psa 14:2 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พระยาห์เวห์​มอง​ลงมา​จาก​สวรรค์​ดู​พวกมนุษย์ เพื่อ​หา​ว่า​ยัง​มี​มนุษย์​สักคนไหม​ที่ทำ​สิ่งที่ฉลาด และ​แสวงหา​พระเจ้า
  • 新标点和合本 - 耶和华从天上垂看世人, 要看有明白的没有, 有寻求 神的没有。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华从天上垂看世人, 要看有明白的没有, 有寻求上帝的没有。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华从天上垂看世人, 要看有明白的没有, 有寻求 神的没有。
  • 当代译本 - 耶和华从天上俯视人间, 要看有没有明智者, 有没有寻求上帝的人。
  • 圣经新译本 - 耶和华从天上察看世人, 要看看有明慧的没有, 有寻求 神的没有。
  • 中文标准译本 - 耶和华从天上俯看世人, 要看是否有明达人,是否有寻求神的人。
  • 现代标点和合本 - 耶和华从天上垂看世人, 要看有明白的没有, 有寻求神的没有。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华从天上垂看世人, 要看有明白的没有, 有寻求上帝的没有。
  • New International Version - The Lord looks down from heaven on all mankind to see if there are any who understand, any who seek God.
  • New International Reader's Version - The Lord looks down from heaven on all people. He wants to see if there are any who understand. He wants to see if there are any who trust in God.
  • English Standard Version - The Lord looks down from heaven on the children of man, to see if there are any who understand, who seek after God.
  • New Living Translation - The Lord looks down from heaven on the entire human race; he looks to see if anyone is truly wise, if anyone seeks God.
  • The Message - God sticks his head out of heaven. He looks around. He’s looking for someone not stupid— one man, even, God-expectant, just one God-ready woman.
  • Christian Standard Bible - The Lord looks down from heaven on the human race to see if there is one who is wise, one who seeks God.
  • New American Standard Bible - The Lord has looked down from heaven upon the sons of mankind To see if there are any who understand, Who seek God.
  • New King James Version - The Lord looks down from heaven upon the children of men, To see if there are any who understand, who seek God.
  • Amplified Bible - The Lord has looked down from heaven upon the children of men To see if there are any who understand (act wisely), Who [truly] seek after God, [longing for His wisdom and guidance].
  • American Standard Version - Jehovah looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God.
  • King James Version - The Lord looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, and seek God.
  • New English Translation - The Lord looks down from heaven at the human race, to see if there is anyone who is wise and seeks God.
  • World English Bible - Yahweh looked down from heaven on the children of men, to see if there were any who understood, who sought after God.
  • 新標點和合本 - 耶和華從天上垂看世人, 要看有明白的沒有, 有尋求神的沒有。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華從天上垂看世人, 要看有明白的沒有, 有尋求上帝的沒有。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華從天上垂看世人, 要看有明白的沒有, 有尋求 神的沒有。
  • 當代譯本 - 耶和華從天上俯視人間, 要看有沒有明智者, 有沒有尋求上帝的人。
  • 聖經新譯本 - 耶和華從天上察看世人, 要看看有明慧的沒有, 有尋求 神的沒有。
  • 呂振中譯本 - 永恆主從天上垂看着人類, 要看有明智的沒有, 有尋求上帝的沒有。
  • 中文標準譯本 - 耶和華從天上俯看世人, 要看是否有明達人,是否有尋求神的人。
  • 現代標點和合本 - 耶和華從天上垂看世人, 要看有明白的沒有, 有尋求神的沒有。
  • 文理和合譯本 - 耶和華自天垂鑒、欲察世人、有無明哲是具、上帝是求兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華在天、遍察民人、欲知其中、可有智慧是具、上帝是欽兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主自天鑒察世人、見有明道尋求天主之人否、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 主自九天上。俯首察生靈。儻有智慧子。願與主相親。
  • Nueva Versión Internacional - Desde el cielo el Señor contempla a los mortales, para ver si hay alguien que sea sensato y busque a Dios.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서는 하늘에서 모든 인간을 굽어살피시며 지혜로운 사람과 하나님을 찾는 사람이 있는지 보려 하셨으나
  • Новый Русский Перевод - Тот, чей путь безупречен, и кто поступает праведно; кто от чистого сердца истину говорит
  • Восточный перевод - Тот, чей путь безупречен, и кто поступает праведно; кто от чистого сердца истину говорит
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тот, чей путь безупречен, и кто поступает праведно; кто от чистого сердца истину говорит
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тот, чей путь безупречен, и кто поступает праведно; кто от чистого сердца истину говорит
  • La Bible du Semeur 2015 - Du ciel, l’Eternel observe ╵tout le genre humain : « Reste-t-il un homme sage qui s’attend à Dieu ?
  • リビングバイブル - 主は天からすべての人々を見下ろし、 神を喜ばせたいと願う 賢い者をお探しになります。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor olha dos céus para os filhos dos homens, para ver se há alguém que tenha entendimento, alguém que busque a Deus.
  • Hoffnung für alle - Der Herr schaut vom Himmel auf die Menschen. Er will sehen, ob es wenigstens einen gibt, der einsichtig ist und nach ihm fragt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu từ trời nhìn xuống loài người xem có ai sáng suốt khôn ngoan, quyết tâm tìm kiếm Đức Chúa Trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าทอดพระเนตรลงมาจากฟ้าสวรรค์ ดูมวลมนุษยชาติ เพื่อดูว่ามีสักคนไหมที่เข้าใจ มีสักคนไหมที่แสวงหาพระเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มอง​ลง​มา​จาก​สวรรค์ ดู​ว่า มี​ใคร​สัก​คน​ใน​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์ ที่​เข้าใจ​และ​แสวงหา​พระ​เจ้า
  • Thai KJV - พระเยโฮวาห์ทรงมองลงมาจากฟ้าสวรรค์ ดูบุตรทั้งหลายของมนุษย์ว่าจะมีคนใดบ้างที่เข้าใจที่เสาะแสวงหาพระเจ้า
交叉引用
  • ปฐมกาล 18:21 - เรา​จะ​ลง​ไป​ดู​สิ​ว่า พวกเขา​ได้​ทำ​อย่าง​ที่​เรา​ได้ยิน​มา​หรือเปล่า และ​ถ้า​ไม่​เป็น​อย่างนั้น​เรา​จะ​ได้​รู้”
  • 2 พงศาวดาร 30:19 - ที่​ตั้ง​จิตตั้งใจ​แสวงหา​พระเจ้า คือ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา ถึงแม้​พวกเขา​จะ​ยัง​ไม่​บริสุทธิ์​ตาม​กฎ​ทั้งหลาย​ของ​สถานที่​ศักดิ์สิทธิ์นี้​ก็ตาม”
  • สดุดี 107:43 - ให้​คนที่​ฉลาด​ไตร่ตรอง​ถึง​สิ่งต่างๆ​เหล่านี้ และ​พิจารณา​ถึง​ความรักมั่นคง​ของพระยาห์เวห์
  • ปฐมกาล 11:5 - พระยาห์เวห์​ได้​ลงมา​ดูเมือง​และ​หอคอย​ที่​พวกมนุษย์​ช่วยกัน​สร้างขึ้นนั้น
  • อิสยาห์ 27:11 - เมื่อ​กิ่งก้าน​พวกนั้นแห้ง​และ​หักไป พวกผู้หญิง​ก็​เอามา​ทำเป็น​ฟืนก่อไฟ เพราะ​ชนชาติ​พวกนี้​ไม่มี​หัวคิด พระผู้สร้าง​พวกเขา​ก็เลย​ไม่สงสาร​พวกเขา พระองค์​ผู้​ที่​ปั้น​พวกเขา​ขึ้นมา​ก็เลย​ไม่มี​ความเมตตา​ต่อ​พวกเขา
  • สดุดี 82:5 - เทพเจ้า​พวกนี้​ไม่รู้ และ​ไม่เข้าใจ​อะไรเลย พวกเขา​เดิน​อยู่​ใน​ความมืด ใน​ขณะที่​รากฐาน​ของ​สังคม​โลกนี้​กำลัง​สั่นคลอน”
  • อิสยาห์ 8:19 - เมื่อ​มี​คน​มาบอก​กับ​พวกเจ้า​ว่า “ไป​ปรึกษา​กับ​พวกคนทรงเจ้า​และ​พวกหมอดู ที่​กระซิบเบาๆ​และ​พึมพำ​อยู่​ใน​ลำคอ แต่ละ​ชนชาติ​น่า​จะ​ไป​ปรึกษา​กับ​พวกพระ​ของเขา​ไม่ใช่หรือ น่าจะ​ไป​ปรึกษา​กับ​คนตาย​ให้กับ​คนเป็น​ไม่ใช่หรือ”
  • เยเรมียาห์ 4:22 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “คน​ของเรา​โง่เขลา พวกเขา​ไม่​รู้จัก​เรา พวกเขา​เป็น​ลูก​ที่​โง่เขลา และ​ไม่มี​สักคน​ที่​เข้าใจ พวกเขา​เก่ง​แต่​เรื่อง​ชั่วๆ แต่​พวกเขา​ไม่รู้​ว่า​จะ​ทำดี​ยังไง”
  • อิสยาห์ 55:6 - ให้​แสวงหา​พระยาห์เวห์​ใน​ขณะที่​ยังสามารถ​หาพระองค์เจอ ให้​เรียก​พระองค์ ใน​ขณะที่​พระองค์​ยังอยู่ใกล้
  • สุภาษิต 2:9 - แล้ว​เจ้า​จะ​เข้าใจ​ว่า​สิ่ง​ไหน​ถูกต้อง ยุติธรรม และ​เป็นธรรม คือ​หนทาง​อันดีงาม​ทั้งสิ้น
  • สดุดี 69:32 - คนยากจน​จะ​ได้เห็น​และ​มีความสุข พวกท่าน​ที่​มา​นมัสการ​พระเจ้า ขอให้​สิ่งนี้​เป็น​กำลังใจ​ให้​กับ​พวกท่าน
  • อิสยาห์ 64:1 - อยากให้​พระองค์​แหวก​สวรรค์​ลงมา​เหลือเกิน พวกภูเขาต่างๆ​จะได้​สั่นไหว ต่อหน้า​พระองค์
  • สดุดี 92:6 - คนที่​โง่​เหมือน​ควาย​ไม่รู้​เรื่องนี้ คนโง่​ไม่เข้าใจ​เรื่องนี้
  • สุภาษิต 8:5 - คน​ทั้งหลาย​ที่​ขาด​ความเข้าใจ ให้​เรียนรู้​ที่​จะ​เป็น​คนฉลาด​หลัก​แหลม​เถิด คนโง่​ทั้งหลาย หัด​ใช้​สมอง​เสีย​บ้าง
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 3:50 - จนกว่า​พระยาห์เวห์​จะ​มอง​ลงมา​จาก​สวรรค์ และ​เห็นว่า​เกิด​อะไรขึ้น
  • มัทธิว 13:15 - เพราะ​จิตใจ​ของ​คน​พวกนี้​ดื้อด้าน​ไป​เสีย​แล้ว พวก​เขา​ปิด​หู​ปิด​ตา จึง​ทำ​ให้​ตา​มอง​ไม่​เห็น หู​ก็​ไม่​ได้ยิน และ​จิตใจ​ก็​ไม่​เข้า​ใจ พวก​เขา​จึง​ไม่​ได้​หัน​กลับ​มา​หา​เรา​เพื่อ​ให้​เรา​รักษา’
  • สุภาษิต 9:4 - “ใคร​ก็​ตาม​ที่​อ่อน​ต่อ​โลก เข้า​มาหา​ฉัน​นี่” สติปัญญา​พูด​กับ​พวก​ที่​ไม่​มี​สมอง​คิด​ว่า
  • สุภาษิต 9:16 - “ใคร​ก็​ตาม​ที่​อ่อน​ต่อ​โลก ให้​มาหา​ฉัน​ทางนี้” และ​เธอ​ก็​พูด​กับ​คน​ที่​ไม่​มี​สมอง​คิด​ว่า
  • 2 พงศาวดาร 19:3 - แต่​ท่าน​ก็​ยัง​พอ​มี​ส่วน​ดี​อยู่บ้าง เพราะ​ท่าน​ได้​กำจัด​พวก​เสา​ของ​พระ​อาเชราห์​ออก​จาก​ดินแดนนี้​และ​ตั้งใจ​ที่​จะ​แสวงหา​พระเจ้า”
  • ดาเนียล 12:10 - คน​จำนวน​มาก​จะ​ได้รับ​การชำระ​ล้าง​ให้​ขาว​สะอาด​บริสุทธิ์ คนชั่ว​จะ​ทำชั่ว จะ​ไม่มี​คนชั่ว​สักคน​ที่​เข้าใจ แต่​พวกผู้นำ​ที่​เฉลียว​ฉลาด​จะ​เข้าใจ
  • อิสยาห์ 63:15 - ตอนนี้​ขอโปรด​มองลงมา​จาก​ฟ้าสวรรค์​และ​สังเกต​พวกเราสิ มองลงมา​จาก​บ้านอันศักดิ์สิทธิ์​และ​สง่างาม​ของพระองค์เถิด ความรัก​อัน​ร้อนแรง​ของพระองค์​และ​ฤทธิ์​อำนาจ​ของพระองค์​หายไปไหน​หมดแล้ว ความรักใคร่​และ​ความเมตตาปรานี​ของพระองค์​หายไปไหน​หมดแล้ว ทั้งหมดนั้น​ถูกยั้งไว้​จากพวกเรา
  • ฮีบรู 11:6 - เขา​ได้รับ​การ​ยกย่อง​ว่า​เป็น​คนหนึ่ง​ที่​พระเจ้า​พอใจ แต่​ถ้า​ไม่มี​ความ​ไว้วางใจ​แล้ว ก็​เป็นไป​ไม่ได้​ที่​จะ​ทำให้​พระเจ้า​พอใจ เพราะ​คน​ที่​มา​เข้าเฝ้า​พระเจ้า​จะ​ต้อง​เชื่อ​ว่า​พระองค์​มี​จริง และ​ต้อง​เชื่อ​ว่า​พระองค์​จะ​ให้​รางวัล​กับ​ทุกคน​ที่​แสวงหา​พระองค์
  • ปฐมกาล 6:12 - พระเจ้า​มอง​ดู​โลกนี้ และ​เห็น​ว่า​โลกนี้​เสื่อมทราม​จริงๆ เพราะ​วิถีทาง​ทั้งหลาย​ของ​มนุษย์​ทุกคน​บน​โลกนี้​เสื่อมทราม
  • สดุดี 102:19 - ให้​บันทึกว่า​พระยาห์เวห์​มองลงมา​จาก​สถานที่ศักดิ์สิทธิ์​ของพระองค์​ที่​อยู่​เบื้องบน พระองค์​มองลงมา​จาก​สวรรค์​ลงมา​ยัง​โลกนี้
  • สดุดี 102:20 - เพื่อ​ฟัง​เสียง​ร้องคร่ำครวญ​ของ​พวกนักโทษ และ​ปลดปล่อย​พวกนักโทษประหาร​ให้​เป็นอิสระ
  • โรม 3:11 - ไม่​มี​ใคร​เลย​ที่​เข้าใจ ไม่​มี​ใคร​เลย​ที่​แสวงหา​พระเจ้า
  • สดุดี 33:13 - พระยาห์เวห์​มอง​ลงมา​จาก​สวรรค์ มอง​เห็น​มนุษย์​ทุกคน
  • สดุดี 33:14 - พระองค์​มอง​ลงมา​จาก​บัลลังก์​ของ​พระองค์ เห็น​มนุษย์​ทุกคน​ที่​อาศัย​อยู่​บนโลก
逐节对照交叉引用