psa 139:18 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ถ้า​ข้าพเจ้า​นับ​ความคิด​เหล่านั้นได้​ก็คง​มี​มากกว่า​เม็ดทราย ถ้า​จะให้​ข้าพเจ้า​นับหมด ข้าพเจ้า​คงจะต้อง​มีชีวิต​ยืนยาว​เท่ากับ​พระองค์
  • 新标点和合本 - 我若数点,比海沙更多; 我睡醒的时候,仍和你同在。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我若数点,比海沙更多; 我睡醒的时候,仍和你同在。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我若数点,比海沙更多; 我睡醒的时候,仍和你同在。
  • 当代译本 - 我若数算,它们比海沙还多。 我醒来的时候, 依然与你在一起。
  • 圣经新译本 - 如果我数点,它们比海沙更多; 我睡醒的时候,仍然与你同在。
  • 中文标准译本 - 如果我数算,它们比海沙更多; 我醒来时,我还是与你同在!
  • 现代标点和合本 - 我若数点,比海沙更多。 我睡醒的时候,仍和你同在。
  • 和合本(拼音版) - 我若数点,比海沙更多。 我睡醒的时候,仍和你同在。
  • New International Version - Were I to count them, they would outnumber the grains of sand— when I awake, I am still with you.
  • New International Reader's Version - If I could count them, they would be more than the grains of sand. If I were to fall asleep counting and then wake up, you would still be there with me.
  • English Standard Version - If I would count them, they are more than the sand. I awake, and I am still with you.
  • New Living Translation - I can’t even count them; they outnumber the grains of sand! And when I wake up, you are still with me!
  • Christian Standard Bible - If I counted them, they would outnumber the grains of sand; when I wake up, I am still with you.
  • New American Standard Bible - Were I to count them, they would outnumber the sand. When I awake, I am still with You.
  • New King James Version - If I should count them, they would be more in number than the sand; When I awake, I am still with You.
  • Amplified Bible - If I could count them, they would outnumber the sand. When I awake, I am still with You.
  • American Standard Version - If I should count them, they are more in number than the sand: When I awake, I am still with thee.
  • King James Version - If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
  • New English Translation - If I tried to count them, they would outnumber the grains of sand. Even if I finished counting them, I would still have to contend with you.
  • World English Bible - If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
  • 新標點和合本 - 我若數點,比海沙更多; 我睡醒的時候,仍和你同在。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我若數點,比海沙更多; 我睡醒的時候,仍和你同在。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我若數點,比海沙更多; 我睡醒的時候,仍和你同在。
  • 當代譯本 - 我若數算,它們比海沙還多。 我醒來的時候, 依然與你在一起。
  • 聖經新譯本 - 如果我數點,它們比海沙更多; 我睡醒的時候,仍然與你同在。
  • 呂振中譯本 - 我若數它,比 海 沙更多; 到頭來 ,我仍和你同在。
  • 中文標準譯本 - 如果我數算,它們比海沙更多; 我醒來時,我還是與你同在!
  • 現代標點和合本 - 我若數點,比海沙更多。 我睡醒的時候,仍和你同在。
  • 文理和合譯本 - 若核其數、多於海沙、我醒寤時、仍與爾偕兮、
  • 文理委辦譯本 - 如欲稽核其數、多於塵沙、及予警醒、尚憶爾恩兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我若計核其數、比海沙更多、我醒時仍思念主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 假曰計之。多於沙粒。寤寐思之。恍然自失。
  • Nueva Versión Internacional - Si me propusiera contarlos, sumarían más que los granos de arena. Y, si terminara de hacerlo, aún estaría a tu lado.
  • 현대인의 성경 - 내가 만일 그 수를 헤아린다면 해변의 모래알보다 더 많을 것입니다. 내가 깰 때에도 주는 여전히 나와 함께 계십니다.
  • La Bible du Semeur 2015 - Si je les comptais, ils seraient bien plus nombreux ╵que les grains de sable ╵sur les bords des mers. Voici, je m’éveille, ╵je suis encore avec toi.
  • Nova Versão Internacional - Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Se terminasse de contá-los , eu ainda estaria contigo.
  • Hoffnung für alle - Sie sind zahlreicher als der Sand am Meer; wollte ich sie alle zählen, ich käme nie zum Ende !
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con miên man đếm không xuể, vì nhiều hơn cát! Lúc con tỉnh lại, Ngài vẫn ở với con!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หากจะนับ ก็มากยิ่งกว่าเม็ดทราย เมื่อข้าพระองค์ตื่นขึ้น ข้าพระองค์ยังคงอยู่กับพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้า​หาก​ข้าพเจ้า​คิด​จะ​นับ​แล้ว​ละ​ก็​ยัง​มี​จำนวน​มาก​กว่า​เม็ด​ทราย​เสีย​อีก เมื่อ​ข้าพเจ้า​ตื่น​ขึ้น ข้าพเจ้า​ก็​ยัง​จะ​คำนึง​ถึง​พระ​องค์​อยู่​อีก
  • Thai KJV - ถ้าข้าพระองค์จะนับก็มากกว่าเม็ดทราย เมื่อข้าพระองค์ตื่นขึ้น ข้าพระองค์ก็ยังอยู่กับพระองค์
交叉引用
  • อิสยาห์ 26:19 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “พวกคน​ที่​ตายไปแล้ว​ของเจ้า​จะ​มีชีวิตอยู่ พวกศพ​ของคนของเรา​จะฟื้นขึ้น พวกเจ้า​ที่​อาศัยอยู่​ในฝุ่นเอ๋ย ตื่นขึ้นมา ร้องเพลง​อย่างมีความสุขเถิด เพราะ​พวกเจ้า​จะ​งอกขึ้นมา​เหมือน​พืช​ที่​ปกคลุม​ไปด้วย​น้ำค้าง​ในตอนเช้า และ​ผืนดินนี้​จะ​คลอด​คนเหล่านั้น​ที่​ตายไปแล้ว​ออกมา”
  • สดุดี 40:12 - เพราะ​มี​ปัญหา​มากมาย​จน​นับไม่ถ้วน​ล้อมรอบ​ข้าพเจ้าอยู่ ความผิดบาป​ทั้งหลาย​ของ​ข้าพเจ้า​ไล่ทัน​ข้าพเจ้า ดังนั้น​ข้าพเจ้า​จึง​มอง​ไม่เห็น​ทางหนี ความบาป​พวกนั้น​มี​มาก​ยิ่งกว่า​เส้นผม​บนหัว​ของ​ข้าพเจ้า​เสียอีก ดังนั้น ข้าพเจ้า​จึง​หมดกำลังใจแล้ว
  • ดาเนียล 12:2 - และ​คน​เป็น​จำนวน​มาก​ที่​ถูกฝัง​อยู่​ในดิน​ก็​จะ​ฟื้น​ขึ้นมา บางคน​ฟื้น​ขึ้นมา​สู่​ชีวิต​นิรันดร์ และ​บางคน​ฟื้น​ขึ้นมา​สู่​ความอับอาย​และ​ถูก​ปฏิเสธ​ตลอด​นิรันดร์
  • 1 เธสะโลนิกา 5:10 - พระเยซู​ตาย​เพื่อ​พวกเรา ดังนั้น​เมื่อ​พระองค์​มา ไม่ว่า​พวกเรา​จะ​ตื่นอยู่​หรือ​หลับ​ไปแล้ว เรา​ก็​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​กับ​พระองค์
  • สดุดี 17:15 - ข้าพเจ้า​เป็น​ฝ่ายถูก และ​ข้าพเจ้า​จะ​เห็น​ใบหน้า​ของ​พระองค์ เมื่อ​ข้าพเจ้า​ตื่นขึ้น ข้าพเจ้า​จะ​เห็น​พระองค์ และ​อิ่มเอมใจ​ยิ่งนัก
  • สดุดี 16:8 - ข้าพเจ้า​ตั้ง​พระยาห์เวห์​อยู่​ตรงหน้า​เสมอ ข้าพเจ้า​จะ​ไม่หวั่นไหว เพราะ​พระองค์​อยู่​ข้างขวา​ของข้าพเจ้า
  • สดุดี 16:9 - เพราะ​อย่างนี้​นี่เอง หัวใจ​ของ​ข้าพเจ้า​ถึง​เบิกบาน จิตวิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​เป็นสุข​ยิ่งนัก ร่างกาย​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​อยู่​อย่างปลอดภัย​ด้วย
  • สดุดี 16:10 - เพราะ​พระยาห์เวห์​จะ​ไม่ทอดทิ้ง​ข้าพเจ้า​ให้​อยู่​ใน​แดน​คนตาย พระองค์​จะ​ไม่ยอม​ปล่อย​ให้​ผู้ติดตาม​ที่​จงรัก​ภักดี​ของ​พระองค์​ต้อง​ลงไป​ในหลุมศพ
  • สดุดี 16:11 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระองค์​สอน​ให้​ข้าพเจ้า​รู้จัก​ทาง​ที่​นำไปสู่​ชีวิต เมื่อ​ข้าพเจ้า​อยู่​ต่อหน้า​พระองค์ ข้าพเจ้า​มีความสุข​อย่างเต็มที่ เมื่อ​ข้าพเจ้า​อยู่​เคียง​ข้าง​พระองค์ ข้าพเจ้า​รู้สึก​ยินดีเสมอ
  • สดุดี 63:6 - ข้าพเจ้า​สรรเสริญ​พระองค์ ใน​ขณะที่​นอน​อยู่​บนเตียง​และ​คิดถึง​พระองค์​ใน​ตอนดึก
  • สดุดี 63:7 - เพราะ​พระองค์​ช่วยเหลือ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ร้องเพลง​อย่าง​มี​ความสุข​อยู่​ภายใต้​เงาปีก​ของ​พระองค์
  • สดุดี 40:5 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระองค์​ได้​ทำ​สิ่ง​ที่​มหัศจรรย์​มากมายจริงๆ พระองค์​มี​แผนการ​ที่​ยอดเยี่ยม​สำหรับ​พวกเรา​จน​ไม่มีใคร​จด​พวกมัน​ได้หมด ถ้า​ข้าพเจ้า​จะ​เล่า​ก็​คง​พูด​ไม่หมดหรอก เพราะ​มี​มาก​เสียจน​นับ​ไม่ถ้วน
  • สดุดี 139:3 - ไม่ว่า​ข้าพเจ้า​จะไป​ที่ไหน​หรือ​นอน​ที่ไหน พระองค์​ก็เฝ้ามองอยู่ ข้าพเจ้า​ทำอะไร พระองค์​ก็รับรู้หมด
  • สดุดี 3:5 - ข้าพเจ้า​นอน​ลง​และ​หลับไป แล้ว​ก็​ตื่น​ขึ้นมาอีก เพราะ​พระยาห์เวห์​ปกป้อง​ข้าพเจ้า​ไว้
逐节对照交叉引用