psa 15:5 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ไม่คิด​ดอกเบี้ย​เมื่อ​ให้ยืมเงิน ไม่ยอมรับ​สินบน​เพื่อ​ปรักปรำ​คนบริสุทธิ์ คน​ที่​ทำอย่างนี้​จะ​ยืนหยัด​มั่นคงเสมอ
  • 新标点和合本 - 他不放债取利, 不受贿赂以害无辜。 行这些事的人必永不动摇。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他不放债取利, 不受贿赂以害无辜。 做这些事的人必永不动摇。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他不放债取利, 不受贿赂以害无辜。 做这些事的人必永不动摇。
  • 当代译本 - 他不放债取利, 也不受贿去坑害无辜。 这样的人必永远坚立不摇。
  • 圣经新译本 - 他不拿自己的银子放债取利, 也不收受贿赂陷害无辜; 行这些事的人,必永不动摇。
  • 中文标准译本 - 他不放债取利, 也不收取贿赂害无辜的人。 行这些事的人将永不动摇!
  • 现代标点和合本 - 他不放债取利, 不受贿赂以害无辜。 行这些事的人,必永不动摇。
  • 和合本(拼音版) - 他不放债取利, 不受贿赂以害无辜。 行这些事的人必永不动摇。
  • New International Version - who lends money to the poor without interest; who does not accept a bribe against the innocent. Whoever does these things will never be shaken.
  • New International Reader's Version - They lend their money to poor people without charging interest. They don’t accept money to harm those who aren’t guilty. Anyone who lives like that will always be secure.
  • English Standard Version - who does not put out his money at interest and does not take a bribe against the innocent. He who does these things shall never be moved.
  • New Living Translation - Those who lend money without charging interest, and who cannot be bribed to lie about the innocent. Such people will stand firm forever.
  • The Message - “Keep your word even when it costs you, make an honest living, never take a bribe. “You’ll never get blacklisted if you live like this.”
  • Christian Standard Bible - who does not lend his silver at interest or take a bribe against the innocent  — the one who does these things will never be shaken.
  • New American Standard Bible - He does not lend his money at interest, Nor does he take a bribe against the innocent. One who does these things will never be shaken.
  • New King James Version - He who does not put out his money at usury, Nor does he take a bribe against the innocent. He who does these things shall never be moved.
  • Amplified Bible - He does not put out his money at interest [to a fellow Israelite], And does not take a bribe against the innocent. He who does these things will never be shaken.
  • American Standard Version - He that putteth not out his money to interest, Nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.
  • King James Version - He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved.
  • New English Translation - He does not charge interest when he lends his money. He does not take bribes to testify against the innocent. The one who lives like this will never be upended.
  • World English Bible - he who doesn’t lend out his money for usury, nor take a bribe against the innocent. He who does these things shall never be shaken.
  • 新標點和合本 - 他不放債取利, 不受賄賂以害無辜。 行這些事的人必永不動搖。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他不放債取利, 不受賄賂以害無辜。 做這些事的人必永不動搖。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他不放債取利, 不受賄賂以害無辜。 做這些事的人必永不動搖。
  • 當代譯本 - 他不放債取利, 也不受賄去坑害無辜。 這樣的人必永遠堅立不搖。
  • 聖經新譯本 - 他不拿自己的銀子放債取利, 也不收受賄賂陷害無辜; 行這些事的人,必永不動搖。
  • 呂振中譯本 - 他不將銀錢放債取利, 也不受賄賂以害無辜。 行這些事的人必永不動搖。
  • 中文標準譯本 - 他不放債取利, 也不收取賄賂害無辜的人。 行這些事的人將永不動搖!
  • 現代標點和合本 - 他不放債取利, 不受賄賂以害無辜。 行這些事的人,必永不動搖。
  • 文理和合譯本 - 不貸金以權子母、不受賄而害無辜、若此之人、永不動搖兮、
  • 文理委辦譯本 - 不貸人金、重權其子母兮、不受苞苴、害彼無辜兮、凡若此、是以無傾跌之虞兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 貸金不取利、不受賄賂、陷害無辜、凡如此行者、必永不動搖、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 不將重利剝。不作貪汚官。行善邀福澤。長如磐石安。
  • Nueva Versión Internacional - que presta dinero sin ánimo de lucro, y no acepta sobornos que afecten al inocente. El que así actúa no caerá jamás.
  • 현대인의 성경 - 돈을 빌려 주고도 이자를 받지 않으며 뇌물을 받고 죄 없는 자를 해치지 않는 자니 이런 자들은 영원히 흔들리지 않으리라.
  • Новый Русский Перевод - Господь – мой лучший удел и мой кубок; Ты держишь мой жребий.
  • Восточный перевод - Вечный – Ты единственное моё наследие, Ты делаешь жизнь мою полной чашей, жребий мой – в Твоей руке.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный – Ты единственное моё наследие, Ты делаешь жизнь мою полной чашей, жребий мой – в Твоей руке.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный – Ты единственное моё наследие, Ты делаешь жизнь мою полной чашей, жребий мой – в Твоей руке.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il ne prête pas ╵de l’argent à intérêt , il refuse qu’on l’achète ╵pour condamner l’innocent. Qui se conduit de la sorte ╵rien ne pourra l’ébranler.
  • リビングバイブル - 高い利息で負債者を窮地に追い込むことも、 わいろを受け取って、 無実の人に 不利な証言をすることもない人です。 このような人は、いつまでも しっかりと立ち続けることができます。
  • Nova Versão Internacional - que não empresta o seu dinheiro visando a algum lucro nem aceita suborno contra o inocente. Quem assim procede nunca será abalado!
  • Hoffnung für alle - Jeder, der keine Wucherzinsen nimmt, wenn er Geld ausleiht, und der sich nicht bestechen lässt, gegen Unschuldige falsch auszusagen oder sie zu verurteilen. Wer so handelt, der wird niemals zu Fall kommen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người không cho vay tiền lấy lãi, không ăn hối lộ hại dân lành. Người như thế sẽ đứng vững vàng mãi mãi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่ให้ยืมเงินโดยไม่คิดดอกเบี้ย และไม่ยอมรับสินบนเพื่อปรักปรำผู้บริสุทธิ์ ผู้ที่ทำสิ่งเหล่านี้ จะไม่มีวันหวั่นไหวเลย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ให้​คน​ยืม​เงิน​โดย​ไม่​คิด​ดอกเบี้ย ไม่​รับ​สิน​บน​ต่อต้าน​ผู้​ไร้​ความ​ผิด คน​ที่​กระทำ​ตาม​นี้​จะ​มั่นคง​เสมอ
  • Thai KJV - เขาเป็นผู้ที่ให้คนอื่นกู้เงินโดยมิได้คิดดอกเบี้ย และไม่ยอมรับสินบนต่อสู้ผู้ไร้ความผิด ผู้ซึ่งกระทำสิ่งเหล่านี้จะไม่หวั่นไหวเป็นนิตย์
交叉引用
  • อิสยาห์ 33:15 - คำตอบ​คือ “คนเหล่านั้น​ที่​ใช้ชีวิต​อย่างถูกต้อง คน​ที่​พูด​อย่างสัตย์ซื่อ คนที่​ไม่ยอมรับ​กำไร​จาก​การกดขี่​ข่มเหง​คนอื่น คนที่​ปัด​สินบนไป แทนที่​จะ​รับมัน คนที่​ปิดหู​ไม่ยอมฟัง​แผนการ​ฆ่านองเลือด และ​คนที่​ปิดตา​ไม่ยอม​มอง​สิ่งที่​ชั่วร้าย
  • เอเสเคียล 18:27 - แต่​ถ้า​คนชั่ว​หัน​จาก​ความชั่ว​ที่​เขา​ได้​ทำ และ​ไป​ทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​และ​ยุติธรรม เขา​จะ​รักษา​ชีวิต​ของเขา​ไว้ได้
  • เนหะมียาห์ 5:7 - ผม​ได้​คิด​ทบทวน​เรื่อง​เหล่านี้ และ​ต่อว่า​พวก​หัวหน้า​กับ​พวก​เจ้าหน้าที่​ทั้งหลาย ผม​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “พวกเจ้า​ได้​ยึด​ทั้ง​คน​ทั้ง​ของ​จาก​คน​ของ​เจ้า​เอง เพื่อ​เอา​มา​ค้ำ​ประกัน​การ​กู้ยืม” แล้ว​ผม​จึง​เรียก​ประชุม​ใหญ่​เพื่อ​จัดการ​กับ​เรื่องนี้
  • เนหะมียาห์ 5:8 - ผม​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “พวกเรา​ได้​พยายาม​ซื้อ​พวก​พี่น้อง​ชาวยิว​ที่​ถูก​ขาย​ไป​ประเทศ​อื่น​กลับ​มา​มาก​เท่า​ที่​พวกเรา​จะ​ทำได้ แต่​ตอนนี้​พวกเจ้า​กลับ​ขาย​พี่น้อง​ของ​พวกเจ้า​เอง​ไป​เป็น​ทาส เลย​ทำให้​พวกเรา​ต้อง​ไป​ซื้อ​พวกเขา​กลับ​มา​อีก”
  • เนหะมียาห์ 5:9 - แล้ว​ผม​จึง​พูด​ว่า “สิ่ง​ที่​เจ้า​ทำ​นั้น​มัน​ไม่​ถูกต้อง เจ้า​น่า​จะ​ทำตัว​เคารพ​ยำเกรง​พระเจ้า​ของเรา เพื่อ​คน​ต่าง​ชาติ​ที่​เป็น​ศัตรู​ของเรา​จะได้​ไม่​เยาะเย้ย​พวกเรา ไม่ใช่​หรือ
  • เนหะมียาห์ 5:10 - ผมเอง​รวมทั้ง​พวก​พี่น้อง​ของผม และ​คนใช้​ของผม​ได้​ให้​พวกเขา​ยืม​เงิน​และ​ข้าวสาร แต่​ขอให้​พวกเรา​เลิก​เรียก​ของ​ค้ำ​ประกัน​จาก​คน​เหล่านี้​ที่​มา​กู้ยืม​เรา
  • เนหะมียาห์ 5:11 - ให้​คืน​ไร่นา สวนองุ่น สวน​มะกอก​เทศ และ​บ้าน​ให้​กับ​พวกเขา และ​ให้​คืน​ดอกเบี้ย​หนึ่ง​เปอร์เซ็นต์​ที่​เจ้า​คิด​กับ​พวกเขา​ต่อ​เดือน สำหรับ​เงิน เมล็ดข้าว เหล้าองุ่น และ​น้ำมัน​ที่​เจ้า​ให้​พวกเขา​ยืมไป”
  • เนหะมียาห์ 5:12 - แล้ว​พวกเขา​ก็​พูด​ว่า “พวกเรา​จะ​คืน​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ให้​กับ​คน​เหล่านั้น และ​จะ​ไม่​เรียกร้อง​อะไร​เพิ่ม​อีก เรา​จะ​ทำ​ตาม​ที่​ท่าน​พูด”
  • เนหะมียาห์ 5:13 - ผม​ได้​สะบัด​ห่อผ้า​ของ​ตัวเอง​และ​พูด​ว่า “สำหรับ​คน​ที่​ไม่​ทำ​ตาม​คำ​สาบาน​นั้น ขอให้​พระเจ้า​สะบัด​พวกเขา​ออก​จาก​บ้าน​และ​ที่ดิน​ของเขา​อย่างนี้​เหมือนกัน ขอให้​พวกเขา​ถูก​สะบัด​ออก​อย่างนี้​จน​ไม่เหลือ​อะไร​เลย” แล้ว​ทุกคน​ใน​ที่ประชุม​ก็​พูด​ว่า “อาเมน” พร้อม​กับ​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์ แล้ว​ทุกคน​ก็​ทำ​ตาม​คำ​สาบาน​ของ​พวกเขา
  • มัทธิว 27:3 - เมื่อ​ยูดาส​คน​ที่​หักหลัง​พระเยซู​เห็น​ว่า​พระองค์​ถูก​ตัดสิน​ลงโทษ​ถึง​ตาย ก็​รู้สึก​เสียใจ​มาก เขา​จึง​คืน​เงิน​สามสิบ​เหรียญ​ให้​กับ​หัวหน้า​นักบวช​และพวก​ผู้นำ​อาวุโส
  • มัทธิว 27:4 - ยูดาส​คร่ำครวญ​ว่า “ผม​ทำ​บาป​ไป​แล้ว​ที่​หักหลัง​คน​ที่​บริสุทธิ์” พวก​หัวหน้า​นักบวช​และพวก​ผู้นำ​อาวุโส​ตอบ​ว่า “แล้ว​มัน​เกี่ยว​อะไร​กับ​เรา​ด้วย นั่น​มัน​เรื่อง​ของ​แก”
  • มัทธิว 27:5 - ยูดาส​โยน​เงิน​ทิ้ง​ไป​ใน​วิหาร และ​เดิน​ออก​ไป​ผูก​คอ​ตาย
  • สดุดี 16:8 - ข้าพเจ้า​ตั้ง​พระยาห์เวห์​อยู่​ตรงหน้า​เสมอ ข้าพเจ้า​จะ​ไม่หวั่นไหว เพราะ​พระองค์​อยู่​ข้างขวา​ของข้าพเจ้า
  • ยากอบ 1:22 - ให้​ทำ​ตาม​คำ​สั่งสอน​ของ​พระเจ้า​อยู่​เสมอ อย่า​เอา​แต่​ฟัง​เฉยๆ​เพราะ​นั่น​เป็น​การ​หลอก​ตัวเอง
  • ยากอบ 1:23 - เพราะ​คน​ที่​ฟัง​คำ​สั่งสอน​ของ​พระเจ้า แล้ว​ไม่​ทำ​ตาม ก็​เหมือน​กับ​คน​ที่​ส่อง​หน้า​ตัวเอง​ใน​กระจก
  • ยากอบ 1:24 - พอ​ส่อง​เสร็จ เดิน​ไป​ก็​ลืม​แล้ว​ว่า​หน้าตา​เป็น​อย่างไร
  • ยากอบ 1:25 - แต่​คน​ที่​เอา​ใจ​ใส่​ใน​กฎ​ของ​พระเจ้า เป็น​กฎ​ที่​สมบูรณ์​แบบ​และ​ให้​เสรีภาพ แล้ว​สำรวจ​มัน​อย่าง​ถี่ถ้วน ไม่​ใช่​เป็น​คน​ฟัง​ที่​ขี้​หลง​ขี้​ลืม แต่​ทำ​ตาม​คำ​สั่งสอน คน​นั้น​จะ​ได้รับ​เกียรติ​ใน​สิ่ง​ที่​เขา​ทำ
  • มัทธิว 7:21 - ไม่​ใช่​ทุก​คน​ที่​เรียก​เรา​ว่า ‘องค์​เจ้า​ชีวิต องค์​เจ้า​ชีวิต’ แล้ว​จะ​ได้​เข้า​ใน​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์ แต่​คน​ที่​ทำ​ตาม​ความ​ต้องการ​ของ​พระบิดา​ที่​อยู่​บน​สวรรค์​เท่า​นั้น ถึง​จะ​เข้า​ไป​ได้
  • มัทธิว 7:22 - เมื่อ​ถึง​วัน​พิพากษา​ก็​จะ​มี​คน​เป็น​จำนวน​มาก​บอก​กับ​เรา​ว่า ‘องค์​เจ้า​ชีวิต องค์​เจ้า​ชีวิต พวกเรา​ได้​อ้าง​ชื่อ​ของ​พระองค์​เมื่อ​พูด​แทน​พระเจ้า เมื่อ​ขับ​ไล่​ผี​และ​เมื่อ​ทำ​สิ่ง​อัศจรรย์​มากมาย’
  • มัทธิว 7:23 - แต่​เรา​จะ​บอก​พวก​เขา​ว่า ‘เรา​ไม่​รู้จัก​พวก​แก​เลย ไป​ให้​พ้น​ไอ้​พวก​ทำ​ชั่ว’
  • มัทธิว 7:24 - คน​ที่​ได้ยิน​และ​ทำ​ตาม​คำสอนนี้​ของ​เรา ก็​เหมือน​กับ​คน​ฉลาด​ที่​สร้าง​บ้าน​อยู่​บน​ฐาน​ที่​เป็น​หิน
  • มัทธิว 7:25 - ถึง​แม้​ฝน​จะ​ตก​หนัก น้ำ​จะ​ไหล​เชี่ยว และ​มี​ลม​พายุ​แรง​พัด​ปะทะ​ตัว​บ้าน แต่​บ้าน​ก็​ไม่​พัง เพราะ​มี​รากฐาน​อยู่​บน​หิน​ที่​มั่นคง
  • เนหะมียาห์ 5:2 - มี​บางคน​พูด​ว่า “เรา​มี​ลูกชาย​ลูกสาว​หลาย​คน แบ่ง​ข้าว​ให้​กับ​พวกเรา​หน่อย พวกเรา​จะได้​มีกิน​และ​มี​ชีวิต​ต่อไป”
  • เนหะมียาห์ 5:3 - คนอื่น​พูด​ว่า “เรา​ต้อง​จำนอง​ที่​ไร่นา สวน​องุ่น​และ​บ้าน​ของเรา เพื่อ​ให้ได้​ข้าว​มา​ใน​ช่วง​ที่​กันดาร​อาหาร”
  • เนหะมียาห์ 5:4 - และ​ยัง​มี​บางคน​พูด​ว่า “เรา​ต้อง​เอา​ที่​นา​และ​สวนองุ่น​ของ​พวกเรา​ไป​จำนอง เพื่อ​กู้เงิน​มา​จ่าย​ภาษี​ให้​กับ​กษัตริย์
  • เนหะมียาห์ 5:5 - เรา​ก็​มี​สายเลือด​เดียวกัน​กับ​พี่น้อง​พวกนั้น​ของเรา ลูกๆ​เรา​ก็ดี​พอๆ​กับ​ลูกๆ​ของ​พวกเขา แต่​ดูเถิด เรา​ตก​อยู่​ใน​สภาพ​ที่​จะ​ต้อง​ขาย​ลูกชาย​ลูกสาว​ของเรา​ไป​เป็น​ทาส อันที่จริง​ลูกสาว​ของเรา​บางคน​ได้​กลาย​เป็น​ทาส​ไปแล้ว และ​เรา​ก็​ช่วย​อะไร​พวกเขา​ไม่ได้​เลย เพราะ​ไร่นา​และ​สวนองุ่น​ของ​พวกเรา​ได้​ตก​ไป​เป็น​ของ​คนอื่น​แล้ว”
  • เอเสเคียล 18:17 - เขา​ยั้ง​มือ​ไว้​จาก​การ​ทำผิด และ​ไม่ได้​หัก​ดอกเบี้ย​ล่วงหน้า​หรือ​คิด​ดอกเบี้ย​ทบต้น​ตอน​ให้​กู้ยืม เขา​รักษา​กฎ​ต่างๆ​ของเรา และ​ทำ​ตาม​ข้อบังคับ​ทั้งหลาย​ของเรา เขา​จะ​ไม่ตาย​เพราะ​บาป​ของ​พ่อเขา เขา​จะ​มี​ชีวิต​อยู่​อย่าง​แน่นอน
  • มีคาห์ 7:3 - มือ​ทั้งสอง​ของ​พวกเขา​ก็​ถนัด​ใน​การทำชั่ว พวก​ข้าราชการ​และ​ผู้พิพากษา​รับ​สินบน พวก​คนใหญ่คนโต​ก็​เรียกร้อง​สิ่ง​ที่​พวกเขา​อยากได้ และ​ร่วมมือ​กับ​ผู้พิพากษา​ใน​การบิดเบือน​ความยุติธรรม
  • อพยพ 23:7 - เจ้า​ต้อง​ไม่​ฟ้องร้อง​คนอื่น​ใน​เรื่อง​ที่​ไม่​เป็นจริง อย่า​ฆ่า​คนบริสุทธิ์​และ​คน​ที่​ทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง​ใน​สายตา​เรา เพราะ​เรา​จะ​ไม่​ยกโทษ​ให้​กับ​คน​ที่​ทำผิด​นั้นเลย
  • อพยพ 23:8 - เจ้า​ต้อง​ไม่​รับ​สินบน เพราะ​สินบน​จะ​ทำให้​คน​ตาบอด และ​บิดเบือน​ความ​ยุติธรรม​ที่​คนบริสุทธิ์​ควร​จะ​ได้รับ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 23:19 - เมื่อ​ท่าน​ให้​พี่น้อง​อิสราเอล​กู้​ยืม ท่าน​ต้อง​ไม่​คิด​ดอกเบี้ย ไม่ว่า​จะ​เป็น​ดอกเบี้ย​เงิน​กู้ ดอกเบี้ย​อาหาร​หรือ​ดอกเบี้ย​อะไรก็​แล้ว​แต่​ที่​ท่าน​ให้​กู้​ยืม​ไป
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 23:20 - ท่าน​อาจ​คิด​ดอกเบี้ย​กับ​ชาว​ต่างชาติ​ได้ แต่​ต้อง​ไม่​คิด​จาก​พี่น้อง​ชาว​อิสราเอล​คน​อื่น เพื่อ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ได้​อวยพร​ท่าน​ใน​ทุกสิ่ง​ที่​ท่าน​ทำ​ใน​แผ่นดิน​ที่​ท่าน​กำลัง​จะ​เข้า​ไป​ยึด​เป็น​เจ้า​ของ
  • เลวีนิติ 25:35 - ถ้า​พี่น้อง​ของเจ้า​เกิด​ยากจน​ขึ้นมา และ​เขา​ไม่​สามารถ​เลี้ยงดู​ตนเอง​ได้ ก็​ให้​ช่วยเหลือ​เขา เหมือน​กับ​ที่​เจ้า​ช่วยเหลือ​ชาว​ต่างชาติ​หรือ​คน​ผ่าน​ทาง เพื่อ​เขา​จะได้​อยู่​ต่อไป​ท่ามกลาง​เจ้า
  • เลวีนิติ 25:36 - เจ้า​ต้อง​ไม่​คิด​ดอกเบี้ย​ทบต้น​จาก​เขา แต่​ให้​ยำเกรง​พระเจ้า​ของ​เจ้า เพื่อ​พี่น้อง​ของเจ้า​จะได้​อยู่​กับ​เจ้า​ต่อไป
  • เลวีนิติ 25:37 - เจ้า​ต้อง​ไม่​คิด​ดอกเบี้ย​จาก​เงิน​ที่​เจ้า​ให้​เขา​กู้ยืม และ​ไม่​คิด​ดอกเบี้ย​ทบต้น​จาก​อาหาร​ที่​เจ้า​ให้​เขา​กิน
  • 2 เปโตร 1:10 - ดังนั้น พี่น้อง​ครับ พยายาม​เต็มที่ เพื่อ​จะ​ได้​แน่ใจ​ว่า​คุณ​จะ​ได้​ใน​สิ่ง​ที่​พระเจ้า​ได้​เรียก​และ​เลือก​ให้​คุณ​มา​รับนั้น เพราะ​ถ้า​คุณ​ทำ​อย่างนี้ คุณ​จะ​ไม่มี​วัน​สะดุด​และ​ล้ม​หายไป
  • 2 เปโตร 1:11 - แล้ว​คุณ​ยัง​จะ​ได้รับ​การ​ต้อนรับ​อย่าง​เต็มที่​เข้า​ไป​ใน​อาณาจักร​นิรันดร์​ของ​พระเยซู​คริสต์​องค์​เจ้า​ชีวิต​และ​พระผู้ช่วย​ให้​รอด​ของ​เรา
  • สดุดี 106:3 - ถือว่า​มีเกียรติจริงๆ​คนเหล่านั้น​ที่​รักษา​ความยุติธรรม และ​ทำ​แต่​สิ่งถูกต้อง​อยู่เสมอ
  • มัทธิว 26:15 - เขา​ถาม​ว่า “ถ้า​ผม​ส่ง​ตัว​พระเยซู​ให้ จะ​จ่าย​ให้​ผม​เท่าไหร่” แล้ว​พวก​เขา​ก็​ให้​เงิน​ยูดาส​สามสิบ​เหรียญ
  • สดุดี 112:6 - เขา​คนนั้น​จะ​ไม่มีวัน​ล้มเหลว คนที่​ทำ​ในสิ่งที่​ถูกต้อง​จะ​ไม่มีวัน​ถูกลืม
  • สดุดี 55:22 - มอบ​ภาระ​ของเจ้า​ไว้​กับ​พระยาห์เวห์​สิ แล้ว​พระองค์​จะ​ดูแลเจ้า พระองค์​ไม่เคย​ปล่อย​ให้​คนดี​ลื่นล้ม
  • สุภาษิต 12:3 - ไม่​มี​ใคร​จะ​ตั้งมั่นคง​ด้วย​ความ​ชั่วร้าย​ได้ แต่​คน​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า​จะ​ไม่​ถูก​ถอนราก​ถอนโคน
  • ยอห์น 13:17 - ถ้า​คุณ​เข้าใจ​สิ่ง​เหล่านี้​แล้ว และ​ทำ​ตาม​นั้น คุณ​ก็​มี​เกียรติ​จริงๆ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 16:19 - ท่าน​ต้อง​ไม่​ตัดสิน​อย่าง​ไม่​เป็น​ธรรม ท่าน​ต้อง​ไม่​ลำเอียง ท่าน​ต้อง​ไม่​รับ​สินบน เพราะ​สินบน​ทำ​ให้​คน​ฉลาด​ต้อง​ตาบอด และ​เปลี่ยน​คนดี​ให้​พูด​หลอกลวง
  • เอเสเคียล 18:8 - เขา​ให้​กู้ยืม​โดย​ไม่ได้​หัก​ดอกเบี้ย​ล่วงหน้า​หรือ​คิด​ดอกเบี้ย​ทบต้น เขา​ยั้ง​มือ​ไว้​จาก​การ​ทำผิด เขา​ตัดสิน​อย่าง​ยุติธรรม​ให้​กับ​ทั้ง​สอง​ฝ่าย
  • เอเสเคียล 22:12 - ใน​เมือง​ของเจ้า ผู้คน​ต่าง​รับ​สินบน​จน​ทำ​ให้​คน​บริสุทธิ์​ต้อง​ถูก​ฆ่า เจ้า​หัก​ดอกเบี้ย​ล่วงหน้า​และ​คิด​ดอกเบี้ย​ทบต้น และ​หา​กำไร​อย่าง​ไม่​ยุติธรรม​จาก​เพื่อน​บ้าน​ของเจ้า ด้วย​การ​รีดไถ เจ้า​ได้​ลืม​เรา​แล้ว’” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น
  • อพยพ 22:25 - ถ้า​เจ้า​ให้​คนจน​ใน​หมู่​คน​ของเรา​ยืม​เงิน เจ้า​ต้อง​ไม่​ทำตัว​เป็น​เจ้าหนี้​เขา และ​ห้าม​คิด​ดอกเบี้ย​เขาด้วย
逐节对照交叉引用