Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
105:2 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - Sing to Him, sing praises to Him; Tell of all His wonders.
  • 新标点和合本 - 要向他唱诗歌颂, 谈论他一切奇妙的作为!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要向他唱诗,向他歌颂, 述说他一切奇妙的作为!
  • 和合本2010(神版-简体) - 要向他唱诗,向他歌颂, 述说他一切奇妙的作为!
  • 当代译本 - 要歌颂、赞美祂, 述说祂一切奇妙的作为。
  • 圣经新译本 - 你们要向他歌唱,歌颂他, 讲论他一切奇妙的作为。
  • 中文标准译本 - 当向他歌唱,歌颂他, 谈论他一切的奇妙作为;
  • 现代标点和合本 - 要向他唱诗歌颂, 谈论他一切奇妙的作为!
  • 和合本(拼音版) - 要向他唱诗歌颂, 谈论他一切奇妙的作为。
  • New International Version - Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.
  • New International Reader's Version - Sing to him, sing praise to him. Tell about all the wonderful things he has done.
  • English Standard Version - Sing to him, sing praises to him; tell of all his wondrous works!
  • New Living Translation - Sing to him; yes, sing his praises. Tell everyone about his wonderful deeds.
  • Christian Standard Bible - Sing to him, sing praise to him; tell about all his wondrous works!
  • New King James Version - Sing to Him, sing psalms to Him; Talk of all His wondrous works!
  • Amplified Bible - Sing to Him, sing praises to Him; Speak of all His wonderful acts and devoutly praise them.
  • American Standard Version - Sing unto him, sing praises unto him; Talk ye of all his marvelous works.
  • King James Version - Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.
  • New English Translation - Sing to him! Make music to him! Tell about all his miraculous deeds!
  • World English Bible - Sing to him, sing praises to him! Tell of all his marvelous works.
  • 新標點和合本 - 要向他唱詩歌頌, 談論他一切奇妙的作為!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要向他唱詩,向他歌頌, 述說他一切奇妙的作為!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要向他唱詩,向他歌頌, 述說他一切奇妙的作為!
  • 當代譯本 - 要歌頌、讚美祂, 述說祂一切奇妙的作為。
  • 聖經新譯本 - 你們要向他歌唱,歌頌他, 講論他一切奇妙的作為。
  • 呂振中譯本 - 要歌頌他,要唱揚他, 述說他一切奇妙的作為。
  • 中文標準譯本 - 當向他歌唱,歌頌他, 談論他一切的奇妙作為;
  • 現代標點和合本 - 要向他唱詩歌頌, 談論他一切奇妙的作為!
  • 文理和合譯本 - 謳歌之、頌美之、道其奇行兮、
  • 文理委辦譯本 - 宜謳歌之、揄揚之、稱其異跡、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謳歌奏樂以頌主、述說傳揚主之奇跡
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 宜謳歌。獻頌美。念大德。述靈異。
  • Nueva Versión Internacional - Cántenle, entónenle salmos; hablen de todas sus maravillas.
  • 현대인의 성경 - 그에게 노래하고 그를 찬양하며 그의 신기한 일을 말하라.
  • Новый Русский Перевод - Кто выразит могущество Господа и возвестит всю Его славу?
  • Восточный перевод - Кто выразит могущество Вечного и возвестит всю Его славу?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто выразит могущество Вечного и возвестит всю Его славу?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто выразит могущество Вечного и возвестит всю Его славу?
  • La Bible du Semeur 2015 - Chantez à sa gloire, ╵et célébrez-le ╵en musique ! Racontez sans cesse ╵toutes ses merveilles !
  • リビングバイブル - 賛美の歌を歌い、 会う人ごとにその奇跡を告げ知らせなさい。
  • Nova Versão Internacional - Cantem para ele e louvem-no; relatem todas as suas maravilhas.
  • Hoffnung für alle - Singt und musiziert zu seiner Ehre, macht alle seine Wunder bekannt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hát khen Chúa; phải, hãy hát ngợi tôn Ngài. Đồn ra các kỳ công vĩ đại của Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงร้องเพลงถวายพระองค์ ร้องสรรเสริญถวายพระองค์ บอกถึงพระราชกิจอันมหัศจรรย์ทั้งสิ้นของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ร้อง​เพลง​ถวาย​แด่​พระ​องค์ จง​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​ถวาย​แด่​พระ​องค์ จง​ประกาศ​การ​กระทำ​อัน​มหัศจรรย์​ทั้ง​สิ้น​ของ​พระ​องค์
交叉引用
  • Revelation 15:3 - And they *sang the song of Moses, the bond-servant of God, and the song of the Lamb, saying, “Great and marvelous are Your works, Lord God, the Almighty; Righteous and true are Your ways, King of the nations!
  • Revelation 15:4 - Who will not fear You, Lord, and glorify Your name? For You alone are holy; For all the nations will come and worship before You, For Your righteous acts have been revealed.”
  • Isaiah 42:10 - Sing to the Lord a new song, Sing His praise from the end of the earth! You who go down to the sea, and all that is in it; You islands, and those who live on them.
  • Isaiah 42:11 - Let the wilderness and its cities raise their voices, The settlements which Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing aloud, Let them shout for joy from the tops of the mountains.
  • Isaiah 42:12 - Let them give glory to the Lord And declare His praise in the coastlands.
  • Psalms 47:6 - Sing praises to God, sing praises; Sing praises to our King, sing praises.
  • Psalms 47:7 - For God is the King of all the earth; Sing praises with a psalm of wisdom.
  • Exodus 13:14 - And it shall be when your son asks you in time to come, saying, ‘What is this?’ then you shall say to him, ‘With a powerful hand the Lord brought us out of Egypt, from the house of slavery.
  • Judges 5:3 - Hear, you kings; listen, you dignitaries! I myself—to the Lord, I myself will sing, I will sing praise to the Lord, the God of Israel!
  • Luke 24:14 - And they were talking with each other about all these things which had taken place.
  • Luke 24:15 - While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and began traveling with them.
  • Luke 24:16 - But their eyes were kept from recognizing Him.
  • Luke 24:17 - And He said to them, “What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?” And they came to a stop, looking sad.
  • Luke 24:18 - One of them, named Cleopas, answered and said to Him, “Are You possibly the only one living near Jerusalem who does not know about the things that happened here in these days?”
  • Luke 24:19 - And He said to them, “What sort of things?” And they said to Him, “Those about Jesus the Nazarene, who proved to be a prophet mighty in deed and word in the sight of God and all the people,
  • Luke 24:20 - and how the chief priests and our rulers handed Him over to be sentenced to death, and crucified Him.
  • Luke 24:21 - But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel. Indeed, besides all this, it is now the third day since these things happened.
  • Luke 24:22 - But also some women among us left us bewildered. When they were at the tomb early in the morning,
  • Luke 24:23 - and did not find His body, they came, saying that they had also seen a vision of angels who said that He was alive.
  • Luke 24:24 - And so some of those who were with us went to the tomb, and found it just exactly as the women also had said; but Him they did not see.”
  • Luke 24:25 - And then He said to them, “ You foolish men and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!
  • Luke 24:26 - Was it not necessary for the Christ to suffer these things and to come into His glory?”
  • Luke 24:27 - Then beginning with Moses and with all the Prophets, He explained to them the things written about Himself in all the Scriptures.
  • Luke 24:28 - And they approached the village where they were going, and He gave the impression that He was going farther.
  • Luke 24:29 - And so they strongly urged Him, saying, “Stay with us, for it is getting toward evening, and the day is now nearly over.” So He went in to stay with them.
  • Luke 24:30 - And it came about, when He had reclined at the table with them, that He took the bread and blessed it, and He broke it and began giving it to them.
  • Luke 24:31 - And then their eyes were opened and they recognized Him; and He vanished from their sight.
  • Luke 24:32 - They said to one another, “ Were our hearts not burning within us when He was speaking to us on the road, while He was explaining the Scriptures to us?”
  • Luke 24:33 - And they got up that very hour and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together and those who were with them,
  • Luke 24:34 - saying, “The Lord has really risen and has appeared to Simon!”
  • Luke 24:35 - They began to relate their experiences on the road, and how He was recognized by them at the breaking of the bread.
  • Luke 24:36 - Now while they were telling these things, Jesus Himself suddenly stood in their midst and *said to them, “Peace be to you.”
  • Luke 24:37 - But they were startled and frightened, and thought that they were looking at a spirit.
  • Luke 24:38 - And He said to them, “Why are you frightened, and why are doubts arising in your hearts?
  • Luke 24:39 - See My hands and My feet, that it is I Myself; touch Me and see, because a spirit does not have flesh and bones as you plainly see that I have.”
  • Luke 24:40 - And when He had said this, He showed them His hands and His feet.
  • Luke 24:41 - While they still could not believe it because of their joy and astonishment, He said to them, “Have you anything here to eat?”
  • Luke 24:42 - They served Him a piece of broiled fish;
  • Luke 24:43 - and He took it and ate it in front of them.
  • Luke 24:44 - Now He said to them, “These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all the things that are written about Me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.”
  • Luke 24:45 - Then He opened their minds to understand the Scriptures,
  • Luke 24:46 - and He said to them, “So it is written, that the Christ would suffer and rise from the dead on the third day,
  • Luke 24:47 - and that repentance for forgiveness of sins would be proclaimed in His name to all the nations, beginning from Jerusalem.
  • Luke 24:48 - You are witnesses of these things.
  • Luke 24:49 - And behold, I am sending the promise of My Father upon you; but you are to stay in the city until you are clothed with power from on high.”
  • Luke 24:50 - And He led them out as far as Bethany, and He lifted up His hands and blessed them.
  • Luke 24:51 - While He was blessing them, He parted from them and was carried up into heaven.
  • Luke 24:52 - And they, after worshiping Him, returned to Jerusalem with great joy,
  • Luke 24:53 - and were continually in the temple praising God.
  • Exodus 13:8 - And you shall tell your son on that day, saying, ‘It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.’
  • Exodus 13:9 - And it shall serve as a sign to you on your hand, and as a reminder on your forehead, that the law of the Lord may be in your mouth; for with a powerful hand the Lord brought you out of Egypt.
  • Deuteronomy 6:6 - These words, which I am commanding you today, shall be on your heart.
  • Deuteronomy 6:7 - And you shall repeat them diligently to your sons and speak of them when you sit in your house, when you walk on the road, when you lie down, and when you get up.
  • Deuteronomy 6:8 - You shall also tie them as a sign to your hand, and they shall be as frontlets on your forehead.
  • Deuteronomy 6:9 - You shall also write them on the doorposts of your house and on your gates.
  • Ephesians 5:19 - speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your hearts to the Lord;
  • Psalms 96:1 - Sing to the Lord a new song; Sing to the Lord, all the earth.
  • Psalms 96:2 - Sing to the Lord, bless His name; Proclaim the good news of His salvation from day to day.
  • Psalms 98:1 - Sing a new song to the Lord, For He has done wonderful things, His right hand and His holy arm have gained the victory for Him.
  • Isaiah 12:5 - Praise the Lord in song, for He has done glorious things; Let this be known throughout the earth.
  • Isaiah 12:6 - Rejoice and shout for joy, you inhabitant of Zion, For great in your midst is the Holy One of Israel.
  • Psalms 78:4 - We will not conceal them from their children, But we will tell the generation to come the praises of the Lord, And His power and His wondrous works that He has done.
  • Psalms 78:5 - For He established a testimony in Jacob, And appointed a law in Israel, Which He commanded our fathers That they were to teach them to their children,
  • Psalms 78:6 - So that the generation to come would know, the children yet to be born, That they would arise and tell them to their children,
  • Psalms 98:5 - Sing praises to the Lord with the lyre, With the lyre and the sound of melody.
  • Psalms 119:27 - Make me understand the way of Your precepts, And I will meditate on Your wonders.
  • Psalms 77:12 - I will meditate on all Your work, And on Your deeds with thanksgiving.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - Sing to Him, sing praises to Him; Tell of all His wonders.
  • 新标点和合本 - 要向他唱诗歌颂, 谈论他一切奇妙的作为!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要向他唱诗,向他歌颂, 述说他一切奇妙的作为!
  • 和合本2010(神版-简体) - 要向他唱诗,向他歌颂, 述说他一切奇妙的作为!
  • 当代译本 - 要歌颂、赞美祂, 述说祂一切奇妙的作为。
  • 圣经新译本 - 你们要向他歌唱,歌颂他, 讲论他一切奇妙的作为。
  • 中文标准译本 - 当向他歌唱,歌颂他, 谈论他一切的奇妙作为;
  • 现代标点和合本 - 要向他唱诗歌颂, 谈论他一切奇妙的作为!
  • 和合本(拼音版) - 要向他唱诗歌颂, 谈论他一切奇妙的作为。
  • New International Version - Sing to him, sing praise to him; tell of all his wonderful acts.
  • New International Reader's Version - Sing to him, sing praise to him. Tell about all the wonderful things he has done.
  • English Standard Version - Sing to him, sing praises to him; tell of all his wondrous works!
  • New Living Translation - Sing to him; yes, sing his praises. Tell everyone about his wonderful deeds.
  • Christian Standard Bible - Sing to him, sing praise to him; tell about all his wondrous works!
  • New King James Version - Sing to Him, sing psalms to Him; Talk of all His wondrous works!
  • Amplified Bible - Sing to Him, sing praises to Him; Speak of all His wonderful acts and devoutly praise them.
  • American Standard Version - Sing unto him, sing praises unto him; Talk ye of all his marvelous works.
  • King James Version - Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works.
  • New English Translation - Sing to him! Make music to him! Tell about all his miraculous deeds!
  • World English Bible - Sing to him, sing praises to him! Tell of all his marvelous works.
  • 新標點和合本 - 要向他唱詩歌頌, 談論他一切奇妙的作為!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要向他唱詩,向他歌頌, 述說他一切奇妙的作為!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要向他唱詩,向他歌頌, 述說他一切奇妙的作為!
  • 當代譯本 - 要歌頌、讚美祂, 述說祂一切奇妙的作為。
  • 聖經新譯本 - 你們要向他歌唱,歌頌他, 講論他一切奇妙的作為。
  • 呂振中譯本 - 要歌頌他,要唱揚他, 述說他一切奇妙的作為。
  • 中文標準譯本 - 當向他歌唱,歌頌他, 談論他一切的奇妙作為;
  • 現代標點和合本 - 要向他唱詩歌頌, 談論他一切奇妙的作為!
  • 文理和合譯本 - 謳歌之、頌美之、道其奇行兮、
  • 文理委辦譯本 - 宜謳歌之、揄揚之、稱其異跡、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謳歌奏樂以頌主、述說傳揚主之奇跡
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 宜謳歌。獻頌美。念大德。述靈異。
  • Nueva Versión Internacional - Cántenle, entónenle salmos; hablen de todas sus maravillas.
  • 현대인의 성경 - 그에게 노래하고 그를 찬양하며 그의 신기한 일을 말하라.
  • Новый Русский Перевод - Кто выразит могущество Господа и возвестит всю Его славу?
  • Восточный перевод - Кто выразит могущество Вечного и возвестит всю Его славу?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Кто выразит могущество Вечного и возвестит всю Его славу?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Кто выразит могущество Вечного и возвестит всю Его славу?
  • La Bible du Semeur 2015 - Chantez à sa gloire, ╵et célébrez-le ╵en musique ! Racontez sans cesse ╵toutes ses merveilles !
  • リビングバイブル - 賛美の歌を歌い、 会う人ごとにその奇跡を告げ知らせなさい。
  • Nova Versão Internacional - Cantem para ele e louvem-no; relatem todas as suas maravilhas.
  • Hoffnung für alle - Singt und musiziert zu seiner Ehre, macht alle seine Wunder bekannt!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hát khen Chúa; phải, hãy hát ngợi tôn Ngài. Đồn ra các kỳ công vĩ đại của Chúa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงร้องเพลงถวายพระองค์ ร้องสรรเสริญถวายพระองค์ บอกถึงพระราชกิจอันมหัศจรรย์ทั้งสิ้นของพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ร้อง​เพลง​ถวาย​แด่​พระ​องค์ จง​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​ถวาย​แด่​พระ​องค์ จง​ประกาศ​การ​กระทำ​อัน​มหัศจรรย์​ทั้ง​สิ้น​ของ​พระ​องค์
  • Revelation 15:3 - And they *sang the song of Moses, the bond-servant of God, and the song of the Lamb, saying, “Great and marvelous are Your works, Lord God, the Almighty; Righteous and true are Your ways, King of the nations!
  • Revelation 15:4 - Who will not fear You, Lord, and glorify Your name? For You alone are holy; For all the nations will come and worship before You, For Your righteous acts have been revealed.”
  • Isaiah 42:10 - Sing to the Lord a new song, Sing His praise from the end of the earth! You who go down to the sea, and all that is in it; You islands, and those who live on them.
  • Isaiah 42:11 - Let the wilderness and its cities raise their voices, The settlements which Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing aloud, Let them shout for joy from the tops of the mountains.
  • Isaiah 42:12 - Let them give glory to the Lord And declare His praise in the coastlands.
  • Psalms 47:6 - Sing praises to God, sing praises; Sing praises to our King, sing praises.
  • Psalms 47:7 - For God is the King of all the earth; Sing praises with a psalm of wisdom.
  • Exodus 13:14 - And it shall be when your son asks you in time to come, saying, ‘What is this?’ then you shall say to him, ‘With a powerful hand the Lord brought us out of Egypt, from the house of slavery.
  • Judges 5:3 - Hear, you kings; listen, you dignitaries! I myself—to the Lord, I myself will sing, I will sing praise to the Lord, the God of Israel!
  • Luke 24:14 - And they were talking with each other about all these things which had taken place.
  • Luke 24:15 - While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and began traveling with them.
  • Luke 24:16 - But their eyes were kept from recognizing Him.
  • Luke 24:17 - And He said to them, “What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?” And they came to a stop, looking sad.
  • Luke 24:18 - One of them, named Cleopas, answered and said to Him, “Are You possibly the only one living near Jerusalem who does not know about the things that happened here in these days?”
  • Luke 24:19 - And He said to them, “What sort of things?” And they said to Him, “Those about Jesus the Nazarene, who proved to be a prophet mighty in deed and word in the sight of God and all the people,
  • Luke 24:20 - and how the chief priests and our rulers handed Him over to be sentenced to death, and crucified Him.
  • Luke 24:21 - But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel. Indeed, besides all this, it is now the third day since these things happened.
  • Luke 24:22 - But also some women among us left us bewildered. When they were at the tomb early in the morning,
  • Luke 24:23 - and did not find His body, they came, saying that they had also seen a vision of angels who said that He was alive.
  • Luke 24:24 - And so some of those who were with us went to the tomb, and found it just exactly as the women also had said; but Him they did not see.”
  • Luke 24:25 - And then He said to them, “ You foolish men and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!
  • Luke 24:26 - Was it not necessary for the Christ to suffer these things and to come into His glory?”
  • Luke 24:27 - Then beginning with Moses and with all the Prophets, He explained to them the things written about Himself in all the Scriptures.
  • Luke 24:28 - And they approached the village where they were going, and He gave the impression that He was going farther.
  • Luke 24:29 - And so they strongly urged Him, saying, “Stay with us, for it is getting toward evening, and the day is now nearly over.” So He went in to stay with them.
  • Luke 24:30 - And it came about, when He had reclined at the table with them, that He took the bread and blessed it, and He broke it and began giving it to them.
  • Luke 24:31 - And then their eyes were opened and they recognized Him; and He vanished from their sight.
  • Luke 24:32 - They said to one another, “ Were our hearts not burning within us when He was speaking to us on the road, while He was explaining the Scriptures to us?”
  • Luke 24:33 - And they got up that very hour and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together and those who were with them,
  • Luke 24:34 - saying, “The Lord has really risen and has appeared to Simon!”
  • Luke 24:35 - They began to relate their experiences on the road, and how He was recognized by them at the breaking of the bread.
  • Luke 24:36 - Now while they were telling these things, Jesus Himself suddenly stood in their midst and *said to them, “Peace be to you.”
  • Luke 24:37 - But they were startled and frightened, and thought that they were looking at a spirit.
  • Luke 24:38 - And He said to them, “Why are you frightened, and why are doubts arising in your hearts?
  • Luke 24:39 - See My hands and My feet, that it is I Myself; touch Me and see, because a spirit does not have flesh and bones as you plainly see that I have.”
  • Luke 24:40 - And when He had said this, He showed them His hands and His feet.
  • Luke 24:41 - While they still could not believe it because of their joy and astonishment, He said to them, “Have you anything here to eat?”
  • Luke 24:42 - They served Him a piece of broiled fish;
  • Luke 24:43 - and He took it and ate it in front of them.
  • Luke 24:44 - Now He said to them, “These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all the things that are written about Me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.”
  • Luke 24:45 - Then He opened their minds to understand the Scriptures,
  • Luke 24:46 - and He said to them, “So it is written, that the Christ would suffer and rise from the dead on the third day,
  • Luke 24:47 - and that repentance for forgiveness of sins would be proclaimed in His name to all the nations, beginning from Jerusalem.
  • Luke 24:48 - You are witnesses of these things.
  • Luke 24:49 - And behold, I am sending the promise of My Father upon you; but you are to stay in the city until you are clothed with power from on high.”
  • Luke 24:50 - And He led them out as far as Bethany, and He lifted up His hands and blessed them.
  • Luke 24:51 - While He was blessing them, He parted from them and was carried up into heaven.
  • Luke 24:52 - And they, after worshiping Him, returned to Jerusalem with great joy,
  • Luke 24:53 - and were continually in the temple praising God.
  • Exodus 13:8 - And you shall tell your son on that day, saying, ‘It is because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.’
  • Exodus 13:9 - And it shall serve as a sign to you on your hand, and as a reminder on your forehead, that the law of the Lord may be in your mouth; for with a powerful hand the Lord brought you out of Egypt.
  • Deuteronomy 6:6 - These words, which I am commanding you today, shall be on your heart.
  • Deuteronomy 6:7 - And you shall repeat them diligently to your sons and speak of them when you sit in your house, when you walk on the road, when you lie down, and when you get up.
  • Deuteronomy 6:8 - You shall also tie them as a sign to your hand, and they shall be as frontlets on your forehead.
  • Deuteronomy 6:9 - You shall also write them on the doorposts of your house and on your gates.
  • Ephesians 5:19 - speaking to one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing and making melody with your hearts to the Lord;
  • Psalms 96:1 - Sing to the Lord a new song; Sing to the Lord, all the earth.
  • Psalms 96:2 - Sing to the Lord, bless His name; Proclaim the good news of His salvation from day to day.
  • Psalms 98:1 - Sing a new song to the Lord, For He has done wonderful things, His right hand and His holy arm have gained the victory for Him.
  • Isaiah 12:5 - Praise the Lord in song, for He has done glorious things; Let this be known throughout the earth.
  • Isaiah 12:6 - Rejoice and shout for joy, you inhabitant of Zion, For great in your midst is the Holy One of Israel.
  • Psalms 78:4 - We will not conceal them from their children, But we will tell the generation to come the praises of the Lord, And His power and His wondrous works that He has done.
  • Psalms 78:5 - For He established a testimony in Jacob, And appointed a law in Israel, Which He commanded our fathers That they were to teach them to their children,
  • Psalms 78:6 - So that the generation to come would know, the children yet to be born, That they would arise and tell them to their children,
  • Psalms 98:5 - Sing praises to the Lord with the lyre, With the lyre and the sound of melody.
  • Psalms 119:27 - Make me understand the way of Your precepts, And I will meditate on Your wonders.
  • Psalms 77:12 - I will meditate on all Your work, And on Your deeds with thanksgiving.
圣经
资源
计划
奉献