psa 11:1 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ข้าพเจ้า​จะ​ลี้ภัย​ใน​พระยาห์เวห์ แล้ว​เจ้า​มา​บอกเรา​ได้ยังไง​ว่า “ให้​บิน​หนี​ไป​ยัง​ภูเขา​เหมือนนก
  • 新标点和合本 - 我是投靠耶和华; 你们怎么对我说:“你当像鸟飞往你的山去。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我投靠耶和华; 你们怎么对我说:“你当像鸟逃到你们的山去;
  • 和合本2010(神版-简体) - 我投靠耶和华; 你们怎么对我说:“你当像鸟逃到你们的山去;
  • 当代译本 - 我投靠耶和华, 你们怎能对我说:“要像飞鸟一样逃到山里。
  • 圣经新译本 - 我投靠耶和华,你们怎么对我说: “你要像飞鸟逃到你的山上去。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
  • 中文标准译本 - 我投靠了耶和华, 你们怎么对我说 “要像雀鸟那样逃到你的山里去”;
  • 现代标点和合本 - 我是投靠耶和华, 你们怎么对我说:“你当像鸟,飞往你的山去!
  • 和合本(拼音版) - 我是投靠耶和华, 你们怎么对我说:“你当像鸟飞往你的山去;
  • New International Version - In the Lord I take refuge. How then can you say to me: “Flee like a bird to your mountain.
  • New International Reader's Version - I run to the Lord for safety. So how can you say to me, “Fly away like a bird to your mountain.
  • English Standard Version - In the Lord I take refuge; how can you say to my soul, “Flee like a bird to your mountain,
  • New Living Translation - I trust in the Lord for protection. So why do you say to me, “Fly like a bird to the mountains for safety!
  • The Message - I’ve already run for dear life straight to the arms of God. So why would I run away now when you say, “Run to the mountains; the evil bows are bent, the wicked arrows Aimed to shoot under cover of darkness at every heart open to God. The bottom’s dropped out of the country; good people don’t have a chance”?
  • Christian Standard Bible - I have taken refuge in the Lord. How can you say to me, “Escape to the mountains like a bird!
  • New American Standard Bible - In the Lord I take refuge; How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain?
  • New King James Version - In the Lord I put my trust; How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain”?
  • Amplified Bible - In the Lord I take refuge [and put my trust]; How can you say to me, “Flee like a bird to your mountain;
  • American Standard Version - In Jehovah do I take refuge: How say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain;
  • King James Version - In the Lord put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
  • New English Translation - In the Lord I have taken shelter. How can you say to me, “Flee to a mountain like a bird!
  • World English Bible - In Yahweh, I take refuge. How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain”?
  • 新標點和合本 - 我是投靠耶和華; 你們怎麼對我說:你當像鳥飛往你的山去。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我投靠耶和華; 你們怎麼對我說:「你當像鳥逃到你們的山去;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我投靠耶和華; 你們怎麼對我說:「你當像鳥逃到你們的山去;
  • 當代譯本 - 我投靠耶和華, 你們怎能對我說:「要像飛鳥一樣逃到山裡。
  • 聖經新譯本 - 我投靠耶和華,你們怎麼對我說: “你要像飛鳥逃到你的山上去。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
  • 呂振中譯本 - 我是避難於永恆主裏面的; 你們怎能對我說: 『你要像鳥逃往山上去 呢?
  • 中文標準譯本 - 我投靠了耶和華, 你們怎麼對我說 「要像雀鳥那樣逃到你的山裡去」;
  • 現代標點和合本 - 我是投靠耶和華, 你們怎麼對我說:「你當像鳥,飛往你的山去!
  • 文理和合譯本 - 我託庇於耶和華、爾曹胡謂我曰、宜如禽鳥、翱翔於山、
  • 文理委辦譯本 - 有曰爾當遁逃、如鳥歸岑兮、惡者將挽弓繳矢、私射直躬之人兮、柱石傾頹、義士孤行兮、不知余惟耶和華是倚是憑兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我是倚賴主者、爾曹如何向我云、爾當遁逃爾山、如鳥雀之飛去、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 友人勸我學飛鳥。飛入深山避災殃。
  • Nueva Versión Internacional - En el Señor hallo refugio. ¿Cómo, pues, se atreven a decirme: «Huye al monte, como las aves»?
  • 현대인의 성경 - 너희는 여호와를 의지하는 나에게 어떻게 이런 말을 할 수 있느냐? “너는 새처럼 산으로 도망하라.
  • Новый Русский Перевод - Дирижеру хора, под восьмиструнный инструмент. Псалом Давида.
  • Восточный перевод - Дирижёру хора. Под шеминит . Песнь Давуда.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дирижёру хора. Под шеминит . Песнь Давуда.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дирижёру хора. Под шеминит . Песнь Довуда.
  • La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur. Un psaume de David. Oui, j’ai fait mon refuge ╵de l’Eternel. Pourquoi alors me répéter : « Prends ton vol, comme un passereau, ╵afin de fuir dans les montagnes  » ?
  • リビングバイブル - 私は主に信頼しています。 なぜ、あなたたちは臆面もなく、 「身の安全のため山へ逃げろ」と言うのですか。
  • Nova Versão Internacional - No Senhor me refugio. Como então vocês podem dizer-me: “Fuja como um pássaro para os montes”?
  • Hoffnung für alle - Von David. Bei dem Herrn suche ich Schutz. Wie könnt ihr da zu mir sagen: »Du musst ins Gebirge fliehen! Flieg fort wie ein Vogel!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi đã ẩn mình trong Chúa Hằng Hữu. Sao các anh cứ nói: “Hãy như chim bay về núi để an toàn!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าลี้ภัยอยู่ในองค์พระผู้เป็นเจ้า แล้วเหตุใดท่านจึงกล่าวกับข้าพเจ้าว่า “จงหนีไปที่ภูเขาของท่านดั่งนก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​แสวงหา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เป็น​ที่​พึ่ง ท่าน​พูด​กับ​ข้าพเจ้า​ได้​อย่างไร​ว่า “หนี​ไป​ยัง​ภูเขา​ของ​ท่าน​ดั่ง​นก
  • Thai KJV - ข้าพเจ้าวางใจในพระเยโฮวาห์ ท่านจะพูดกับจิตใจข้าพเจ้าอย่างไรว่า “จงหนีไปที่ภูเขาเหมือนนก
交叉引用
  • 2 พงศาวดาร 16:8 - จำ​ไม่​ได้​หรือ ตอนนั้น​พวก​ชาว​คูช​และ​ชาว​ลิเบีย​ก็​มี​กองรถรบ และ​ทหาร​ม้า​ที่​มี​พละ​กำลัง และ​มี​จำนวน​มากมาย​เหมือน​กัน​ไม่​ใช่​หรือ แต่​ตอนนั้น​ท่าน​ได้​พึ่ง​ใน​พระยาห์เวห์ พระองค์​จึง​ได้​มอบ​คน​เหล่านั้น​ไว้​ใน​กำมือ​ของ​ท่าน
  • 2 พงศาวดาร 14:11 - แล้ว​อาสา​ก็​ร้อง​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เขา​ว่า “ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​สามารถ​ช่วย​ได้​ทั้ง​คน​ที่​มี​พลัง​มาก​หรือ​คน​ที่​อ่อนแอ มัน​ไม่​แตกต่าง​อะไร​กัน​เลย​สำหรับ​พระองค์ ข้า​แต่​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เรา โปรด​ช่วย​เรา​ด้วยเถิด เพราะ​พวกเรา​พึ่ง​พระองค์​และ​เรา​มา​ต่อสู้​กับ​กองทัพ​มหึมา​พวกนี้​ใน​นาม​ของ​พระองค์ ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​เป็น​พระเจ้า​ของ​เรา อย่า​ให้​มนุษย์​มี​ชัย​เหนือ​พระองค์เลย”
  • สดุดี 16:1 - ข้าแต่​พระเจ้า ได้โปรด​คุ้มครอง​ข้าพเจ้า เพราะ​ข้าพเจ้า​ลี้ภัย​ใน​พระองค์
  • 1 ซามูเอล 21:10 - ใน​วัน​นั้น​ดาวิด​ได้​หนี​จาก​ซาอูล​ไป​หา​อาคีช​กษัตริย์​เมือง​กัท
  • 1 ซามูเอล 21:11 - แต่​พวก​ข้าราชการ​ของ​อาคีช​พูด​กับ​ดาวิด​ว่า “ท่าน​ไม่​ใช่​กษัตริย์​ดาวิด​ของ​อิสราเอล​หรอก​หรือ คน​เดียว​กับ​ที่​เขา​ร้องเพลง​ยกย่อง​กัน​ว่า ‘ซาอูล​ฆ่า​คน​เป็น​พันๆ ส่วน​ดาวิด​ฆ่า​คน​เป็น​หมื่นๆ’”
  • 1 ซามูเอล 21:12 - ดาวิด​ได้ยิน​คำพูด​อย่าง​นั้น เขา​ก็​กลัว​กษัตริย์​อาคีช​เมือง​กัท​มาก
  • สดุดี 7:1 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ลี้ภัย​ในพระองค์ โปรด​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​รอดพ้น​จาก​คน​เหล่านั้น​ทั้งหมด​ที่​ไล่ล่า​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด ช่วย​ข้าพเจ้าด้วย
  • 1 ซามูเอล 20:38 - เขา​ยัง​ตะโกน​สั่ง​อีก​ด้วย​ว่า “รีบ​ไป​เถิด อย่า​หยุด​น่ะ” เด็ก​รับใช้​ก็​ไป​เก็บ​ลูกธนู​กลับ​มา​ให้​โยนาธาน​ผู้​เป็น​เจ้า​นาย
  • 1 ซามูเอล 22:3 - จาก​ถ้ำ​อดุลลัม ดาวิด​ก็​ไป​ยัง​มิสปาห์​ใน​เมือง​โมอับ​และ​พูด​ขอ​ร้อง​กษัตริย์​เมือง​โมอับ​ว่า “ขอ​อนุญาต​ให้​พ่อ​แม่​ของ​ข้าพเจ้า​มา​อาศัย​อยู่​กับ​ท่าน​ด้วย​เถิด จน​กว่า​ข้าพเจ้า​จะ​รู้​ว่า​พระเจ้า​จะ​ทำ​อะไร​ให้​กับ​ข้าพเจ้า”
  • 1 ซามูเอล 19:11 - ซาอูล​ส่ง​คน​ไป​เฝ้า​ดู​ที่​บ้าน​ของ​ดาวิด​ตลอด​คืน เพื่อ​ฆ่า​เขา​ใน​ตอน​เช้า แต่​มีคาล​เมีย​ของ​ดาวิด​ได้​เตือน​เขา​ว่า “ถ้า​พี่​ไม่​หนี​ไป​ใน​คืน​นี้ พรุ่ง​นี้​พี่​จะ​ต้อง​ถูก​ฆ่า​ตาย”
  • สดุดี 31:14 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ ส่วน​ข้าพเจ้า​นั้น ข้าพเจ้า​ไว้วางใจ​ใน​พระองค์ ข้าพเจ้า​พูดว่า “พระองค์​คือ​พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า”
  • สดุดี 9:10 - เพื่อว่า​คนเหล่านั้น​ที่​รู้จัก​ชื่อ​ของพระองค์​จะได้​ไว้วางใจ​ในพระองค์ เพราะ​พระยาห์เวห์​ไม่ทอดทิ้ง​คน​ที่มา​ขอ​ความช่วยเหลือ​จากพระองค์
  • สดุดี 25:2 - พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ไว้วางใจ​ใน​พระองค์ ขอ​อย่า​ให้​ข้าพเจ้า​อับอาย​ขายหน้า ขอ​อย่า​ให้​พวก​ศัตรู​เฉลิม​ฉลอง​ความพ่ายแพ้​ของ​ข้าพเจ้า
  • 1 ซามูเอล 27:1 - แต่​ดาวิด​คิด​กับ​ตัวเอง​ว่า “ซัก​วัน​หนึ่ง​เรา​คง​ถูก​ทำร้าย​ด้วย​มือ​ของ​ซาอูล​เป็น​แน่ หนี​ไป​อยู่​ใน​ดินแดน​ของ​คน​ฟีลิสเตีย​ดี​ที่สุด เมื่อ​นั้น​ซาอูล​คง​เลิก​ตาม​หา​เรา​ใน​ที่​ทุก​หนแห่ง​ใน​อิสราเอล และ​เรา​ก็​จะ​รอดพ้น​จาก​มือ​ของ​เขา”
  • สดุดี 55:6 - และ​ข้าพเจ้า​คิด​ในใจ​ว่า ถ้า​ข้าพเจ้า​มีปีก​อย่าง​นกเขา ข้าพเจ้า​จะ​บิน​หนี​ไป​สู่​ที่​ที่ปลอดภัย
  • สดุดี 55:7 - ข้าพเจ้า​จะ​บิน​ไป​ไกลลิบ ถึง​ทะเลทราย​และ​อาศัย​อยู่​ที่นั่น เซลาห์
  • ลูกา 13:31 - ใน​เวลา​นั้น​มี​พวก​ฟาริสี​มา​บอก​พระเยซู​ว่า “ไป​จาก​ที่​นี่​เร็ว​เพราะ​เฮโรด​อยาก​จะ​ฆ่า​อาจารย์”
  • อิสยาห์ 26:3 - พระยาห์เวห์​เจ้าข้า พระองค์​ประทาน​สันติสุข​แท้จริง​ให้​กับ​ใจ​ที่พึ่งพิง​ในพระองค์นั้น เพราะ​พวกเขา​ไว้วางใจ​ในพระองค์
  • อิสยาห์ 26:4 - ให้​ไว้วางใจ​ใน​พระยาห์เวห์เสมอ เพราะ​ในพระยาห์เวห์ พระยาห์เวห์​นั้นแหละ เจ้า​มี​หินหลบภัย​อันถาวร
  • สุภาษิต 6:5 - เอา​ตัว​รอด​ไว้ก่อน เหมือน​กับ​กวาง​ที่​หนี​จาก​นายพราน หรือ​เหมือน​กับ​นก​ที่​หนี​จาก​เงื้อม​มือ​ของ​นายพราน​ล่า​นก
  • สดุดี 56:11 - ข้าพเจ้า​ไว้วางใจ​พระเจ้า ข้าพเจ้า​ไม่กลัว มนุษย์​จะ​ทำ​อะไร​ข้าพเจ้าได้
  • 1 ซามูเอล 23:14 - ดาวิด​ซ่อน​อยู่​ตาม​ที่​กำบัง​เข้มแข็ง​ใน​เขต​ทะเลทราย และ​ตาม​เทือกเขา​ใน​เขต​ทะเลทราย​ศีฟ ซาอูล​เสาะหา​ดาวิด​วันแล้ว​วันเล่า แต่​พระเจ้า​ก็​ไม่​ได้​ให้​ดาวิด​ตก​ไป​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​ซาอูล
逐节对照交叉引用