逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - พ่อใจดีต่อลูกยังไง พระยาห์เวห์ก็ใจดีต่อผู้ที่ยำเกรงพระองค์อย่างนั้น
- 新标点和合本 - 父亲怎样怜恤他的儿女, 耶和华也怎样怜恤敬畏他的人!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 父亲怎样怜悯他的儿女, 耶和华也怎样怜悯敬畏他的人!
- 和合本2010(神版-简体) - 父亲怎样怜悯他的儿女, 耶和华也怎样怜悯敬畏他的人!
- 当代译本 - 耶和华怜爱敬畏祂的人, 如同慈父怜爱自己的儿女。
- 圣经新译本 - 父亲怎样怜恤儿子, 耶和华也照样怜恤敬畏他的人;
- 中文标准译本 - 父亲怎样怜悯自己的儿女, 耶和华也怎样怜悯敬畏他的人;
- 现代标点和合本 - 父亲怎样怜恤他的儿女, 耶和华也怎样怜恤敬畏他的人。
- 和合本(拼音版) - 父亲怎样怜恤他的儿女, 耶和华也怎样怜恤敬畏他的人。
- New International Version - As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear him;
- New International Reader's Version - A father is tender and kind to his children. In the same way, the Lord is tender and kind to those who have respect for him.
- English Standard Version - As a father shows compassion to his children, so the Lord shows compassion to those who fear him.
- New Living Translation - The Lord is like a father to his children, tender and compassionate to those who fear him.
- Christian Standard Bible - As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on those who fear him.
- New American Standard Bible - Just as a father has compassion on his children, So the Lord has compassion on those who fear Him.
- New King James Version - As a father pities his children, So the Lord pities those who fear Him.
- Amplified Bible - Just as a father loves his children, So the Lord loves those who fear and worship Him [with awe-filled respect and deepest reverence].
- American Standard Version - Like as a father pitieth his children, So Jehovah pitieth them that fear him.
- King James Version - Like as a father pitieth his children, so the Lord pitieth them that fear him.
- New English Translation - As a father has compassion on his children, so the Lord has compassion on his faithful followers.
- World English Bible - Like a father has compassion on his children, so Yahweh has compassion on those who fear him.
- 新標點和合本 - 父親怎樣憐恤他的兒女, 耶和華也怎樣憐恤敬畏他的人!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 父親怎樣憐憫他的兒女, 耶和華也怎樣憐憫敬畏他的人!
- 和合本2010(神版-繁體) - 父親怎樣憐憫他的兒女, 耶和華也怎樣憐憫敬畏他的人!
- 當代譯本 - 耶和華憐愛敬畏祂的人, 如同慈父憐愛自己的兒女。
- 聖經新譯本 - 父親怎樣憐恤兒子, 耶和華也照樣憐恤敬畏他的人;
- 呂振中譯本 - 父親怎樣憐憫兒女, 永恆主也怎樣憐憫敬畏他、的人。
- 中文標準譯本 - 父親怎樣憐憫自己的兒女, 耶和華也怎樣憐憫敬畏他的人;
- 現代標點和合本 - 父親怎樣憐恤他的兒女, 耶和華也怎樣憐恤敬畏他的人。
- 文理和合譯本 - 敬畏之者、耶和華矜憫之、如父之恤其子兮、
- 文理委辦譯本 - 譬諸父之恤其子、寅畏之人、耶和華矜憫之兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 敬畏主者、主憐恤之、如父之憐恤其子、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 人能敬主。必蒙青睞。父之憐子。尚有不逮。
- Nueva Versión Internacional - Tan compasivo es el Señor con los que le temen como lo es un padre con sus hijos.
- 현대인의 성경 - 아버지가 자식을 불쌍히 여기시듯이 여호와께서 자기를 두려워하는 자를 불쌍히 여기시니
- Новый Русский Перевод - Ты поишь холмы из Своих небесных чертогов; земля насыщена плодом Твоих дел.
- Восточный перевод - Ты поишь холмы из Своих небесных чертогов и насыщаешь землю, делая её плодородной.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты поишь холмы из Своих небесных чертогов и насыщаешь землю, делая её плодородной.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты поишь холмы из Своих небесных чертогов и насыщаешь землю, делая её плодородной.
- La Bible du Semeur 2015 - Et, comme un père ╵est rempli de tendresse ╵pour ses enfants, l’Eternel est plein de tendresse ╵en faveur de ceux qui le craignent :
- リビングバイブル - 主は、恐れかしこむ者に対しては、 父親のように優しい思いやりを示してくださいます。
- Nova Versão Internacional - Como um pai tem compaixão de seus filhos, assim o Senhor tem compaixão dos que o temem;
- Hoffnung für alle - Wie ein Vater seine Kinder liebt, so liebt der Herr alle, die ihn achten und ehren.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu thương xót người kính sợ Ngài, như cha thương con cái.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บิดาเอ็นดูสงสารบุตรของตนฉันใด องค์พระผู้เป็นเจ้าก็ทรงเอ็นดูสงสารผู้ที่ยำเกรงพระองค์ฉันนั้น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บิดาสงสารบุตรของตนฉันใด พระผู้เป็นเจ้าสงสารบรรดาผู้เกรงกลัวพระองค์ฉันนั้น
- Thai KJV - บิดาสงสารบุตรของตนฉันใด พระเยโฮวาห์ทรงสงสารบรรดาคนที่ยำเกรงพระองค์ฉันนั้น
交叉引用
- ยอห์น 20:17 - พระองค์พูดกับเธอว่า “อย่าหน่วงเหนี่ยวเราไว้ เพราะเรายังไม่ได้กลับไปหาพระบิดา ให้กลับไปหาพี่น้องของเราและบอกพวกเขาว่า เรากำลังจะกลับไปหาพระบิดาของเรา และพระบิดาของพวกคุณด้วย คือไปหาพระเจ้าของเราและพระเจ้าของคุณด้วย”
- เฉลยธรรมบัญญัติ 3:5 - เมืองพวกนี้ล้วนมีกำแพงที่สูงใหญ่ล้อมรอบ มีทั้งประตูและกลอนเหล็ก นอกจากนี้ยังมีเมืองอื่นๆอีกมากมายที่ไม่มีกำแพงเมือง
- สดุดี 103:11 - ฟ้าสวรรค์อยู่สูงเหนือโลกยังไง ความรักมั่นคงของพระองค์ที่มีต่อคนที่ยำเกรงพระองค์ก็ยิ่งใหญ่ขนาดนั้น
- มัทธิว 6:9 - คุณควรจะอธิษฐานอย่างนี้ว่า ‘พระบิดาของเราที่อยู่บนสวรรค์ ขอให้ชื่อของพระองค์เป็นที่เคารพนับถืออยู่เสมอ
- มาลาคี 4:2 - “แต่สำหรับเจ้าที่ยำเกรงชื่อของเรา ดวงอาทิตย์แห่งความชอบธรรม ก็จะขึ้นมาและจะนำการรักษาติดมาบนปีกของมัน และพวกเจ้าก็จะออกไปกระโดดโลดเต้นเหมือนลูกวัวที่ถูกเลี้ยงอย่างดี
- กันดารวิถี 11:12 - ข้าพเจ้าตั้งท้องพวกนี้มาหรือ ข้าพเจ้าคลอดพวกนี้มาหรือ พระองค์ถึงได้พูดกับข้าพเจ้าว่า ‘อุ้มพวกเขาไว้แนบอกเหมือนคนเลี้ยงที่อุ้มเด็กทารกไว้’ เพื่อนำพวกเขาไปยังดินแดนที่พระองค์ได้สัญญาไว้กับบรรพบุรุษของพวกเขา
- กิจการ 13:26 - พี่น้องทั้งหลายผู้เป็นลูกหลานของอับราฮัม และพวกท่านคนต่างชาติที่เคารพยำเกรงพระเจ้า พระเจ้าได้ส่งพระคำแห่งความรอดนี้มาให้กับพวกเรานี่แหละ
- อิสยาห์ 63:15 - ตอนนี้ขอโปรดมองลงมาจากฟ้าสวรรค์และสังเกตพวกเราสิ มองลงมาจากบ้านอันศักดิ์สิทธิ์และสง่างามของพระองค์เถิด ความรักอันร้อนแรงของพระองค์และฤทธิ์อำนาจของพระองค์หายไปไหนหมดแล้ว ความรักใคร่และความเมตตาปรานีของพระองค์หายไปไหนหมดแล้ว ทั้งหมดนั้นถูกยั้งไว้จากพวกเรา
- อิสยาห์ 63:16 - พระองค์คือพ่อของพวกเรา ถึงอับราฮัมจะจำพวกเราไม่ได้และอิสราเอลจะบอกว่าไม่รู้จักเรา แต่พระองค์ พระยาห์เวห์ก็ยังจะเป็นพ่อของพวกเราอยู่ดี ชื่อของพระองค์ตั้งแต่สมัยโบราณมาแล้วคือ “ผู้ปกป้องเรา”
- สดุดี 147:11 - แต่พระยาห์เวห์ชื่นชมในคนเหล่านั้นที่ยำเกรงพระองค์ คือคนเหล่านั้นที่ฝากความหวังไว้กับความรักมั่นคงของพระองค์
- มัทธิว 6:32 - พวกที่ไม่รู้จักพระเจ้าก็ดิ้นรนหาสิ่งเหล่านี้กัน แต่พระบิดาของคุณที่อยู่บนสวรรค์รู้อยู่แล้วว่าสิ่งเหล่านี้จำเป็นสำหรับคุณ
- เยเรมียาห์ 31:9 - ขณะที่พวกเขากลับมา พวกเขาก็ร้องไห้กัน และเราจะปลอบประโลมพวกเขาตอนที่นำพวกเขากลับมา ในขณะที่พวกเขากำลังอธิษฐานขอให้เราเมตตาปรานี เราจะทำให้เขาเดินอยู่ริมๆแม่น้ำบนถนนตรง ที่พวกเขาจะไม่สะดุดล้ม เพราะเราจะเป็นพ่อของคนอิสราเอล และเอฟราอิมจะเป็นลูกชายหัวปีของเรา
- มาลาคี 3:16 - ในเวลานั้น คนที่ยำเกรงพระยาห์เวห์ ต่างก็พากันพูดกับเพื่อนๆของตน และพระยาห์เวห์ได้ตั้งใจฟังพวกเขาพูดกัน และต่อหน้าพระองค์ มีหนังสือม้วนหนึ่งที่ได้จดบันทึกรายชื่อของคนพวกนี้ที่ยำเกรงและนับถือชื่อของพระยาห์เวห์
- มาลาคี 3:17 - พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นพูดว่า “พวกเขาจะเป็นของเรา ในวันที่เราตัดสินใจว่าอะไรเป็นของรักของหวงของเรา เราจะไว้ชีวิตของเขา เหมือนกับที่มนุษย์ไว้ชีวิตลูกที่รับใช้เขา
- ลูกา 15:21 - ลูกชายจึงพูดว่า ‘พ่อครับ ลูกได้ทำบาปต่อพระเจ้าและต่อพ่อ ลูกไม่สมควรที่จะเป็นลูกของพ่ออีกต่อไป’
- ลูกา 15:22 - แต่พ่อหันไปสั่งคนใช้ว่า ‘เร็วๆเข้าไปเอาเสื้อผ้าที่ดีที่สุดมาใส่ให้เขา เอาแหวนมาสวมนิ้วเขาและเอารองเท้ามาใส่ให้เขาด้วย
- ลูกา 11:11 - มีใครบ้างในพวกคุณ ถ้าลูกขอปลา แล้วจะให้งูพิษแทน
- ลูกา 11:12 - หรือเมื่อลูกขอไข่แล้วจะส่งแมงป่องให้แทน
- สุภาษิต 3:12 - เพราะพระยาห์เวห์จะตักเตือนคนที่พระองค์รัก เหมือนกับพ่อที่เตือนลูกที่เขาภาคภูมิใจ
- สดุดี 103:17 - ส่วนคนเหล่านั้นที่ยำเกรงพระยาห์เวห์ พระองค์รักพวกเขาตลอดมา และจะรักพวกเขาตลอดไป และพระองค์จะสัตย์ซื่อต่อลูกหลานของพวกเขาตลอดไป
- เยเรมียาห์ 31:20 - พระเจ้าพูดว่า “เอฟราอิมไม่ใช่ลูกที่รักของเราหรือ เขาไม่ใช่ลูกชายคนโปรดของเราหรือ ถึงเราจะด่าว่าเขาไว้มาก แต่เราก็ยังคิดถึงเขาได้เสมอ ส่วนลึกในเรานั้นมีแต่ความอบอุ่นให้เขา เราเมตตาเอ็นดูเขามากจริงๆ” พระยาห์เวห์พูดว่าอย่างนั้น
- ฮีบรู 12:5 - พวกคุณคงจะลืมคำที่ให้กำลังใจ คำพูดนี้เป็นคำที่ได้พูดกับคุณในฐานะที่เป็นลูกของพระเจ้าว่า “ลูกเอ๋ย อย่าถือว่าการตีสอนขององค์เจ้าชีวิตนั้นเป็นเรื่องเล่นๆ และอย่าหมดกำลังใจเมื่อพระองค์มาตักเตือนเจ้า
- ฮีบรู 12:6 - เพราะองค์เจ้าชีวิตจะตีสอนคนที่พระองค์รัก และจะลงโทษทุกคนที่พระองค์รับเป็นลูก”
- ฮีบรู 12:7 - ให้อดทนต่อความยากลำบาก เพราะเป็นการตีสอน แสดงว่าพระเจ้ากำลังทำกับพวกคุณเหมือนเป็นลูกของพระองค์ มีลูกคนไหนบ้างที่พ่อไม่เคยตีสอน
- ฮีบรู 12:8 - ถ้าคุณไม่ถูกตีสอนเหมือนกับลูกทั่วๆไป แสดงว่าไม่ได้เป็นลูกแท้ๆ แต่เป็นลูกที่ไม่มีพ่อ
- ฮีบรู 12:9 - เราทุกคนมีพ่อที่เป็นมนุษย์ที่คอยตีสอนเรา แต่เราก็ยังเคารพเขาอยู่ดี ยิ่งกว่านั้นอีกสักเท่าไร เราควรจะเชื่อฟังพระบิดาของจิตวิญญาณเรา เพื่อเราจะได้มีชีวิตอยู่ต่อไป
- ฮีบรู 12:10 - พ่อของเราที่เป็นมนุษย์จะตีสอนเราแค่ชั่วคราวตามที่เห็นว่าควร แต่พระเจ้าจะตีสอนเราเพื่อประโยชน์ของเรา เพื่อเราจะได้มีลักษณะเหมือนพระองค์
- ฮีบรู 12:11 - ตอนที่ถูกตีสอนนั้น ไม่มีใครชอบหรอกเพราะมันเจ็บ แต่ภายหลังการตีสอนนั้นจะฝึกฝนเรา แล้วผลที่ออกมาก็คือสันติสุข และชีวิตที่พระเจ้าชอบใจ