend to all the furnishings of the tabernacle of meeting, and to the needs of the children of Israel, to do the work of the tabernacle.
  • Amplified Bible - They shall also take care of all the furnishings and utensils of the Tent of Meeting, and [attend to] the duties of the Israelites, doing the service of the tabernacle.
  • American Standard Version - And they shall keep all the furniture of the tent of meeting, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
  • King James Version - And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
  • New English Translation - And they are responsible for all the furnishings of the tent of meeting, and for the needs of the Israelites, as they serve in the tabernacle.
  • World English Bible - They shall keep all the furnishings of the Tent of Meeting, and the obligations of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
  • 新標點和合本 - 又要看守會幕的器具,並守所吩咐以色列人的,辦理帳幕的事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們要看守會幕一切的器具,為以色列人執行任務,辦理帳幕的事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們要看守會幕一切的器具,為以色列人執行任務,辦理帳幕的事。
  • 當代譯本 - 也要負責看守會幕裡面的所有器具,為以色列人辦理聖幕的事務。
  • 聖經新譯本 - 他們又要看守管理會幕裡的一切器具,也要替以色列人盡上本分,辦理帳幕的事。
  • 呂振中譯本 - 他們要看守會棚裏一切的器具,也要 守盡 以色列 人的職守,來辦理帳幕的事務。
  • 中文標準譯本 - 他們也要看管會幕的所有器具,並且為以色列子民謹守職責,做帳幕的服事工作。
  • 現代標點和合本 - 又要看守會幕的器具,並守所吩咐以色列人的,辦理帳幕的事。
  • 文理和合譯本 - 守會幕之器、為以色列族供其役事於幕、
  • 文理委辦譯本 - 守會幕之器、代以色列族、守所當守、從事於此。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 守會幕之諸器、代 以色列 人守所當守者、於幕內供役、
  • Nueva Versión Internacional - Cuidarán allí de todos los utensilios de la Tienda de reunión y desempeñarán sus funciones en lugar de los israelitas, encargándose del servicio del santuario.
  • 현대인의 성경 - 그들은 성막의 모든 비품들을 관리하고 이스라엘 백성을 위한 의무를 수행해야 한다.
  • Новый Русский Перевод - Пусть они заботятся о всей утвари шатра собрания и исполняют обязанности за израильтян, совершая службу при скинии.
  • Восточный перевод - Пусть они заботятся о всей утвари шатра встречи и исполняют обязанности за исраильтян, совершая службу при священном шатре.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть они заботятся о всей утвари шатра встречи и исполняют обязанности за исраильтян, совершая службу при священном шатре.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть они заботятся о всей утвари шатра встречи и исполняют обязанности за исроильтян, совершая службу при священном шатре.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils prendront soin de tous les ustensiles de la tente de la Rencontre et seront au service des Israélites pour accomplir les tâches relatives au tabernacle.
  • Nova Versão Internacional - Tomarão conta de todos os utensílios da Tenda do Encontro, cumprindo as obrigações dos israelitas no serviço do tabernáculo.
  • Hoffnung für alle - Sie haben die Aufgabe, die Werkzeuge und Gefäße in Ordnung zu halten und die Dienste zu verrichten, die ich den Israeliten aufgetragen habe.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ phải chăm sóc tất cả vật dụng trong lều thánh, thi hành các bổn phận của người Ít-ra-ên bằng cách phục vụ trong Đền Tạm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาจะต้องคอยดูแลส่วนประกอบทั้งหมดของเต็นท์นัดพบ และปฏิบัติหน้าที่ที่พลับพลาเพื่อชนอิสราเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​จะ​ต้อง​รักษา​เครื่อง​ใช้​ทั้ง​หมด​ที่​เกี่ยวข้อง​กับ​กระโจม​ที่​นัด​หมาย และ​ปฏิบัติ​หน้าที่​ให้​ชาว​อิสราเอล อัน​เป็น​การ​รับใช้​งาน​ของ​กระโจม​ที่​พำนัก
  • Thai KJV - เขาจะดูแลบรรดาเครื่องใช้ของพลับพลาแห่งชุมนุม และปฏิบัติหน้าที่แทนคนอิสราเอล เมื่อเขาปฏิบัติงานที่พลับพลา
交叉引用
  • กันดารวิถี 4:33 - นั่น​เป็น​งาน​ของ​คน​ใน​ตระกูล​เมรารี รวมถึง​งาน​ทั้งหมด​ที่​พวกเขา​ทำ​เกี่ยวกับ​เต็นท์​นัดพบ โดย​มี​อิธามาร์​ลูกชาย​นักบวช​อาโรน​เป็น​คน​สั่ง​งาน”
  • อิสยาห์ 52:11 - ไปซะ ไปซะ ออกไป​จากบาบิโลนซะ อย่าได้​จับอะไร​ที่​ไม่บริสุทธิ์ ออกไป​จาก​ท่ามกลางเธอซะ เจ้า​ที่​ถือ​ข้าวของเครื่องใช้​ที่​ใช้​ในวิหาร​ของพระยาห์เวห์ ชำระ​ตัวเอง​ให้บริสุทธิ์
  • กันดารวิถี 10:17 - แล้ว​พวกเขา​ก็​ได้​รื้อ​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์​ลง ชาว​เกอร์โชน​และ​ชาว​เมรารี​ได้​แบก​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์นั้น​ออก​เดินทาง​เป็น​กอง​ต่อไป
  • กันดารวิถี 4:28 - นี่​เป็น​งาน​ที่​ชาว​เกอร์โชน​ต้อง​ทำ​ที่​เกี่ยวข้อง​กับ​เต็นท์​นัดพบ​และ​เป็น​ยาม​เฝ้า​ระวัง โดย​มี​อิธามาร์​ลูกชาย​ของ​นักบวช​อาโรน​เป็น​คน​สั่ง​งาน
  • กันดารวิถี 10:21 - ต่อ​จากนั้น ก็​เป็น​พวก​ชาว​โคฮาท พวกนี้​แบก​ของ​ศักดิ์สิทธิ์​ต่างๆ​ใน​เต็นท์​ตามไป เพื่อ​จะ​ได้​ไป​ถึง​ตอน​ที่​เต็นท์​ศักดิ์สิทธิ์​ตั้ง​เสร็จ​แล้ว​ใน​ที่​ใหม่
  • กันดารวิถี 4:15 - เมื่อ​อาโรน​และ​ลูกชาย​จัดการ​คลุม​ข้าว​ของ​เครื่องใช้​ศักดิ์สิทธิ์​และ​ภาชนะ​ศักดิ์สิทธิ์​ทั้งหมด​เรียบร้อย​แล้ว และ​ค่าย​ทั้ง​ค่าย​ก็​พร้อม​ที่​จะ​ออก​เดินทาง​แล้ว ชาว​โคฮาท​ก็​จะ​เข้า​ไป​ข้าง​ใน​เพื่อ​ขน​ย้าย​ของ​เหล่านั้น ด้วย​วิธี​นี้ พวก​เขา​จะ​ได้​ไม่​ไป​จับ​ถูก​ของ​ศักดิ์สิทธิ์​แล้ว​ตาย ชาว​โคฮาท​มี​หน้าที่​ขน​ย้าย​ของ​ใน​เต็นท์​นัดพบ
  • 1 พงศาวดาร 26:20 - จาก​เผ่า​ของ​เลวี อาหิยาห์​ทำ​หน้าที่​ดูแล​คลัง​สมบัติ​ของ​บ้าน​ของ​พระเจ้า และ​สมบัติ​ที่​เป็น​ของ​ศักดิ์สิทธิ์ต่างๆ
  • 1 พงศาวดาร 26:21 - ลูกหลาน​ของ​ลาดาน​เป็น​ลูกหลาน​ของ​ชาว​เกอร์โชน เยฮีเอลี​เป็น​ผู้นำ​คนหนึ่ง​ของ​ตระกูล​ลาดาน
  • 1 พงศาวดาร 26:22 - ลูกหลาน​ของ​เยฮีเอลี คือ เศธาม​และโยเอล​น้องชาย​ของ​เศธาม พวกเขา​มี​หน้าที่​ดูแล​คลัง​สมบัติ​ใน​บ้าน​ของ​พระยาห์เวห์
  • 1 พงศาวดาร 26:23 - ผู้นำ​คนอื่นๆ​ก็​ได้รับ​เลือก​มา​จาก​คน​อัมราม คนอิสฮาร์ คน​เฮโบรน​และ​คนอุสซีเอล
  • 1 พงศาวดาร 26:24 - เชบูเอล​ลูกหลาน​ของ​เกอร์โชม​ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​โมเสส​เป็น​หัวหน้า​ดูแล​คลัง​สมบัติ​ในวิหาร
  • 1 พงศาวดาร 26:25 - ต่อ​ไปนี้​คือ​ญาติๆ​ของ​ชูบาเอล ญาติ​ที่​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​เอลีเยเซอร์ คือ เรหับยาห์​ลูกชาย​ของ​เอลีเยเซอร์ เยชายาห์​ลูกชาย​ของ​เรหับยาห์ โยรัม​ลูกชาย​ของ​เยชายาห์ ศิครี​ลูกชาย​ของ​โยรัม และ​เชโลโมท​ลูกชาย​ของศิครี
  • 1 พงศาวดาร 26:26 - เชโลโมท​คนนี้​กับ​ญาติๆ​ของ​เขา​รับผิดชอบ​ใน​การ​ดูแล​ทรัพย์​สมบัติ​ทั้งหมด​ที่​กษัตริย์ดาวิด พวก​ผู้นำ​ครอบครัว​และ​พวก​ผู้บังคับ​บัญชา​กองพัน​และ​กองร้อย รวมทั้ง​พวก​แม่ทัพ​ของ​กองทัพ ได้​อุทิศไว้​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • 1 พงศาวดาร 26:27 - ของ​ที่​ถูกยึด​มา​ได้​จาก​การทำ​สงครามนั้น พวกเขา​ได้​อุทิศ​เป็น​ของขวัญ เพื่อ​ใช้​ใน​การ​ซ่อมแซม​บ้าน​ของ​พระยาห์เวห์
  • 1 พงศาวดาร 26:28 - เชโลโมท​คนนี้​และ​ญาติๆ​ของเขา​ยัง​ต้อง​รับผิดชอบ​ดูแล​ของ​ทั้งหมด​ที่​ซามูเอล​ผู้ที่​เห็น​นิมิต ซาอูล​ลูกชาย​ของ​คีช อับเนอร์​ลูกชาย​ของเนอร์ และ​โยอาบ​ลูกชาย​ของ​นางเศรุยาห์​ได้​อุทิศไว้
  • เอสรา 8:24 - แล้ว​ข้าพเจ้า​ได้​เลือก​ผู้นำ​นักบวช​มา​สิบสอง​คน พร้อม​กับ​เชเรบิยาห์ ฮาชาบิยาห์ และ​พี่น้อง​ของ​พวกเขา​อีก​สิบคน
  • เอสรา 8:25 - แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​ชั่ง​เงิน ทองคำ พร้อม​ด้วย​เครื่องใช้​ต่างๆ​ให้​กับ​พวกเขา​ทั้ง​สิบสอง​คน ซึ่ง​เป็น​ของถวาย​สำหรับ​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ของเรา ของ​พวกนี้​เป็น​ของ​ที่​กษัตริย์​และ​ที่ปรึกษา​ของ​พระองค์ รวมทั้ง​พวก​เจ้าหน้าที่ และ​ประชาชน​ทั้งหลาย​ของ​อิสราเอล​ที่​อยู่​ที่นั่น​ได้​ถวาย​ไว้
  • เอสรา 8:26 - สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ชั่ง​และ​มอบ​ให้​พวกเขา​ประกอบ​ด้วย เงิน​หนัก​ประมาณ​ยี่สิบสอง​ตัน เครื่องใช้​ที่​ทำ​ด้วย​เงิน​หนัก​ประมาณ​สาม​ตัน​ครึ่ง และ​ทองคำ​ประมาณ​สาม​ตัน​ครึ่ง
  • เอสรา 8:27 - มี​ชาม​ทองคำ​ยี่สิบ​ใบ หนัก​แปด​กิโลกรัม​ครึ่ง และ​เครื่องใช้​สองชิ้น​ที่​ทำ​จาก​ทอง​สัมฤทธิ์​ขัดเงา​ชั้นดี ซึ่ง​มี​มูลค่า​เทียบเท่า​ทองคำ
  • เอสรา 8:28 - แล้ว​ข้าพเจ้า​พูด​กับ​พวก​นักบวช​ว่า “พวกท่าน​ถูก​อุทิศ​ไว้​สำหรับ​พระยาห์เวห์ และ​ข้าวของ​เครื่องใช้​เหล่านี้ ก็​ถูก​อุทิศ​ไว้​สำหรับ​พระยาห์เวห์​ด้วย เงิน​และ​ทองคำ​พวกนี้​เป็น​ของ​ที่​คน​สมัครใจ​เอา​มา​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​แห่ง​บรรพบุรุษ​ของเรา
  • เอสรา 8:29 - ขอให้​เฝ้า​ระวัง​รักษา​สิ่งของ​เหล่านี้​ไว้​ให้ดี จนกว่า​จะ​ถึง​เวลา​ที่​ท่าน​ชั่ง​สิ่งของ​เหล่านี้ ต่อหน้า​พวก​หัวหน้า​ของ​เหล่า​นักบวช และ​ชาว​เลวี รวมทั้ง​หัวหน้า​ครอบครัว​ของ​อิสราเอล​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม ภายใน​ห้อง​ของ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์”
  • เอสรา 8:30 - ดังนั้น พวก​นักบวช​และ​พวก​ชาว​เลวี​จึง​รับ​เงิน​และ​ทองคำ รวมทั้ง​เครื่องใช้​ต่างๆ​ที่​ชั่ง​แล้ว และ​นำ​สิ่ง​เหล่านั้น​ไป​ยัง​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ของเรา​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม
逐节对照交叉引用